999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

生態(tài)旅游背景下的阿克蘇地區(qū)4A 景區(qū)英語公示語翻譯現(xiàn)狀研究

2023-04-22 08:49:10李雪蓮賀繼宗
文化創(chuàng)新比較研究 2023年29期
關(guān)鍵詞:規(guī)范旅游

李雪蓮,賀繼宗

(1.新疆維吾爾自治區(qū)普通高校人文社會科學(xué)重點研究基地/新疆理工學(xué)院“兩山”理論與南疆高質(zhì)量綠色發(fā)展研究中心,新疆阿克蘇 843100;2.新疆科技學(xué)院,新疆庫爾勒 841000)

近年來,旅游業(yè)發(fā)展取得了長足的進步,但對生態(tài)環(huán)境也造成了破壞,為使旅游業(yè)能夠可持續(xù)發(fā)展,生態(tài)旅游備受關(guān)注[1-2]。第十九次全國代表大會報告指出,推進綠色發(fā)展,必須樹立和踐行“綠水青山就是金山銀山”的理念,堅持節(jié)約資源和保護環(huán)境的基本國策。生態(tài)旅游作為可持續(xù)發(fā)展旅游的一種有效形式,有助于實現(xiàn)生態(tài)資源經(jīng)濟化與經(jīng)濟發(fā)展生態(tài)化,將“綠水青山”轉(zhuǎn)化為“金山銀山”[3]。黨的二十大報告將人與自然和諧共生作為現(xiàn)代化發(fā)展的主要特征,對促進人與自然和諧相處做出了明確部署和具體要求。因此,貫徹落實黨的二十大人與自然和諧共生的高度謀劃,深入推進生態(tài)旅游發(fā)展勢在必行。

1 研究背景

2022 年4 月6 日新疆維吾爾自治區(qū)文化和旅游廳發(fā)布了《新疆4A 級旅游景區(qū)名錄》,其中,阿克蘇地區(qū)擁有4A 景區(qū)18 個,在全疆擁有4A 景區(qū)總數(shù)排名中位列第二,排名第一和第三的分別是伊犁哈薩克自治州(24 個)、阿勒泰地區(qū)(12 個),其余地區(qū)不足10 個或更少[4]。在2022 年新疆開始出現(xiàn)旅游熱的背景下,阿克蘇地區(qū)要搶抓機遇,利用區(qū)域內(nèi)豐富的4A 景區(qū)旅游資源,持續(xù)大力發(fā)展綠色生態(tài)旅游,加快旅游產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級,全面推進區(qū)域內(nèi)乃至南疆“十四五”高質(zhì)量綠色發(fā)展。景區(qū)英語公示語在為外國游客提供便利的同時,也體現(xiàn)了當?shù)氐奈幕滋N和人文素養(yǎng),它就像旅游景區(qū)的明信片[5],提升景區(qū)英語公示語翻譯質(zhì)量,也是發(fā)展生態(tài)旅游的一部分。

2 阿克蘇地區(qū)4A 景區(qū)英語公示語翻譯現(xiàn)狀

2017 年11 月20 日,國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局、國家標準委聯(lián)合發(fā)布《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》(以下簡稱《規(guī)范》)系列國家標準,該標準規(guī)定了交通、旅游、文化、餐飲、住宿、商業(yè)等共13 個公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫的普遍性原則和要求,自2017 年12 月1 日起正式實施。本文參照《規(guī)范》和外語教學(xué)與研究出版社出版的《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫指南》(以下簡稱《指南》),對阿克蘇4A 景區(qū)公示語英譯進行分析。

2.1 大小寫錯誤

神木園(溫宿縣)“小心碰頭”被譯為“mind your head”,“衛(wèi)生間”被譯為“toilet”,根據(jù)《規(guī)范》短語、短句應(yīng)字母全部大寫或者所有單詞首字母大寫,“小心碰頭”應(yīng)譯為“MIND YOUR HEAD” 或“Mind Your Head”,“衛(wèi)生間”應(yīng)譯為“TOILET”或“Toilet”。同理,沙漠花海景區(qū)(新和縣)“售票處”被譯為“ticket office”,可譯為“TICKET OFFICE”或“Ticket Office”。庫車王府(庫車縣)“小心臺階” 被譯為“Mind The Step”和“Mind the step”,第一種譯文對虛詞the 首字母進行了大寫,第二種譯文未對實詞首字母進行大寫,根據(jù)《規(guī)范》標準譯法應(yīng)該是“Mind/Watch Your Step”。刀郎部落 (阿瓦提縣)“售票處” 被譯為“TicKet office”,其中,“TicKet”出現(xiàn)了單詞內(nèi)字母大寫錯誤,應(yīng)該是“Ticket”,根據(jù)《規(guī)范》醒目要求,“office”首字母也應(yīng)該大寫,所以此處“售票處”應(yīng)譯為“Ticket Office”??俗螤柺撸ò莩强h)入口大石碑上,景區(qū)名稱“克孜爾石窟”被譯為“kizil Cave-Temple Complex”,其中首詞“kizil”首字母沒有進行大寫,此外,景區(qū)內(nèi)指示牌對“克孜爾石窟”的翻譯是“Kizil Cave-temple Complex”,根據(jù)《規(guī)范》,使用連字符“-”連接兩個單詞時,連字符后面如果是實詞則首字母大寫,如果是虛詞則首字母小寫,因此,此處“Cave-temple”應(yīng)該是“Cave-Temple”??俗螤栨毓殪菔澜缥幕z產(chǎn)公園(庫車縣)“克孜爾尕哈烽燧”的翻譯出現(xiàn)了“Kizilgaha beacon tower”,作為景區(qū)名稱單詞首字母都應(yīng)該大寫,應(yīng)該是“Kizilgaha Beacon Tower”。加依村景區(qū)(新和縣)景區(qū)名稱“天籟加依”被譯為“The New Teana plus”,其中,“plus”實詞首字母應(yīng)該大寫,應(yīng)該是“Plus”。

2.2 拼寫錯誤

國家濕地公園景區(qū)(阿克蘇市)正門入門處有兩塊大的介紹展牌,其中1 塊展牌標題“國家濕地公園野生保護動物概況” 翻譯成 “Surocgof Wildlife in National Werlandt pdrk”,另外1 塊展牌標題“四季變換中的國家濕地公園”翻譯成“Surweyof Wildlife in Hational Wetiand pdrk”,兩塊展牌標題出現(xiàn)多處拼寫錯誤,并且譯文文不對題、不知所云,作為國家級4A 旅游景區(qū),該翻譯有損景區(qū)形象。刀郎部落(阿瓦提縣)售票處懸牌“散客售票處”譯為“INDIVIDUALTICKTFFIC”,“電子售票處” 譯為“ELECTRONICTICKETFFICE”,這兩處有拼寫錯誤,應(yīng)該是“OFFICE”; “愛心窗口”被譯為“LVOEWINDOW”,其中“LVOE”拼寫錯誤,應(yīng)該是“LOVE”,作為售票處指示牌,這樣的拼寫錯誤會給外國游客帶來不便。此外,“游客入口”的公示語翻譯出現(xiàn)了“ourst Entrance”,顯然“ourst”拼寫錯誤,應(yīng)該是“Tourist”。庫車王府(庫車縣)“節(jié)約用水點滴做起”被譯為“Econmize on water The intravenous drip starts”,且不說翻譯是否準確,“Econmize”出現(xiàn)了拼寫錯誤,應(yīng)該是“Economize”。柯柯牙紀念館(阿克蘇市)衛(wèi)生間“請節(jié)約用紙”譯為“Pleas Use Less Paper”,其中“Pleas”拼寫錯誤,應(yīng)該是“Please”,此處,“請節(jié)約用紙” 應(yīng)譯為“Please Save Toilet Paper”。燕泉山景區(qū)(烏什縣)“小心臺階”被譯為“mine the step”,其中,“mine”拼寫錯誤,應(yīng)該是 “Mind”,標準翻譯應(yīng)該是“Mind/Watch Your Step”。沙棘林旅游景區(qū)(烏什縣)“女洗手間”被譯為“REST ROOMS-WOWEN”,其中“WOWEN”拼寫錯誤,應(yīng)該是 “WOMEN”,并且 “REST”和“ROOMS” 之間不應(yīng)該空格,“ROOMS” 也不應(yīng)該加“S”;“樹成蔭草成被花吐艷駐四季” 譯為“Plants need your car”,其中 “car” 為拼寫錯誤,應(yīng)該是“care”,這種錯誤令人啼笑皆非。托木爾大峽谷景區(qū)(溫宿縣)景區(qū)入口“檢票口”被譯為“WICKET”,譯文著實讓人摸不著頭腦,應(yīng)該是“TICKET”,根據(jù)《規(guī)范》應(yīng)該用“Check-in”或“Entrance”表示“檢票口”,這個拼寫錯誤可能會讓外國游客很難找到檢票口。神木園(溫宿縣)“嚴禁煙火”被譯為“s strictly prohibited fireworks”,譯文多了一個“s”,譯文規(guī)范性也有待商榷。

2.3 拼音代替

國家濕地公園景區(qū)(阿克蘇市)所有的道路指示牌漢字下方均為拼音,如便利店(BIAN LI DIAN)、衛(wèi)生間 (WEI SHENG JIAN)、東大門 (DONG DA MENG)、東門游客中心 (DONG MEN YOU KE ZHONG XIN)、千鳥湖(QIAN NIAO HU)、水上樂園(SHUI SHANG LE YUAN)、白鷺湖(BAI LU HU)、和美核桃園(HE MEI HE TAO YUAN)等,比較多,在此不再一一列舉,阿克蘇國家濕地公園是南疆地區(qū)最大的國家級濕地公園,2016 年開始建設(shè),占地5 000 畝,總投資3 億元[6],2018 年6 月對外開放以來,游客絡(luò)繹不絕,近年來每年接待游客達150 萬人次,成為名副其實的城市“會客廳”[7],道路指示牌全為漢語拼音代替,不符合與國際接軌的要求。多浪河景區(qū)(阿克蘇市)也出現(xiàn)標牌翻譯拼音代替,“錦繡公園應(yīng)急避難場所” 譯為 “Jin Xiu Gong Yuan Ying Ji Bi Nan Chang Suo”,“健康主題公園” 被譯為“JIAN KANG ZHU TI GONG YUAN”;“水韻阿克蘇” 被譯為“Shuyun Aksu”,一半拼音,一半英文,還出現(xiàn)了拼音錯誤;“觀景臺”被譯為“Guangjing Platform”,也是一半拼音,一半英文,應(yīng)該是“Observation Platform”或“Viewing Platform”。燕泉山景區(qū)(烏什縣)“燕子山火星亭”和“燕子山一覽亭”指示牌也為拼音代替,分別譯為“YANZISHANHUOXINGTING”和“YANZISHANYILANTING”。

2.4 空格問題

《規(guī)范》 中規(guī)定單詞內(nèi)部的字母之間不空格,單詞與單詞之間空一格[8]。調(diào)研發(fā)現(xiàn)部分阿克蘇4A 景區(qū)英語公示語翻譯不符合《規(guī)范》中單詞與單詞之間空一格的要求,使得標識譯文難以辨認,如刀郎部落(阿瓦提縣) 售票處懸牌 “團隊售票處” 被譯為“TEAMTICKETOFFICE”,“散客售票處” 譯為“INDIVIDUALTICKTFFIC”,“電子售票處” 譯為“ELECTRONICTICKETFFICE”。燕泉山景區(qū)(烏什縣)“燕子山火星亭”和“燕子山一覽亭”指示牌即使使用拼音代替,分別譯為 “YANZISHANHUOXINGTING”和“YANZISHANYILANTING”,拼音和拼音之間也沒有進行分隔,不好辨認。沙棘林旅游景區(qū)(烏什縣)“女洗手間”被譯為“REST ROOMS-WOWEN”,“REST”和“ROOMS”之間不應(yīng)該有空格??俗螤柺摺凹拇媸摇北蛔g為“Cloak Room”,“Cloack”和“Room”之間無需空格,應(yīng)該是“Cloakroom”。沙漠花海景區(qū)(新和縣)“停車場入口”被譯為“Carpark entrance”,其中“Car”和“park”之間缺少空格,“停車場入口”應(yīng)譯為“Parking Entrance”。庫車王府 (庫車縣)“龜茲博物館” 被譯為 “Qiucistate Museum”,其中,“Qiuci”和“state”兩個單詞之間缺少空格。克孜爾尕哈烽燧世界文化遺產(chǎn)公園(庫車縣)“克孜爾尕哈烽燧景區(qū)”被翻譯為“Kizilgaha beacon to wer scenic area”,其中“to”和“wer”之間不應(yīng)該有空格,應(yīng)該是“tower”。

2.5 用詞不當

克孜爾石窟(拜城縣)“克孜爾石窟簡介”被譯為“The Brief of Kizil Cave-Temple Complex”,“簡介”應(yīng)該用“Introduction”。多浪河景區(qū)(阿克蘇市)“禁止翻越”被譯成“No climbing”,應(yīng)譯成“No Crossing”更準確。天山神秘大峽谷(庫車縣)將“國家地質(zhì)公園”譯成“National Geological Park”,其中“地質(zhì)公園”使用“Geopark”更規(guī)范[9-10]。刀郎部落(阿瓦提縣)售票處懸牌“團隊售票處”被譯為“TEAMTICKETOFFICE”,其中“團隊”應(yīng)該使用“GROUP”,而不是“TEAM”。多浪河景區(qū)(阿克蘇市)“禁止垂釣”被譯為“No fishing”,根據(jù)《規(guī)范》應(yīng)該是“No Angling”,“fishing”是“捕魚”,包括徒手摸、網(wǎng)、叉、釣、毒等,“angling”專指“釣魚”。沙漠花海景區(qū)(新和縣)服務(wù)大廳背景墻景區(qū)名稱“新和沙漠花海景區(qū)”被譯為“Xinhe County Desert Scenic Spot of Flower Ocean”,其中,“景區(qū)”被譯為“Scenic Spot”,“Scenic Spot”對應(yīng)的是“景點”,應(yīng)該翻譯成“Scenic Area”,還有歸園田居·塔村(溫宿縣)也出現(xiàn)了將“景區(qū)”譯為“景點”的問題。此外,天山神秘大峽谷(庫車縣)將“國家級風景名勝區(qū)”譯為“National scenic spot”,在這里是將“風景名勝區(qū)”譯為了“景點”,“風景名勝區(qū)”應(yīng)該使用“Tourist Attractions”。庫車王府(庫車縣)將“禁止煙火”翻譯成“No firework”,而“No fireworks”或“Fireworks Prohibited”對應(yīng)的意思是“禁止燃放煙花爆竹”,fireworks更強調(diào)的意思是煙花爆竹而不是煙火,同樣的,加依村景區(qū)(新和縣)將“禁止煙火”翻譯成“Ban fireworks”,沙棘林旅游景區(qū)(烏什縣)將“禁止煙火”翻譯成“Ban on fireworks”,神木園(溫宿縣)將“嚴禁煙火”譯為“s strictly prohibited fireworks”,都是犯了類似的錯誤,根據(jù)《規(guī)范》“嚴禁煙火”可譯為“Smoking or Open Flames Prohibited”。

2.6 翻譯贅余

刀郎部落(阿瓦提縣)指示牌“廁所”被譯為“The toilet”,公示語翻譯要遵循簡明性原則,此處“The”贅余,翻譯成“Toilet”即可。神木園(溫宿縣)沙漠花海景區(qū)(新和縣)“停車場入口” 被譯為 “Carpark entrance”,“Car”在此贅余,譯為“Parking Entrance”即可。克孜爾石窟(拜城縣)“克孜爾石窟簡介”被譯為“The Brief of Kizil Cave-Temple Complex”,“The”在此處也贅余,可譯成 “Introduction to Kizil Cave-Temple Complex”。神木園(溫宿縣)“入口”被譯為“The entrance”,“景區(qū)購物”被譯為“The scenic area shopping”,“景區(qū)售票處” 被譯為 “The scenic spot ticket office”,“廚房”被譯為“The kitchen”,“安全出口”被譯為“A security exit”,這些翻譯都出現(xiàn)了贅余。多浪河景區(qū)(阿克蘇市) 將“公共廁所” 譯為“Public toilet”,沙棘林旅游景區(qū)(烏什縣)將“旅游公廁”翻譯成“TRAVEL TOILETS”,這兩處譯為“Toilet”即可,“TOILETS”也無需加“S”。

2.7 名稱不統(tǒng)一問題

多浪河景區(qū)(阿克蘇市)“多浪河” 的翻譯出現(xiàn)“Multi wave river”和“Dorang River”兩種表達。托木爾大峽谷景區(qū)(溫宿縣)“托木爾”的翻譯出現(xiàn)了“Tomur”“TUO MU ER”“Tuomuer”3 種不同的拼寫和表達??俗螤柺撸ò莩强h)“克孜爾石窟”的翻譯出現(xiàn)了 “Kizil Cave-Temple Complex”“Kizil Caves”“Kizil Cave-Temple” “Kizil Cave -temple Complex” “kizil Cave-Temple Complex”5 種大小寫及名稱不一致的表達??俗螤栨毓殪菔澜缥幕z產(chǎn)公園(庫車縣)“克孜爾尕哈烽燧”被譯為“Kizilgaha Beacon Tower”“Kizilgaha beacon tower” 和 “Kizil Gaha Feng Sui”3種大小寫和名稱不一致的表達??驴卵兰o念館(溫宿縣)“柯柯牙紀念館”的翻譯出現(xiàn)了“KeKeYa Memorial Hall”和“Kekeya Memorial Hall”兩種大小寫不一致的表達。庫車王府 (庫車縣)“庫車王府” 出現(xiàn)“King Palace in Kuqa” “Kuche Wangfu” “KuChe county king”3 種不同譯法,“龜茲”出現(xiàn)了“Qiuci”和“Qiu Ci”兩種譯法。刀郎部落(阿瓦提縣)“刀郎”出現(xiàn)了兩種不一致的表達:“Dolan”和“Daolang”。歸園田居·塔村(溫宿縣)“塔村”的翻譯出現(xiàn)了“Ta village”和“Tower Village”兩種不一致的表達。

2.8 直譯亂譯

國家濕地公園景區(qū)(阿克蘇市)衛(wèi)生間內(nèi)“小心地滑”被譯為“Slip carefully”,很顯然,是按照字面意思翻譯的,“Slip carefully”意思是“滑得很小心”,根據(jù)《規(guī)范》標準翻譯應(yīng)該是“CAUTION//Wet Floor”。刀郎部落(阿瓦提縣)水域警示牌“禁止游泳”被譯為“Fall into water carefully”,意思是 “小心地落入水中”,并非“禁止游泳”,根據(jù)《規(guī)范》,標準翻譯應(yīng)該是“No Swimming”。庫車王府(庫車縣)“請勿隨地吐痰”被譯為“NO ESCUPIR EN EL SUELO”,這個譯文很難看懂在說什么,譯成“No Spitting”即可。沙漠花海景區(qū)(新和縣)工作區(qū)“閑人免進”被譯為“No admittance”,“No admittance”是“禁止入內(nèi)/禁止進入”,“閑人免進”應(yīng)譯為“Staff Only”;“導(dǎo)游服務(wù)區(qū)”被譯為“Tourist service area”,而“Tourist service area”意為“旅游服務(wù)區(qū)”,應(yīng)該是“Tour Guide Service Area”。國家濕地公園景區(qū)(阿克蘇市)“國家濕地公園野生保護動物概況”翻譯成“Surocgof Wildlife in National Werlandt pdrk”,“四季變換中的國家濕地公園”翻譯成 “Surweyof Wildlife in Hational Wetiand pdrk”,也屬此類。

2.9 翻譯不規(guī)范

這里所說的公示語翻譯不規(guī)范是指譯寫與《規(guī)范》標準、要求不符,如多浪河景區(qū)(阿克蘇市)“小心落水”被譯成“Be careful not to fall into water”,可以譯為“WARNING//Deep Water”。沙漠花海景區(qū)(新和縣)“觀景臺” 被譯為 “Visitors viewpoint”,應(yīng)該是“Observation Platform”或“Viewing Platform”。庫車王府 (庫車縣)“庫車愛國主義教育基地” 被譯為“Wangfu Viewing platform”,其中“愛國主義教育基地”應(yīng)該使用“Patriotism Education Base”。天山神秘大峽谷(庫車縣)將“禁止攀爬”譯為“Prohibited to climb”,根據(jù)《規(guī)范》應(yīng)該是“No Climbing”??俗螤栨毓殪菔澜缥幕z產(chǎn)公園(庫車縣)服務(wù)大廳玻璃門張貼的公示語 “小心玻璃” 被譯為“CAUTION!GLASS”,此處玻璃指的是玻璃門,可譯為“CAUTION//Glass Door”。沙棘林旅游景區(qū)(烏什縣)衛(wèi)生間“節(jié)約用水”被譯為“WATER CONSERVATION”,可譯為“Please Save Water”或“Please Conserve Water”。刀郎部落 (阿瓦提縣)“禁止下水” 被譯為“Don't get into water”,根據(jù)《規(guī)范》“禁止下水”譯為“Stay Out of Water” 更簡潔,“禁帶火種” 被譯為“FORBIDDEN BAND FIRE”,根據(jù) 《規(guī)范》“禁帶火種”可譯為“No Flammable Objects”。燕泉山景區(qū)(烏什縣)衛(wèi)生間“小心地滑”被譯成“CAUTION SLIPPERY”,“CAUTION//Slippery”所對應(yīng)的“小心地滑”是地面建筑材質(zhì)本身較光滑時使用,而此處是衛(wèi)生間洗手臺處,因地面有水,所以要“小心地滑”,依據(jù)《規(guī)范》此處用“CAUTION//Wet Floor”更合適。

3 結(jié)束語

近年來,阿克蘇地區(qū)緊緊圍繞自治區(qū) “旅游興疆”戰(zhàn)略,大力發(fā)展生態(tài)旅游,全面塑造“絲路古龜茲·神奇阿克蘇”旅游品牌,發(fā)展打造區(qū)域性文化旅游中心,景區(qū)公示語翻譯是否規(guī)范、準確,關(guān)系到游客的感官體驗和對景區(qū)的印象,關(guān)系到地區(qū)文化軟實力和國際形象的全面提升,但目前阿克蘇地區(qū)4A景區(qū)英語公示語翻譯仍然存在很多翻譯不規(guī)范、精準度不高的問題,導(dǎo)致公示語信息傳遞達不到預(yù)期的目的。因此,需加強政府、譯員、地方高校多方合作,轉(zhuǎn)變阿克蘇地區(qū)4A 景區(qū)部分英語公示語翻譯不規(guī)范、不準確的現(xiàn)狀,努力提升全域4A 景區(qū)英語公示語翻譯質(zhì)量,從而提升全域4A 旅游景區(qū)的國際、國內(nèi)知名度和美譽度,踐行綠色發(fā)展理念。

猜你喜歡
規(guī)范旅游
來稿規(guī)范
來稿規(guī)范
我們一起“云旅游”
少兒科技(2022年4期)2022-04-14 23:48:10
來稿規(guī)范
PDCA法在除顫儀規(guī)范操作中的應(yīng)用
來稿規(guī)范
來稿規(guī)范
小A去旅游
好孩子畫報(2018年7期)2018-10-11 11:28:06
旅游
旅游的最后一天
主站蜘蛛池模板: 91无码人妻精品一区二区蜜桃| 亚洲日韩每日更新| 日韩性网站| 国产剧情无码视频在线观看| 色婷婷电影网| 一级毛片基地| 精品国产免费观看| 亚洲最大福利网站| 久久精品电影| 中国丰满人妻无码束缚啪啪| 在线观看免费AV网| 青草视频免费在线观看| 欧美国产日本高清不卡| 免费a级毛片视频| 永久免费精品视频| 久草视频精品| 亚洲成人精品久久| 天堂中文在线资源| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777 | 亚洲精品高清视频| 国产成人a在线观看视频| 99草精品视频| 日韩专区欧美| 欧美日在线观看| 制服丝袜 91视频| 在线免费观看a视频| 最新亚洲人成无码网站欣赏网| 国产免费福利网站| 婷婷成人综合| 久久亚洲国产最新网站| 九九免费观看全部免费视频| 超清无码熟妇人妻AV在线绿巨人| 亚洲性日韩精品一区二区| 69视频国产| 亚洲人成网站观看在线观看| 亚洲国产欧美中日韩成人综合视频| 欧美福利在线播放| 国产精品免费露脸视频| 久久窝窝国产精品午夜看片| 婷婷在线网站| 88国产经典欧美一区二区三区| 国产v欧美v日韩v综合精品| 国产97视频在线| a毛片在线免费观看| 久久综合国产乱子免费| 国产无码精品在线播放| 香蕉eeww99国产在线观看| 午夜福利网址| 亚洲天堂在线免费| 欧美国产菊爆免费观看| 尤物国产在线| 国产成人久视频免费| 国产精品一区在线麻豆| 久久永久免费人妻精品| 一级一级特黄女人精品毛片| 久久精品国产一区二区小说| 国产成人无码久久久久毛片| 亚洲精品欧美日韩在线| 久久精品国产91久久综合麻豆自制| 欧美精品在线看| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 亚洲精品天堂在线观看| 国产喷水视频| 亚洲第一黄片大全| 亚洲天堂精品在线观看| 久久综合色视频| 九九九精品成人免费视频7| 久久a级片| 国产亚洲欧美日本一二三本道| 亚洲无码91视频| 亚洲AV电影不卡在线观看| 一区二区三区四区在线| 天堂亚洲网| 亚洲精品第一页不卡| 波多野结衣的av一区二区三区| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美| AV无码无在线观看免费| 国产精品香蕉在线| 91视频首页| 国产成人AV男人的天堂| 制服丝袜一区| 五月激激激综合网色播免费|