999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英語學界《淮南子》研究概述(2001—2021)

2023-05-30 05:21:09楊凱丁立福
關鍵詞:研究

楊凱 丁立福

摘 要:基于對英文期刊論文(2001—2021)的考察,發現英語學界21世紀以來對《淮南子》的研究呈現出三個層次:宏觀研究、中觀研究和微觀研究。在進一步探討派別歸屬問題、謀篇布局方式等長期以來重要主題的同時,學者們聯系當代社會發展中的新興議題,如環境問題和音樂的作用等,為《淮南子》研究開出新路。就學者構成和成果發表渠道而言,西方青年學者此時期對《淮南子》的研究取得了豐碩成果;英語學界有關《淮南子》研究的論文多刊載于有影響力的期刊。英語學界對《淮南子》的研究充分展示了老中青三代學者共同發展的學術景觀。

關鍵詞:《淮南子》;英語學界;研究;期刊論文

中圖分類號:H315.9;B234.4文獻標識碼:A文章編號:1672-1101(2023)01-0039-06

A Review of Research into Huainanzi in English-Speaking Academia(2001-2021)

YANG Kai1,DING Lifu2,3

(1.School of Foreign Languages, China Pharmaceutical University, Nanjing? 211198,China;2.Center for Translation Studies, Huainan Normal University, Huainan, Anhui 232038, China; 3. School of Foreign Languages, Anhui University of Science and Technology, Huainan,Anhui? 232001,China )

Abstract: Based on the investigation of English journal articles published from 2001 to 2021, this paper finds that the research of Huainanzi in the English-speaking academia presents three dimensions: macroscopic research, mesoscopic research and microscopic research. While further exploring important topics such as philosophical classification and the way of text organization of Huainanzi, Western scholars link emerging issues in contemporary society, including environmental problem and the function of music, and blaze new trails for the research. As to the composition of scholars and publishing channels of academic achievements, young Western scholars in this period have made abundant achievements, and their research results have been published in influential journals, forming an academic landscape where scholars of different generations move ahead together.

Key words:Huainanzi; English-speaking academia; research; journal articles

《淮南子》涵蓋天地之理、人間之事和帝王之道,可謂包羅萬象。梁啟超曰:“《淮南鴻烈》為西漢道家言之淵府,其書博大而有條貫,漢人著述中第一流也。”[1]263《淮南子》在中國文化史上的地位可見一斑。世界上最早的《淮南子》英譯本出現于1884年[2]。一直以來,西方學界翻譯與研究《淮南子》并行,大多數學者在開展研究的同時還對《淮南子》的部分章節進行了翻譯,代表性學者有福斐禮(Frederic Henry Balfour,1846—1909)、莫安仁(Evan S.Morgan,1860—1941)、白光華(Charles Le Blanc)、馬絳(John S.Major)、羅浩(Harold Roth)和桂思卓(Sarah Queen)等。 2010年,馬絳領銜的《淮南子》譯者團隊推出海外首部《淮南子》全譯本該全譯本由美國學者、歷史學教授馬絳領銜翻譯完成,名為The Huainanzi:A Guide to the Theory and Practice of Government in Early Han China,譯者團隊成員有桂思卓、麥安迪(Andrew Meyer)、羅浩、普鳴(Michael Puett)和加德森·莫瑞(Judson B.Murray)。。該譯本注釋豐富,譯者運用“豐厚翻譯”策略,為讀者理解譯文作了很好的鋪墊[3]。馬絳團隊的譯本可謂西方《淮南子》翻譯與研究的里程碑式成果,是團隊成員多年來孜孜不倦努力的結晶。

關于《淮南子》在西方的翻譯和研究,已有論者基于英文書籍文獻史進行了考察,并作出了較為翔實的梳理[4]58,為開展進一步深入研究提供了文獻線索。本文則希望通過整理、分析21世紀以來發表于西方英文期刊的有關《淮南子》的代表性論文,探究英語學界研究《淮南子》的動向,把握英語學界《淮南子》理論研究前沿,為后續研究,尤其是國內《淮南子》研究提供研究視角和研究思路借鑒。

通過梳理2001—2021年間發表于西方英文期刊的15篇《淮南子》研究領域的代表性論文,本文認為英語學界對《淮南子》的研究呈現出三個層次:宏觀研究、中觀研究和微觀研究。宏觀研究是指從《淮南子》整體著眼進行的探析,偏重歷史考量,如桂思卓的《往昔的傳統:〈淮南子〉的‘派別歸屬之再思考》。中觀研究側重從某一視角對《淮南子》進行考察,如馬絳的《〈淮南子〉中的動物和動物隱喻》。微觀研究則聚焦《淮南子》某一篇的某一個方面,如葉翰(Hans van Ess)的《〈淮南子〉首篇的論述方式和虛詞的運用》。以下分而述之。

一、宏觀研究

《淮南子》的思想派別歸屬、謀篇布局方式及其作者身份等話題,歷來廣為海內外學界矚目。

(一)思想派別之歸屬

桂思卓在《往昔的傳統:〈淮南子〉的‘派別歸屬之再思考》中指出,關于《淮南子》思想的派別歸屬問題,已有研究根據漢朝的兩大思想傳統——道家思想和雜家思想,將《淮南子》的思想取向歸入以下兩個向度:一是將《淮南子》視為漢朝道家思想或黃老之學的范例,這一歸類的依據主要來自司馬談的《論六家之要指》;二是將《淮南子》歸入雜家的范疇,這一歸類則沿用劉向在《藝文志》中的論述[5]。馮友蘭也說:“《淮南子》所體現的,正是黃老之學的體系。”[6]156但桂思卓認為,《淮南子》思想體系的核心既不屬于道家或黃老一派,也不屬于雜家一派,如果將已有關乎《淮南子》思想取向的歸類方式強加于《淮南子》,就可能誤讀它,并錯過不少值得玩味的細節。桂思卓的觀點與既有看法有明顯不同,她對以往學者的觀點進行了批判性繼承與接受,并提出了自己的觀點,推進了圍繞《淮南子》派別歸屬問題展開的學術討論。

(二)謀篇布局之方式

《淮南子》以其謀篇布局的特殊方式,不斷吸引海內外學者的目光。魏明德(Benot Vermander)在《以數輯之:〈淮南子〉的篇章布局及其他》中探究中國數字的象征意義以及中國文化中的“環形結構”規則,旨在重新提出中國古代“結構修辭”之可能性的問題,并設想其背后的支配模式[7]。他將提出的方法應用于《淮南子》研究,揭示了數字命理學在《淮南子》論述和結構構建中所起的作用,并試圖將研究結果應用為發掘中國古代經典之篇章結構的普遍模式。這一努力有助于將《淮南子》等中國古代經典置于具有相關修辭特征的文本空間之中。

《要略》篇對《淮南子》內容作出的總括性介紹和闡發,有助于讀者更好地理解《淮南子》的精義。在《〈要略〉探析:“后記”視角下的〈淮南子〉研究》一文中,莫瑞(Judson B.Murray)認為,作為《淮南子》的“后記”,《要略》涵蓋了這部鴻篇巨制的精髓。通過文本細讀,莫瑞探析了《要略》對《淮南子》前20篇進行概述的目的:使讀者憑借概述能夠更好地理解整部著作[8]。莫瑞從《要略》篇的論證方式和修辭手段出發,詳細闡述了《淮南子》在文本的統一性和連貫性、思想的原創性以及思想的派別歸屬方面存在的三大爭議。他認為《要略》篇闡明了《淮南子》思想的高度系統性、絕對原創性以及獨立性,因此不能將《淮南子》歸于任何思想流派。莫瑞的觀點與桂思卓的觀點相似。在莫瑞看來,公元前2世紀的漢朝知識階層對帝國的構想有著不同見解。他將《淮南子》置于漢朝初期這一時間框架之中,認為《淮南子》描繪出了一幅具有包容性的多元化的帝國圖景,與董仲舒等人推崇的排他性方略形成了鮮明對照。董仲舒等人意在清除與整體思想格局不協調的思想派別,而《淮南子》構建的普適性觀念則力求將多樣化的地理和人文景觀中的差異化思想和地方習俗加以保存。此外,莫瑞還認為,《淮南子》不僅描繪了人可以“與天地參”的美好前景,還指出了實現“與天地參”這一最終目的的路徑。

(三)作者的身份

關于《淮南子》的作者身份,學界歷來有不同聲音。張瀚墨在《劉安傳說與〈淮南子〉的作者權》中,將《淮南子》的作者身份與劉安傳說關聯在一起進行探討,為理解《淮南子》的作者身份提供了一種別樣的思路和方法[9]。文章從重新定義中國早期文學作者概念入手,首先考察了以往研究中被視為《淮南子》作者的劉安如何在理解文本過程中發揮關鍵作用;隨后考察了以往學者所依據的資料,這些資料將劉安定性為《淮南子》的作者。主要考察包括劉安何時以及如何被譽為天才般的創作者、“內篇”可能是什么以及劉安是否曾將《淮南子》呈獻給漢武帝等問題,結果發現這些資料信息來源不同且相互抵牾;最后考察了劉安傳說的形成。在此類傳說中,劉安被描繪成一個與當時的玄奧著作有著緊密聯系的多產創作者,正是這種劉安傳說形塑了《淮南子》的作者身份。

二、中觀研究

西方學者從隱喻的運用、“情”的特征和功能、音樂的作用、對環境問題的啟示、人性論和治術等視角對《淮南子》文本進行了中觀層面探究,為理解《淮南子》的要義提供了別樣的視角。

(一)隱喻的運用

馬絳在《〈淮南子〉中的動物和動物隱喻》中指出,研究《淮南子》中的動物隱喻有助于洞悉西漢前期中國人的動物觀,以及當時知識分子對關乎動物之知識的掌握情況[10]。在他看來,《淮南子》中關乎動物隱喻的描寫和論述與關聯宇宙論(correlative cosmology)有著內在關系,即以“陰陽五行”為代表的關聯宇宙論可用于解釋動物行為;反過來,這些動物行為又印證了關聯宇宙論之真諦。此外,馬絳認為,從構成《淮南子》文本的信息和相關解釋來看,君主了解動物知識的主要作用是利用動物對人的本性和行為進行優雅的隱喻以更好地理解、引導和統治臣民。

(二)“情”的特征和功能

在中國傳統哲學中,人心“是最為可靠的精神資源”,因為古人知道“人心之中含有最為淳樸、自然的力量”[11]。這一思想趨向在鄭宇珍(Woo-jin Jung)等學者的研究中得以體現。鄭宇珍和文時勇(Suk-yoon Moon)在《論〈淮南子〉之“心”觀:以矛盾的情感評價為線索》中指出,《淮南子》中的情感是基于“感應”(resonance)而產生的,情感表達被認為是自然現象,有時會受到負面評價。所以二者指出,有時不僅要控制源于欲望的情緒,還要控制日常生活中的情緒表達[12]。杜培倫(Matthew L.Duperon)在《〈淮南子〉倫理觀中“情”的角色》中,通過對“情”一詞進行實例分析,探討了它在《淮南子》思想中的作用[13]。杜培倫認為,《淮南子》的作者使用“情”來闡明宇宙和人類的元倫理特征,正是這些特征使理想的道德行為成為可能,并用“情”解釋人如何注重自身修為而得以成圣。從這個意義上說,理解《淮南子》中“情”的作用對于理解文本的倫理維度至關重要。

(三)音樂之作用

雖然《淮南子》并沒有哪一章是專門討論音樂的,但其中有許多關乎音樂的描述和論述。艾葦婷(Avital H.Rom)在《對政治權力的呼應——理解〈淮南子〉中的音樂指涉》中提出如下問題:在《淮南子》這樣的政治文本中,音樂發揮了怎樣的作用?她通過分析《淮南子》中涉及音樂的篇章,揭示出作者對待音樂的多元化態度[14]。艾葦婷指出,《淮南子》中的音樂有著雙重作用:一方面,音樂是作者使用的一種修辭手段;另一方面,音樂本身也是《淮南子》探討的一個主題。她為上述兩種功能分別建立了模型,第一個模型闡釋了《淮南子》中創新性的音樂理念,第二個模型通過分析書中關涉音樂的文本,提出了賢明統治的治國范式。艾葦婷的研究探析了典籍中的音樂元素,可謂別開生面,有助于我們理解早期政治文本中音樂的作用,以及當時的思想家對待音樂的不同態度等。

(四)對環境問題的啟示

在漢姆(Matthew Hamm)看來,在《淮南子》的宇宙觀中,人類與其他物種是平等的,所有生物的自發行為形成一種和諧共生的狀態;人類應適應其他物種,并與宇宙的機理相協調。在這個框架內,《淮南子》提出人的發展應該以人類利益為中心,將人類的本性作為標準,并將人類的繁榮視為目標。所以漢姆在《理萬物:〈淮南子〉中的整體論、和諧與人類影響》中指出,早期中國思想已經涵蓋積極的環境意識,且提出了一種整體的世界觀。在這種世界觀中,人與自然之間沒有鴻溝,人與世界中的其他實體(entities)之間表現為一種和諧的關系[15]。雖然這種思維取向廣泛存在于中國傳統思想中,但是當代學界通常將它置于與西方傳統思想相對立的位置。基于西方傳統思想的整體觀所呈現出的同質性,發現這種整體觀賦予了人類優先權,鼓勵人類對自然的控制,從而使當前的環境危機不斷加深。因此,《淮南子》提倡人類應該利用其獨特的“文化”能力來適應性地馴化其他物種,提升自身并改造世界,以創造一種以人類為中心的和諧;在此基礎上,宇宙之“理”被重新整合,最終走向人類的繁榮。漢姆引入“人類世”“人類世”的核心意旨是,人類活動對地球的影響已達到形成新地層與新生態的程度,使地球進入一個新的時期,這亟須人類反躬自省。(Anthropocene)這一概念,認為《淮南子》打開了與當代環境話語進行理論對話的學術空間。將《淮南子》對待環境問題的方式與“人類世”的基本觀點進行對話,有助于研究“人類世”的關鍵假設并探究它的潛在問題。

(五)人性論和治術

陶全恩(Tobias Benedikt Zürn)在《“朝廷蕪”與“田野辟”:從隱喻學角度討論〈孟子〉〈莊子〉〈淮南子〉中的治術與身體政治》中,通過研究意象的轉化分析早期中國各種話語的變化和發展[16]。具體來說,他以《孟子·滕文公上》《莊子·馬蹄》和《淮南子·主術》篇為例,試圖重構這3個文本所體現的治術與修身話語。在他看來,《淮南子·主術》篇創造性地提出了一種整合禮樂教化與無為復樸的治術。在另一篇文章《“以經緯為文”的漢代想象:互文性和〈淮南子〉踐行“道”的自我塑造》中,陶全恩指出漢代有將紡織術語用于著書立說的傳統,這樣的創作實踐想象大約在公元前1世紀或2世紀集中出現,并在“經”“緯書”“文”等文學術語的創造中得到體現[17]。在他看來,將《淮南子》及其互文性寫作實踐置于這一想象中,有助于我們正確看待《淮南子》在20世紀上半葉被斥為混雜的、百科全書式的著作這一現象,以及過去幾十年間對它展開的重新評價。

另外,鄭宇珍和文時勇在《〈淮南子〉的理論特征:人性論和治術視角》中,通過闡述人性論與治術的有機聯系,說明《淮南子》是一部具有系統、獨特理論的經典[18]。他們認為,《淮南子》中的人性是道家和儒家人性學說的系統組合;《淮南子》的治術是道教和儒家教化中的神化(mystical transformation)的系統組合,它的人性論與治術是相互對應的。

三、微觀研究

部分學者從虛詞在翻譯中的處理、敘事藝術、文本的互文性和語言特征等方面對《淮南子》進行了微觀層面的探析,為我們深入領會《淮南子》的相關細節提供了別樣路徑。

(一)虛詞在翻譯中的處理

語言學家王力指出:“虛詞在漢語語法中起著很重要的作用。古代漢語的虛詞和現代漢語的虛詞有很大的差別。”[19]37從這個意義上說,在典籍疏解中,準確理解虛詞是關鍵所在。葉翰深入探討了《淮南子》首篇的論述方式及其虛詞的運用[20]。在他看來,閱讀篇幅較長的中國古典文學作品容易遇到的主要問題是無法正確理解篇章的內在論述結構。將《淮南子》翻譯成西方語言的過程中,一個困擾譯者的問題是原文中虛詞(particles)的頻繁使用,如“故”“是故”“夫”“今夫”“是以”等。在翻譯過程中,不少譯者選擇將這些虛詞略去不譯。而葉翰認為,這類虛詞是《淮南子》的作者為讀者提供的關鍵信息,有助于讀者理解篇章的論述方式。通過文本細讀,他探討了如何在正確理解原文的基礎上,將較長的篇幅劃分為清晰的、有利于理解的段落。所以他建議譯者應根據具體情況恰當翻譯原文中的虛詞,從而使譯文呈現出清晰的邏輯,更具可讀性,而不是進行“一刀切”的簡單化處理。這對準確理解和翻譯中華經典有著很好的啟示。

(二)敘事藝術

《淮南子》中《道應》篇有56個典故,每一個都以《老子》中的話語作結。桂思卓在《老莊之術的創造與化用:〈淮南子〉第十二篇的軼事敘述和哲思論證》中指出,雖然《道應》篇所收集的軼事敘述并不算新鮮,但它們運用出自《老子》的箴言作為搭建文本框架的方式,使軼事產生了新的解讀;反過來,這些軼事也使讀者對相應的《老子》中的話語有了新的理解[21]。在此過程中,《淮南子》的作者巧妙地將《老子》呈現為“反叛式的經典”著作,呼應著《淮南子》成書時期的種種重要議題。通過這種方式,作者在《淮南子》中探究了語言表達的潛力,并為語言的工具價值進行辯護。

(三)文本的互文性和語言特征

韋禮文(Oliver Weingarten)在《中國早期著作的互文性和記憶:以〈淮南子〉為例》一文中,從“文本記憶”概念入手,對《淮南子·兵略》進行了文本分析,就該篇存在的豐富的互文現象展開文本生產問題的探討。他認為,《兵略》篇具有與其他著作相似甚至重復的言語,這些簡短模糊的言語并非有意引用典故或現成的語言資料[22],并將《兵略》篇中互文現象所呈現的語言特征類比為語言學家加斯帕羅夫(Boris Gasparov)所提出的溝通性片斷——常態化出現于類似語境中的語句或模式。在韋禮文看來,《兵略》篇中呈現的溝通性片斷不是作者有意為之,而是出于作者的無意識行為。雖然考察互文性很難窮盡所有的語料,但是這種探究無疑有助于讀者更好地理解以《淮南子》為代表的典籍的創作意圖和內容結構。

四、《淮南子》西方研究的學者構成和代表性刊物

2001—2021年間,西方學界致力于《淮南子》研究的學者,涵蓋老中青三代人。他們的研究成果發表于漢學界的知名刊物,推動了《淮南子》研究的發展,深化了西方對《淮南子》的認識。

(一)學者構成

就英文書籍的出版情況來說,《淮南子》西方研究的代表性學者主要有馬絳、桂思卓和羅浩。馬絳于1973年獲哈佛大學博士學位,羅浩于1981年獲多倫多大學博士學位,桂思卓1991年博士畢業于哈佛大學,3人均是從事《淮南子》翻譯與研究的資深學者。近年來,艾葦婷、陶全恩、漢姆等青年學者成長起來,推出了兼具理論視野和學術功底的研究論文。艾葦婷2013年畢業于以色列特拉維夫大學東亞研究專業,獲學士學位;此后,她在劍橋大學獲得碩士和博士學位,主攻早期中國文學和文化研究。她的研究主要從社會和政治維度探究早期中國的聽覺、聲音和沉默。陶全恩2005年于柏林洪堡大學獲學士學位,2008年于慕尼黑大學獲碩士學位,2016年于威斯康星大學獲博士學位,并于2021年進入美國里德學院(Reed College)擔任訪問助理教授,主要研究中國哲學。如果說老一輩學者以考據和思辨見長,那么新一代學者則展示出別樣的學術眼光。新穎的視角,配合系統的學術訓練,這批學界“后浪”為《淮南子》研究注入了新鮮血液。

處于資深學者和青年學者之間的張瀚墨和杜培倫是中年學者的代表。張瀚墨于加州大學洛杉磯分校(UCLA)獲博士學位,現為中國人民大學國學院教授;杜培倫為美國薩斯奎哈納大學(Susquehanna University)宗教學副教授。就英文期刊論文的發表情況來說,《淮南子》翻譯與研究的新面貌,是由老中青三代學者共同創造的。

(二)代表性刊物

就《淮南子》研究成果在英文期刊上刊發的總體情況來看,2001—2014年發表5篇,2015—2021年發表10篇,近幾年有明顯的增長趨勢。其中,《早期中國》(Early China)發文最多,共5篇;其次是《泰東》(Asia Major)3篇,《道》(Dao)2篇。以上3種學術刊物皆為漢學界的知名期刊。《早期中國》于1975年創刊,是當今學界唯一僅接受早期中國研究論文的英文期刊,1年僅出版1期,每期一般有7篇論文。《早期中國》刊載從史前時期到漢代的中國文化和文明各個方面的原創性研究論文,鼓勵拓展跨學科的研究視野,接受關于中國考古、歷史、哲學、宗教、文學和古文字等學科領域的文章。《泰東》創刊于1923年,每年出版兩期,每期一般有4篇論文。為推動東亞研究的發展,目前《泰東》只刊發關乎中國的研究成果,時間跨度涵蓋中國歷史、文學、思想和文化的各個時期,也接受探究其他東亞、中亞民族與中國交往的歷史和文化的論文。《道》創刊于2001年,為季刊,一般每期刊載不超過10篇論文,另有書評數篇。《道》致力于發表中國哲學方面的文章和書評,特別是開展中國哲學與其他哲學傳統之比較研究的學術論文,包括但不限于西方哲學、伊斯蘭哲學、非洲哲學、印度哲學、日本哲學和韓國哲學,以及探究比較哲學的理論和方法的文章。可以看出,這一時期的《淮南子》研究成果大多發表于有影響力的刊物。結合目前的增長趨勢可以預見,隨著青年學者的穩步成長,西方英語學界在未來將會推出更多有關《淮南子》研究的力作。

五、結語

就21世紀以來西方英語學界《淮南子》研究的整體局面來看,宏觀研究和中觀研究較多,這些研究能夠就長期以來的關鍵問題“接著說”,將問題的探討引向深入,為進一步研究打開視野,如艾葦婷所論音樂元素對政治權利的呼應,以及陶全恩對“以經緯為文”的探討。同時,需要注意的是,微觀研究相對較少。事實上,《淮南子》21篇,由于每篇的相對獨立性,都可以展開具體研究,通過有針對性的探討將研究推向縱深。

就學者構成來看,馬絳、桂思卓和羅浩等資深學者依然有高質量的論文推出;中年學者如張瀚墨和杜培倫正處于學術產出的成熟期;而學術新秀艾葦婷、陶全恩、漢姆等人正在你追我趕,處于學術生涯的上升期。老中青三代學者的研究成果發表于漢學界的知名刊物,推動了《淮南子》在西方的研究和傳播。可以說,21世紀以來西方英語學界對《淮南子》的研究,呈現出老中青三代學者同臺競技、共同發展的學術景觀。

作為一部“博大而有條貫”的哲學典籍,《淮南子》如同一座寶庫,值得我們不斷探索。從目前的情況來看,一方面,學界對《淮南子》各篇著力并不均衡。西方學界對《淮南子》的哲學、政治以及軍事維度的研究產生了濃厚的興趣[4]69。事實上,對《淮南子》中“情”和“心”的作用、互文性等議題的探討,依然有進一步提升的空間。另一方面,近年來數字人文的發展為人文學科研究提供了新的路徑。圍繞《淮南子》作者(群)的討論,以及文本內部的連貫性等問題,有無可能運用數字人文研究方法進行文體分析,值得我們進一步思考和嘗試。

參考文獻:

[1]梁啟超.中國近三百年學術史[M].北京:東方出版社,1996.

[2]丁立福.《淮南子》對外譯介傳播研究[J].中國石油大學學報(社會科學版),2016,32(3):72-78.

[3]楊凱.“豐厚翻譯”視角下的約翰·梅杰《淮南子》英譯本研究[J].湘南學院學報,2016,37(6):64-67.

[4]孟慶波,高旭.西方漢學中的《淮南子》翻譯與研究:基于英文書籍的文獻史考察[J].國際漢學,2018(3):58-71+205.

[5]QUEEN S? A.Inventories of the Past: Rethinking the “School” Affiliation of the Huainanzi[J].Asia Major,2001,14(1):51-72.

[6]馮友蘭.中國哲學史新編(中)[M].北京:人民出版社,1998.

[7]VERMANDER? B.Edit by Number: Looking at the Composition of the Huainanzi,and Beyond[J].Dao,2021,20(3):459-498.

[8]MURRAY J? B.A Study of “Yao Lue” 要略,“A Sumary of the Essentials”:The Huainanzi 淮南子 from the Point of View of the Postface[J].Early China,2004,29:45-109.

[9]ZHANG H.The Lore of Liu An and the Authorship of the Huainanzi[J].Monumenta Serica,2016,64(2):333-359.

[10]MAJOR J? S.Animals and Animal Metaphors in Huainanzi[J].Asia Major,2008,21(1):133-151.

[11]蔡新樂.求放心以成中庸的英譯:以“民鮮(能)久矣”為個案[J].中國比較文學,2020(2):76-93.

[12]JUNG W,MOON S.A Study of the Heart of the Huainanzi:With the Contradictory Evaluations of Emotions as Clues[J].Dao,2018,17(2):153-167.

[13]DUPERON M? L.The Role of Qing情 in the Huainanzi′s Ethics[J].Early China,2015,38:79-107.

[14]ROM A? H.Echoing Rulership:Understanding Musical References in the Huainanzi[J].Early China,2017,40:125-165.

[15]HAMM M.Patterning the Myriad Things:Holism,Harmony,and Anthropogenic Influence in the Huainanzi[J].Philosophy East and West,2021,71(4):897-918.

[16]ZRN T? B.Overgrown Courtyards and Tilled Fields:Image-based Debates on Governance and Body Politics in the Mengzi,Zhuangzi and Huainanzi[J].Early China,2018,41:297-332.

[17]ZRN T? B.The Han Imaginaire of Writing as Weaving:Intertextuality and the Huainanzi′s Self-Fashioning as an Embodiment of the Way[J].The Journal of Asian Studies,2020,79(2):367-402.

[18]JUNG W,MOON S.Theoretical Characteristics of the Huainanzi:Theories of Human Nature and Governance[J].Asian Philosophy,2018,28(2):183-195.

[19]王力.古代漢語常識[M].北京:商務印書館,2002.

[20]ESS H.Argument and Persuasion in the First Chapter of Huainanzi and its Use of Particles[J].Oriens Extremus,2005,45:255-270.

[21]QUEEN S? A.The Creation and Domestication of the Techniques of Lao-Zhuang:Anecdotal Narrative and Philosophical Argumentation in Huainanzi 12[J].Asia Major,2008,21(1):201-247.

[22]WEINGARTEN O.Intertextuality and Memory in Early Chinese Writings:a Case Study from Huainanzi[J].Early China,2019,42:201-236.

[編輯:洪夢綺]

收稿日期:2022-09-26

基金項目:教育部人文社會科學研究規劃基金項目:中國文化“走出去”背景下《淮南子》翻譯問題研究(22YJA740007);安徽省高等學校省級質量工程項目:英語專業虛擬教研室(2021xnjys030);安徽省高校協同創新項目:《淮南子》與中華優秀傳統文化傳承創新研究(GXX7-2022-097)

作者簡介:楊凱(1985-),男,河南遂平人,講師,博士,研究方向:典籍英譯、詩歌翻譯、現代翻譯史。

猜你喜歡
研究
FMS與YBT相關性的實證研究
2020年國內翻譯研究述評
遼代千人邑研究述論
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
關于遼朝“一國兩制”研究的回顧與思考
EMA伺服控制系統研究
基于聲、光、磁、觸摸多功能控制的研究
電子制作(2018年11期)2018-08-04 03:26:04
新版C-NCAP側面碰撞假人損傷研究
關于反傾銷會計研究的思考
焊接膜層脫落的攻關研究
電子制作(2017年23期)2017-02-02 07:17:19
主站蜘蛛池模板: 性视频久久| 国产精品自在拍首页视频8 | 精品自窥自偷在线看| 丝袜国产一区| 99这里只有精品在线| 午夜精品一区二区蜜桃| 亚洲人精品亚洲人成在线| 91久久偷偷做嫩草影院| 国产极品嫩模在线观看91| 免费 国产 无码久久久| 日韩区欧美区| 亚洲a免费| 色偷偷一区二区三区| 97视频精品全国在线观看| 精品人妻系列无码专区久久| 日本人又色又爽的视频| A级全黄试看30分钟小视频| 尤物成AV人片在线观看| 午夜无码一区二区三区| 国产v精品成人免费视频71pao| 精品国产成人av免费| 香蕉视频在线观看www| 五月天福利视频 | 国产主播一区二区三区| 日韩无码白| 日韩乱码免费一区二区三区| 亚洲第一色网站| 国产经典在线观看一区| 久久综合色88| 久久亚洲高清国产| 亚洲综合第一区| 中国国产高清免费AV片| 久久国产精品夜色| 夜精品a一区二区三区| 国产在线精彩视频二区| 91视频99| 亚洲二区视频| 欧美A级V片在线观看| 丝袜国产一区| 国产午夜无码专区喷水| 亚洲欧州色色免费AV| 性欧美久久| 乱系列中文字幕在线视频| 国产国产人免费视频成18| 日韩精品一区二区三区大桥未久| 精久久久久无码区中文字幕| 日本在线亚洲| 亚洲国产日韩一区| 欧美亚洲日韩中文| 欧美精品不卡| 欧美成人精品欧美一级乱黄| 亚洲精品你懂的| 日本欧美精品| 亚洲欧美自拍中文| 亚洲最大综合网| 国产日韩精品欧美一区灰| 自拍亚洲欧美精品| 伊人久久大香线蕉综合影视| 国产毛片高清一级国语 | 欧美yw精品日本国产精品| 久久精品人妻中文系列| 中文字幕 日韩 欧美| 国产高清在线观看91精品| 91午夜福利在线观看| 国产真实乱子伦视频播放| 天天色天天综合| 国产三级毛片| 亚洲精品在线91| 一本久道久久综合多人| 伊人久久福利中文字幕| 亚洲国产成人自拍| 日本午夜视频在线观看| 亚洲第一成网站| www亚洲天堂| 制服丝袜无码每日更新| 国产成人资源| аⅴ资源中文在线天堂| 91高清在线视频| 久久婷婷色综合老司机| 欧美日本在线播放| 国产91精选在线观看| 国产h视频免费观看|