摘要:在國(guó)家鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略背景下,實(shí)現(xiàn)東北民俗的跨文化外宣傳播,講好中國(guó)故事,在國(guó)際舞臺(tái)上發(fā)出自己的聲音,對(duì)于保留和傳承東北民俗文化血脈、搭建民俗文化交流平臺(tái)以及展現(xiàn)東北鄉(xiāng)村獨(dú)特文化魅力具有非凡的意義。幫助發(fā)展東北地區(qū)經(jīng)濟(jì),實(shí)現(xiàn)共同富裕,展現(xiàn)鄉(xiāng)村新風(fēng)貌,弘揚(yáng)中國(guó)精神,展示中國(guó)智慧,為中華民族偉大復(fù)興事業(yè)貢獻(xiàn)力量。
關(guān)鍵詞:鄉(xiāng)村文化振興;東北民俗文化;跨文化;外宣傳播
中圖分類(lèi)號(hào):F127???文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A??文章編號(hào):1005-6432(2023)17-0000-04
[DOI]10.13939/j.cnki.zgsc.2023.17.000
1??前言
習(xí)近平總書(shū)記提出要推動(dòng)鄉(xiāng)村文化振興,加強(qiáng)農(nóng)村思想道德建設(shè)和公共文化建設(shè),以社會(huì)主義核心價(jià)值觀為引領(lǐng),深入挖掘優(yōu)秀傳統(tǒng)農(nóng)耕文化蘊(yùn)含的思想觀念、人文精神、道德規(guī)范,培育挖掘鄉(xiāng)土文化人才,弘揚(yáng)主旋律和社會(huì)正氣,培育文明鄉(xiāng)風(fēng)、良好家風(fēng)、淳樸民風(fēng),改善農(nóng)民精神風(fēng)貌,提高鄉(xiāng)村社會(huì)文明程度,煥發(fā)鄉(xiāng)村文明新氣象。習(xí)近平總書(shū)記強(qiáng)調(diào),鄉(xiāng)村文明是中華民族文明史的主體,村莊是鄉(xiāng)村文明的載體,耕讀文明是我們的軟實(shí)力,要保留鄉(xiāng)村風(fēng)貌,堅(jiān)持傳承文化。中華民族在數(shù)千年的農(nóng)耕文明的基礎(chǔ)上生成了特有的人文傳統(tǒng)和價(jià)值觀念,例如守望相助的觀念、敦親睦鄰的觀念、孝親敬賢的觀念、祖先崇拜的觀念、天人和諧的觀念、克勤克儉的觀念、耕讀傳世的觀念等等。
在祖國(guó)幅員遼闊的土地上,白山黑水之間孕育著獨(dú)特的關(guān)東文化。東北民俗是關(guān)東文化的重要組成部分,也是源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的中華文明的重要組成部分。東北地區(qū)作為祖國(guó)重要的糧食產(chǎn)地,千百年來(lái)形成的的具有鄉(xiāng)土特色、少數(shù)民族特色的民俗文化,是中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成部分。正如習(xí)近平總書(shū)記在全國(guó)宣傳思想工作會(huì)議上所指出的,“講清楚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是中華民族的突出優(yōu)勢(shì),是我們最深厚的文化軟實(shí)力”。外宣是跨文化的傳播行為,傳播力決定影響力,話(huà)語(yǔ)權(quán)決定主動(dòng)權(quán)。在紛繁復(fù)雜的國(guó)際舞臺(tái)上,講好中國(guó)故事,唱出中國(guó)音符,刻不容緩,將東北民俗文化做好對(duì)外傳播,對(duì)外增強(qiáng)民族自信,消除西方世界對(duì)于中國(guó)東北鄉(xiāng)村文化的偏見(jiàn)與誤解,對(duì)內(nèi)促進(jìn)鄉(xiāng)村文化振興,帶動(dòng)?xùn)|北地區(qū)特色旅游業(yè),為振興和弘揚(yáng)家鄉(xiāng)文化貢獻(xiàn)力量。
2???鄉(xiāng)村文化振興背景下東北民俗文化的跨文化外宣傳播意義
鄉(xiāng)村是東北民俗文化產(chǎn)生的源頭,東北地區(qū)獨(dú)特的地理位置,生態(tài)環(huán)境優(yōu)越,是我國(guó)糧食主產(chǎn)區(qū)、冰雪運(yùn)動(dòng)以及旅游度假圣地。尤其是2022年北京冬奧會(huì)上,東北地區(qū)為國(guó)家培養(yǎng)了大量的優(yōu)秀冰雪運(yùn)動(dòng)員、教練員,向世界展示了我國(guó)在冰雪項(xiàng)目上取得的成果,為祖國(guó)在冰雪賽場(chǎng)上贏得了榮譽(yù)。東北鄉(xiāng)村是少數(shù)民族文化的發(fā)源地,滿(mǎn)族、朝鮮族、蒙古族、赫哲族、鄂倫春族等少數(shù)民族豐富了當(dāng)?shù)氐拿袼孜幕T趪?guó)家鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略背景下,實(shí)現(xiàn)東北民俗的跨文化外宣傳播,在國(guó)際舞臺(tái)上發(fā)出自己的聲音,對(duì)于保留和傳承東北民俗文化血脈、搭建民俗文化交流平臺(tái)以及展現(xiàn)東北鄉(xiāng)村獨(dú)特文化魅力具有非凡的意義。
2.1???保護(hù)和傳承東北民俗文化血脈
白山黑水間孕育出的東北民俗文化,在漫長(zhǎng)的歷史長(zhǎng)河里世代相傳。東北地區(qū)獨(dú)有的地理資源,豐富的物產(chǎn),五彩繽紛的鄉(xiāng)土人文民俗文化。根據(jù)功能類(lèi)型的不同,東北民俗文化可分為生產(chǎn)民俗、村落民俗、居住民俗、飲食民俗、服飾民俗、歲時(shí)節(jié)日民俗、人生禮儀民俗、民間藝術(shù)民俗、信仰民俗等九大類(lèi)。例如生產(chǎn)民俗中的農(nóng)耕民俗(打春牛)、漁獵民俗(采東珠)、畜牧民俗(套馬桿)等詞語(yǔ)展現(xiàn)出了東北鄉(xiāng)村農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的豐富畫(huà)卷,以及生動(dòng)形象的勞動(dòng)場(chǎng)景,是東北人民勤勞質(zhì)樸的真實(shí)寫(xiě)照。東北人民創(chuàng)造的具有鮮明的地域性和傳承性的民俗文化,在鄉(xiāng)村文化振興的背景下,開(kāi)展東北民俗文化跨文化外宣傳播,有利于促進(jìn)東北民俗文化的繁榮和發(fā)展,有效保護(hù)和傳承東北的文化根脈。一方面,為東北民俗積淀群眾基礎(chǔ),通過(guò)跨文化外宣傳播,增強(qiáng)社會(huì)民眾、不同部門(mén)機(jī)構(gòu)以及各界力量的對(duì)東北民俗文化保護(hù)的認(rèn)知程度。另一方面,促進(jìn)東北民俗文化傳承,在黨的鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略指引下,向世界積極宣傳東北農(nóng)村日新月異的變化,進(jìn)行有效的跨文化外宣傳播,消除西方世界對(duì)于中國(guó)農(nóng)村原有的貧窮落后等偏見(jiàn)片面影響,為新時(shí)代中國(guó)偉大復(fù)興事業(yè)貢獻(xiàn)力量。
2.2???搭建民俗文化交流平臺(tái)
為了能夠更好地進(jìn)行東北民俗跨文化外宣,擴(kuò)大國(guó)內(nèi)外影響力,在國(guó)家鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略以及發(fā)展東北老工業(yè)基地方針政策指引下,各級(jí)部門(mén)機(jī)構(gòu)在社交媒體,網(wǎng)站上發(fā)布中英、中日、中俄、中朝等多語(yǔ)種宣傳片;更值得一提的是,近年來(lái)抖音、快手等短視頻平臺(tái),成為了宣傳東北民俗文化的急先鋒,隨著我國(guó)5G網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的普及以及互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)入鄉(xiāng)村,東北地區(qū)的農(nóng)民通過(guò)短視頻平臺(tái),在網(wǎng)上售賣(mài)東北優(yōu)質(zhì)農(nóng)產(chǎn)品的同時(shí),也在無(wú)形中擴(kuò)大東北民俗文化的影響力,讓世界更好地了解東北民俗文化,更好地見(jiàn)證著東北鄉(xiāng)村在黨和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)下,日新月異的變化。
2.3???展現(xiàn)東北鄉(xiāng)村文化魅力
東北地區(qū)與“一帶一路”沿線(xiàn)國(guó)家俄羅斯、朝鮮領(lǐng)土接壤,更有朝鮮族、俄羅斯族少數(shù)民族居住地,千百年來(lái)孕育的民俗文化具有一定的相似性,極大地豐富了東北鄉(xiāng)村文化的多樣性,在一定程度上,更利于跨文化傳播,為東北民俗文化提供了更為廣闊的跨文化傳播平臺(tái)。向世界更好地展現(xiàn)我國(guó)民族大融合,傳統(tǒng)民俗中東北人民勤勞質(zhì)樸、堅(jiān)韌不拔、勇于開(kāi)拓進(jìn)取的精神以及東北鄉(xiāng)村新氣象。
3???東北民俗文化跨文化外宣傳播現(xiàn)狀
東北民俗文化跨文化外宣傳播離不開(kāi)翻譯,翻譯作為傳播的必要手段,在外宣傳播過(guò)程中起到了媒介與橋梁的作用。因而從翻譯層面、傳播層面以及翻譯人才三方面出發(fā)對(duì)東北民俗文化跨文化外宣傳播現(xiàn)狀展開(kāi)分析。
在翻譯層面上,反映東北地區(qū)民俗生活的文學(xué)作品相對(duì)較少,英譯本中典型作品為美國(guó)漢學(xué)家徐穆實(shí)翻譯的《額爾古納河右岸》,葛浩文的《呼蘭河傳》,這些作品從內(nèi)容到傳播影響力上都不能代表新時(shí)代中國(guó)鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略背景下,東北人民生活翻天覆地的變化。互聯(lián)網(wǎng)上可以搜素到的相關(guān)東北民俗文化翻譯,多以配有英文字幕的民俗文化宣傳短片、多語(yǔ)種旅游景點(diǎn)介紹、東北抗聯(lián)紅色文化英文翻譯等。對(duì)于一些民俗文化負(fù)載詞的隨意性較強(qiáng),缺乏規(guī)范性、專(zhuān)業(yè)性與準(zhǔn)確性;對(duì)于東北民俗文化翻譯內(nèi)容較為零散,缺乏體系化與整體性。
在傳播層面上,東北民俗外宣傳播力量有限,以東北民族民俗博物館為例,官網(wǎng)上沒(méi)有英文介紹,線(xiàn)上只有中文講解。相關(guān)東北民俗微信公眾號(hào)上內(nèi)容也相對(duì)較少,更新較慢。有關(guān)東北民俗的學(xué)術(shù)研究上,以中國(guó)知網(wǎng)為例,以東北民俗為核心詞的相關(guān)學(xué)術(shù)論文只有200余篇,多集中在旅游、農(nóng)業(yè)、冰雪景觀等方面,研究東北民俗文化外宣傳播內(nèi)容、傳播方式、傳播路徑等方面問(wèn)題的學(xué)術(shù)論文甚少。在出版的書(shū)籍方面,比較有影響力的施立學(xué)先生的《東北民俗學(xué)》,系統(tǒng)全面的展現(xiàn)了東北民俗畫(huà)卷,但是該書(shū)籍尚未有英譯本在海外發(fā)行。在影視傳播方面,反映新時(shí)代農(nóng)村生產(chǎn)生活的影視劇如《鄉(xiāng)村愛(ài)情》系列、《圣水湖畔》、《希望的田野》等在國(guó)內(nèi)產(chǎn)生了一定的影響,深受老百姓的喜愛(ài),但是尚缺乏海外傳播影響力。民俗具有歷史性與傳承性,東北民俗文化作為我國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成部分;民俗也具有變異性,隨著時(shí)代的發(fā)展而變化。鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略下,東北民俗文化也悄然發(fā)生著變化,農(nóng)村人民生產(chǎn)生活水平不斷提高,傳統(tǒng)陋習(xí)的消亡,人民觀念的改變等更需要外宣傳力量的加大,增強(qiáng)對(duì)鄉(xiāng)村變化的正面、正能量宣傳力度。
從翻譯人才層面上,外宣翻譯要求譯者有極高外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)水平,大量的翻譯實(shí)踐經(jīng)歷。翻譯技能是每個(gè)譯者都應(yīng)具備的素質(zhì)。外宣翻譯主要是漢譯英翻譯,其目的是需要譯者,準(zhǔn)確無(wú)誤地向譯文讀者傳達(dá)原文的信息要旨,使目的語(yǔ)國(guó)家讀者可以進(jìn)行無(wú)障礙的信息接收,從而達(dá)到良好的外宣效果。用國(guó)際化語(yǔ)言,講好中國(guó)故事,闡釋好中國(guó)特色,傳播好中國(guó)聲音是每一位外宣譯者的責(zé)任和使命。
我國(guó)從2006年開(kāi)始才開(kāi)設(shè)“翻譯”專(zhuān)業(yè),人才培養(yǎng)以及課程設(shè)置等方面有待進(jìn)一步完善,部分高校在培養(yǎng)專(zhuān)業(yè)翻譯人才能力上有待提高。以及近幾年?yáng)|北地區(qū)人才外流,高校畢業(yè)生更愿意到氣候條件優(yōu)越的南方發(fā)展。這就造成了東北地區(qū)缺少專(zhuān)業(yè)翻譯人才,相關(guān)外語(yǔ)人才缺乏文化外宣傳播意識(shí)以及無(wú)法勝任外宣翻譯工作。相關(guān)部門(mén)欠缺對(duì)翻譯人才的管理辦法與標(biāo)準(zhǔn)化規(guī)范監(jiān)督體制,行業(yè)內(nèi)缺乏一定的衡量標(biāo)準(zhǔn),對(duì)于體系的建立有待完善。外宣譯者素質(zhì)的提高已經(jīng)成為不容小覷的的問(wèn)題,譯者在全方位提高自身業(yè)務(wù)素質(zhì)的同時(shí),還用有意識(shí)第規(guī)范國(guó)內(nèi)的翻譯市場(chǎng),從而真正提高我國(guó)外宣的效果,推動(dòng)中國(guó)融入世界發(fā)展的潮流。
4???加強(qiáng)東北民俗文化跨文化外宣傳播的路徑
4.1???堅(jiān)定民族自信,以核心價(jià)值觀振興鑄魂
梁漱溟先生曾說(shuō)過(guò),中國(guó)的文化來(lái)源于鄉(xiāng)村,鄉(xiāng)村文化記錄著一個(gè)地區(qū)的文化印記,傳承著一個(gè)地區(qū)的文化歷史,孕育著一個(gè)地區(qū)的文化財(cái)富。東北地區(qū)與眾不同的地理環(huán)境,白山黑水間孕育的東北民俗文化,成為我國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的重要組成部分。人們耳熟能詳?shù)臇|北二人轉(zhuǎn)、東北大秧歌、東北大鼓,以及少數(shù)民族藝術(shù)瑰寶,滿(mǎn)族剪紙、赫哲族魚(yú)皮制作技藝等,以及東北民俗中獨(dú)特的衣食住行、婚喪嫁娶等生活習(xí)俗,在影響著一代又一代東北人民。堅(jiān)定民族自信,抵御西方不良文化侵襲,東北振興,鄉(xiāng)村文化振興,肯定東北民俗文化價(jià)值。在深入挖掘保護(hù)東北民俗文化的基礎(chǔ)上,大膽創(chuàng)新,在新時(shí)代核心價(jià)值觀的引領(lǐng)下,加強(qiáng)東北民俗文化內(nèi)涵建設(shè),提升東北民俗文化的影響力和凝聚力。
農(nóng)民是鄉(xiāng)村文化振興主力軍,加強(qiáng)農(nóng)民群體對(duì)振興鄉(xiāng)村、振興家鄉(xiāng)的認(rèn)同感和歸屬感,構(gòu)建東北地區(qū)鄉(xiāng)村振興的重要精神文化資源,構(gòu)建起與新時(shí)代文明社會(huì)相匹配的新型東北民俗文化。提升農(nóng)民文化水平,加強(qiáng)農(nóng)民思想文化道德建設(shè)、法律教育,深入學(xué)習(xí)中國(guó)特色社會(huì)主義理論核心價(jià)值觀,用鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略激發(fā)農(nóng)民文化自覺(jué)與文化自信,自覺(jué)發(fā)展發(fā)揚(yáng)東北民俗文化,賦予東北民俗文化新的時(shí)代性。東北民俗文化與新時(shí)代文化的融合,是認(rèn)同與接納,繼承與發(fā)揚(yáng)的過(guò)程,在這一嶄新蛻變的過(guò)程中,將鄉(xiāng)村文化振興下的東北民俗文化深深扎根在東北的沃土上,造福于東北人民。
4.2???加強(qiáng)文化外宣,找尋“一帶一路”國(guó)家文化契合點(diǎn)
東北地區(qū)與“一帶一路”國(guó)家俄羅斯、朝鮮等國(guó)接壤,為了更好的促進(jìn)東北民俗的文化外宣,不僅要深入研究東北民俗文化的歷史脈絡(luò)、文化基因、風(fēng)俗信仰等多方面特征,還要對(duì)“一帶一路”沿線(xiàn)國(guó)家和地區(qū)民眾的國(guó)情背景、語(yǔ)言風(fēng)俗習(xí)慣、禁忌文化等進(jìn)行全面研究,避免在傳播過(guò)程中引發(fā)誤解,造成文化休克。加強(qiáng)文化外宣,找尋文化契合點(diǎn),旨在發(fā)展經(jīng)濟(jì),擴(kuò)大進(jìn)出口貿(mào)易,東北人民特別是鄉(xiāng)村居民增產(chǎn)增收,實(shí)現(xiàn)共同富裕的偉大目標(biāo)。
以東北吉林省為例,吉林十大民俗特色產(chǎn)品,黃松甸靈芝、汪清黑木耳、洮南辣椒、靖宇平貝母、永吉柞蠶蛹蟲(chóng)草、集安邊條參、舒蘭大米、萬(wàn)昌大米、集安五味子、新開(kāi)河貢米等已經(jīng)成為發(fā)展吉林經(jīng)濟(jì)的特色品牌產(chǎn)業(yè)。不僅在暢銷(xiāo)國(guó)內(nèi)市場(chǎng),同時(shí)也深受海外市場(chǎng)歡迎。2022年1月15日,俄羅斯駐沈陽(yáng)總領(lǐng)事謝爾蓋·契爾年科在采訪中表示,俄中關(guān)系的最重要組成部分應(yīng)屬經(jīng)貿(mào)關(guān)系。吉林省與俄羅斯各地區(qū)間的貿(mào)易額逐年遞增。數(shù)據(jù)顯示,2021年1-9月,雙邊貿(mào)易額達(dá)到49.9億元人民幣,同比增長(zhǎng)83%。在實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的同時(shí),東北民俗文化借助傳播手段,加大外宣力度。充分利用互聯(lián)網(wǎng)、多媒體、自媒體數(shù)字技術(shù)等方式進(jìn)行多樣化傳播。堅(jiān)持東北民俗文化的多元化傳播,充分利用文學(xué)藝術(shù)、風(fēng)俗典故、影視作品、出版物等多種文化交流載體,賦予東北民俗文化新的內(nèi)涵,開(kāi)展高水平、高質(zhì)量的文化交流,使中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走向世界,努力尋找東北俗文化與“一帶一路”沿線(xiàn)國(guó)家和地區(qū)文化之間的“契合點(diǎn)”,不斷促進(jìn)東北民俗文化的跨文化傳播。
4.3???擴(kuò)大傳播影響,增強(qiáng)東北民俗文化翻譯研究
理解一個(gè)文化,最便捷途徑是翻譯。中國(guó)人民的老朋友——斯諾曾將中國(guó)小說(shuō)選集編譯為《活的中國(guó)》,當(dāng)美國(guó)大使贊揚(yáng)這本書(shū)的時(shí)候,斯諾回答說(shuō)他從翻譯中學(xué)到了很多。語(yǔ)言之間存在差異,但是語(yǔ)言的背后存在“意義”,翻譯就是跨越語(yǔ)言找到“意義”,在意義共享的理論前提下,把意義再現(xiàn)出來(lái),人們跨越不同文化進(jìn)行溝通。東北民俗文化鮮明的地域性特點(diǎn),承載著獨(dú)特的文化內(nèi)涵,為了讓東北民俗文化走向世界,擴(kuò)大傳播影響,是民俗文化翻譯的重任。民俗翻譯,既要保留民俗源語(yǔ)文化的原汁原味,又要便于目的語(yǔ)國(guó)家理解與接受。東北民俗文化翻譯目前重視程度不夠,從事相關(guān)翻譯人員較少。在2022年冬奧會(huì)上,我國(guó)吉林籍奧運(yùn)健兒高亭宇,在奪冠賽后采訪中,面對(duì)外媒記著采訪,描述自己的性格為“格路”。“格路”一詞來(lái)源于東北話(huà),給現(xiàn)場(chǎng)不懂東北話(huà)的翻譯出了難題,最后只能音譯為“gelu”,并不能起到很好的翻譯效果,讓外國(guó)記著困惑不已。“格路”一詞在東北話(huà)中,形容人的性格或者行為“格外不同,有時(shí)比較反常,多數(shù)不按常理行事”。高亭宇用“格路”一詞來(lái)評(píng)價(jià)自己的性格特點(diǎn),帶著些許自嘲,透露出強(qiáng)者的小幽默。“格路”采用音譯“gelu”達(dá)不到滿(mǎn)意的翻譯效果,有的外國(guó)記著采用了“unique”這個(gè)詞進(jìn)行翻譯,unique雖然有“獨(dú)特,獨(dú)一無(wú)二”的含義,但常有褒義色彩。奪冠運(yùn)動(dòng)員形容自己性格和一般人不一樣,用“格路”有自嘲、開(kāi)玩笑的幽默色彩,若翻譯成unique反而成立自夸,與運(yùn)動(dòng)員本意不符。“格路”較為貼切的翻譯為“offbeat”,《美國(guó)傳統(tǒng)詞典》中的解釋為“Not?conforming?to?an?ordinary?type?or?pattern;?conventional”。由此可見(jiàn)增強(qiáng)東北民俗文化的翻譯研究的重要性與必要性。跨文化傳播中,翻譯要遵守“求同存異”的原則,消除障礙、敵意和偏見(jiàn),倡導(dǎo)人類(lèi)命運(yùn)共同體意識(shí),在平等和相互理解的觀念中交流發(fā)展。
4.4???培養(yǎng)復(fù)合型翻譯人才,建立專(zhuān)業(yè)化東北民俗文化跨文化外宣傳播隊(duì)伍
東北地區(qū)高校應(yīng)該根據(jù)“一帶一路”建設(shè)需求以及鄉(xiāng)村振興等相關(guān)政策,結(jié)合當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r,制訂國(guó)際化復(fù)合型翻譯人才培養(yǎng)目標(biāo),組建專(zhuān)業(yè)化東北民俗跨文化外宣傳播隊(duì)伍。近年來(lái)國(guó)家振興東北老工業(yè)基地經(jīng)濟(jì)得以持續(xù)發(fā)展,中韓國(guó)際合作示范區(qū)、興隆山保稅區(qū)的建立,大型商業(yè)會(huì)議和國(guó)際會(huì)展頻繁舉辦,經(jīng)貿(mào)、科技、文化、旅游等方面翻譯人才的需求明顯增加,豐富了翻譯人才的就業(yè)方向,也對(duì)翻譯人才的翻譯能力提出了更高要求。翻譯人才應(yīng)具備適應(yīng)性,做到雙向適應(yīng),從而既能夠準(zhǔn)確理解外宣原文的內(nèi)涵,又能準(zhǔn)確用譯語(yǔ)將其傳達(dá)出來(lái)。翻譯人才應(yīng)具備選擇性,根據(jù)不同國(guó)家語(yǔ)言文化特點(diǎn),以及語(yǔ)言的特殊性,有意識(shí)地選擇最切合原文的表達(dá)。翻譯人才應(yīng)具備社會(huì)性,外宣活動(dòng)并不是孤立的,個(gè)體的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的活動(dòng),而是在社會(huì)中、群體中發(fā)生作用的形式。在翻譯過(guò)程中,對(duì)譯文進(jìn)行反復(fù)錘煉,注重其社會(huì)性。
本科院校在翻譯人才的培養(yǎng)過(guò)程中,要緊密結(jié)合當(dāng)?shù)厣鐣?huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)翻譯人才的實(shí)際需求,建立適合經(jīng)濟(jì)發(fā)展的復(fù)合型翻譯人才培養(yǎng)模式,培養(yǎng)出具有實(shí)踐應(yīng)用能力的對(duì)口人才,不斷壯大跨文化傳播隊(duì)伍。同時(shí)鼓勵(lì)高校學(xué)生積極參與“三下鄉(xiāng)”活動(dòng),到鄉(xiāng)村中去,切實(shí)感受感知感悟東北民俗文化,做切合實(shí)際有感情有溫度的翻譯外宣傳播,既有利于提高翻譯的準(zhǔn)確性,同時(shí)更有利于對(duì)外宣傳蓬勃發(fā)展的鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略下取得的豐碩成果。讓世界更好地了解東北民俗文化,讓世界更好地見(jiàn)證中國(guó)東北鄉(xiāng)村翻天覆地的變化,讓世界看到中國(guó)美好的鄉(xiāng)村生活畫(huà)卷。
5???結(jié)語(yǔ)
在世界多元化發(fā)展,競(jìng)爭(zhēng)激烈的21世紀(jì),加強(qiáng)外宣翻譯,讓中國(guó)走向世界,讓世界正確了解中國(guó)。更好地宣揚(yáng)我們優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,糾正因文化誤解與偏見(jiàn)而對(duì)中國(guó)造成的負(fù)面影響。
東北民俗文化豐富多彩,具有一定的研究傳播價(jià)值,其跨文化外宣傳播途徑與力度可以進(jìn)一步擴(kuò)大。在國(guó)家鄉(xiāng)村文化振興戰(zhàn)略背景下,堅(jiān)定民族自信,保留和傳承東北民俗文化血脈,注重復(fù)合型翻譯人才培養(yǎng),建立好專(zhuān)業(yè)化外宣傳播隊(duì)伍,積極搭建多元化民俗文化交流平臺(tái),在“一帶一路”沿線(xiàn)國(guó)家以及更廣闊的國(guó)際舞臺(tái)上展現(xiàn)東北鄉(xiāng)村獨(dú)特魅力,弘揚(yáng)中國(guó)精神,展示中國(guó)智慧,為中華民族偉大復(fù)興事業(yè)貢獻(xiàn)力量。
參考文獻(xiàn):
[1]習(xí)近平在中共中央政治局第十三次集體學(xué)習(xí)時(shí)的講話(huà)[EB/OL].(2014-02-25)[2021-08-18].?http://www.gov.?cn/ldhd/2014-02/25/content_2621669.?htm.
[2]習(xí)近平在全國(guó)宣傳思想工作會(huì)議上的講話(huà)[EB/OL].(2018-08-22[2021-08-18].?http://www.?gov.?cn/xinwen/2018-08/22/content_5315723.?htm.
[4]崔亮,黃震.?盤(pán)活優(yōu)秀傳統(tǒng)文化IP,提升中華文化影響力[J].?出版廣角,2021(10):28-30.
[5]辛?xí)岳冢鼙螅噩??以主題出版提升中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播力[J].?出版廣角,2021(10):13-16.
[6]王偉超.?論中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化出版及傳播的多元路徑[J].?出版廣角,2021(19):68-70.
[7]鐘敬文.民俗學(xué)概論[M].北京:高等教育出版社,2010:3.
[8]鄭海霞.跨文化視域中的外宣翻譯研究[M].北京:中國(guó)水利水電出版社,2017:8.
[基金項(xiàng)目]2022年度吉林省教育廳科學(xué)研究項(xiàng)目“翻譯模因論視域下外宣文本中東北民俗文化負(fù)載詞英譯研究”(項(xiàng)目編號(hào):ID44416,合同號(hào):JJKH20221293SK)研究成果。
[作者簡(jiǎn)介]高天樞?(?1983年)?女,漢族,吉林長(zhǎng)春人,碩士,副教授,研究方向:?翻譯學(xué)、跨文化交際。