William Stanley Merwin威廉·斯坦利·默溫
When you think of the distances
you recall
that we are immortal
you think of them setting out from us
all of them setting out
from us
and none dies and noneis forgotten
and all over the world there are dams
lying on their backs
thinking ofthe sea
你一想到距離
就想起
我們,之間的永恒
你想起距離,都自我們起
所有的距離,都發端于
我們
距離從來消失,也從未淡忘,
就是那四處的堤壩
仰天而躺
思念著海洋
Notes:
1.distance 遠處;疏遠,隔閡;距離
2 recall 記起,回想起
3 immortal 不死的,永存的
4 dam 堤,壩