石靚文
今天,漢字王國召開了一年一度的運動會,許多漢字朋友都來參加,熱鬧非凡。兩個漢字——“籍”與“藉”一起來參加運動會。
國王問:“你們是雙胞胎嗎?”
“籍”與“藉”異口同聲地回答:“不是。”
國王又問:“那你們一定是表兄弟吧?”
“籍”與“藉”再次說道:“我們根本不認識。”
眾人驚呆了,大家七嘴八舌地議論:“太像了!實在太像了!”
國王:“看來大家都分不清你們,請你們介紹下自己吧。”
“籍”:“我讀作jí。”
“藉”:“我是多音字,讀作jí或者jiè。”
“籍”:“我的意思是書冊、書籍;登記冊、個人對國家或組織的隸屬關系、出生地或祖居地、姓。所以我是竹字頭。我可以組詞為書籍、籍貫。下面的圖片是我的演變過程。”
國王:“我明白了,‘籍是古代記錄勞動、人事、戶口的檔案,所以是竹字頭。耒是一種農具,形象生動地表達古人從事農業生產的樣子。字形在逐漸演變的過程中,依然能看到這種意象。”
“藉”:“我的意思不一樣。我是古代祭祀時用來放置祭品的草墊子。也可以表示墊著、撫慰。我可以組詞為慰藉、杯盤狼藉。下面是我的演變過程。”
國王:“我知道了,你是草字頭,代表以草制成的物品。所以最簡單的辦法是按照偏旁部首來區分你們,以后我也能準確分辨‘籍和‘藉了。下面,我們快開始運動會吧!”