999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

試析外國文學作品不同譯本的比較閱讀

2023-10-29 02:29:01
中學語文 2023年24期

許 倩

外國文學作品是學生了解人類優秀文化、提升審美能力的重要渠道之一,不同譯者對同一文本的翻譯往往隱藏著學習語言、了解文化的密碼,教師在教學時可以借助不同的譯本,幫助學生把握作品獨特的藝術風格,感受人類文化的豐富多彩。

當學生在閱讀外國文學作品、理解思想的過程中,遇到與已有經驗相矛盾之處,可以采取比較不同譯本的閱讀;當學生在感受外國文學作品所傳達的情感時,原有的經驗不足以理解情感,也可以采取比較不同譯本的閱讀。但比較閱讀不同譯本的外國文學作品,應當以加深對祖國語言的理解為根本目的。

一、敘事性文學作品不同譯本的比較閱讀

以敘事為主的文學作品取材于生活,而優秀作品中的文本邏輯與讀者的已有經驗相矛盾之處,往往是作家創作思想自然流露的地方。藝術不等同于生活,它是詩人情感與外在客體的“遇合”,“這種遇合不是現實的,而是虛擬的、假定的、想象的。應該從真與假的矛盾入手分析”。文本邏輯與生活邏輯的矛盾便是分析文學作品絕佳的切入點。

統編教材選擇性必修上冊第三單元節選了海明威的《老人與海》,而其中的一段文字就存有這樣的矛盾:

鯊魚飛速靠近船尾,向大魚發起襲擊。老人看著它張開了嘴,看著它那怪異的眼睛,看著它牙齒發出咔嚓一聲,朝著魚尾巴上方的肉撲咬過去。

這段在描述老人的動作時連用了三個“看著”,而最后一處“看著”的對象是聲音和動作,而“看著”聲音是不合生活的一般邏輯。

在分析這個細節時,引入《老人與海》的英文原文和不同譯本的比較閱讀,不僅可以理解《老人與海》中這一硬漢形象,也有助于理解作家海明威文體風格——冰山理論。

英文原文:

The shark closed fast astern and when he hit the fish the old man saw his mouth open and his strange eyes and the clicking chop of the teeth as he drove forward in the meat just above the tail.

李育超譯:

鯊魚飛速靠近船尾,向大魚發起襲擊。老人看著它張開了嘴,看著它那怪異的眼睛,看著它牙齒發出咔嚓一聲,朝著魚尾巴上方的肉撲咬過去。

吳勞譯:

鯊魚飛速逼近船艄,它襲擊那魚的時候,老人看見它張開了嘴,看見它那雙奇異的眼睛,它朝前咬住魚尾巴上面一點兒地方的魚肉,牙齒嘎吱嘎吱地響。

首先比較原文與譯文。先運用英語知識對英文原文進行簡單的翻譯,saw 之后跟了三個由and連接的賓語,可以確定作家描述了老人看著鯊魚啃咬大魚的過程。再比較兩種中譯本對原文做了怎樣的處理,李育超的譯本更接近原文的語法結構,而吳勞的譯本則更接近生活的真實。

但生活的真實、生活的邏輯并不是比較譯作、體會文學語言的唯一標準,要提高語言的鑒賞力還需要在體會作家的創作風格上下功夫。

那么哪一種譯文更符合作家的創作風格呢?海明威曾在《午后之死》中提出著名的“冰山理論”。而體會海明威在“省略”中隱藏的冰山的八分之七,就是在體會海明威的創作風格,而能夠讓讀者在“省略”中體會隱藏的八分之七的譯作,才是最符合作家作品風格的譯作。

在之前指出的老人看著鯊魚啃咬大魚的細節中,李育超譯本中的“看著它牙齒發出咔嚓一聲”與吳勞的譯文相比,更側重老人的看,更側重表現老人的硬漢形象,也更符合海明威的“冰山理論”。比較兩種譯文,李育超的譯文在整一句中連用三個“看著”更顯示出老人看向鯊魚時的專注,伴隨著看的過程以及之后的“把漁叉猛地向下扎進鯊魚的腦袋,正刺在兩眼之間那條線和從鼻子直通腦后那條線的交點上。這兩條線其實并不存在”中所體現的快準狠,可以推斷老人的心理,他看向鯊魚時的專注中包含著戰勝的決心、強烈的憤恨等種種感情。而“看著它牙齒發出咔嚓一聲”中有違常理的翻譯,也恰恰表現出了人物內心的激蕩與表面的平靜所帶來的藝術張力。海明威的作品中人物的情感“不論是興奮、失望、悲痛、輕蔑等,從不用過分渲染,也幾乎沒有心理描寫,給讀者以最大的感受空間”,這也正體現了海明威的美學主張:“任何文學作品的作用都在于從讀者身上喚起某種特定的情緒。”

借助原文與譯本、譯本與譯本的比較,學生就能從語言入手,想象作品情境、體會人物心理、感受作品風格,增強對外國文學作品的鑒賞力,提升審美品味。

二、抒情性文學作品不同譯本的比較閱讀

統編教材選擇性必修中冊的第四單元中有一首從歌德長篇小說的《威廉·邁斯特的學習時代》中摘錄的詩歌《迷娘(之一)》,這是小說中的重要人物迷娘為主人公威廉·邁斯特唱的一首歌。但學生在閱讀時,對歌德寫作該小說的背景、小說的故事情節、人物特點等諸多信息都是陌生的,更不要說理解歌德在迷娘這一人物身上所給予的“對意大利的渴望、想象與現實感受”了。

當學生原有的知識經驗不足以理解這樣的外國文學作品時,我們仍應從語言文字入手,走進作品、體會作品、理解作品。而采取不同譯本的比較閱讀,不失為一種較為高效的路徑。

比較教材中的楊武能的譯本與錢春綺的譯本,不僅能幫助學生進一步理解詩中的意象,而且能幫助學生從用詞和句式的不同處理中體會迷娘內心復雜的情感。

在用詞上,“你可知道那所房子,圓柱成行”與“你知道那別墅?圓柱支著屋頂”兩種譯文相結合來理解,廳堂的輝煌就更加具體;“巖洞里有古老龍種的行藏”與“深洞里面棲著古龍的子孫”的配合,就使得詩句暫時擺脫了韻腳的束縛,更易為讀者理解。而直接抒情時,楊譯本中的“愛人”“恩人”“父親”,與錢譯本中的“親愛的人”“保護人”“爸爸”相比,前者則更有層次感,有助于傳達迷娘對威廉·邁斯特的既如父親又如恩人、以及難以言說的愛戀的復雜情感。

在句式上,楊譯本“你可知道那地方?前往,前往,我愿跟隨你,愛人啊,隨你前往!”與錢譯本“你可知道?前去!前去,親愛的人,我要和你同去”相比,楊譯的句子更長,具有很強的抒情性,加之“跟隨你”“愛人啊”“隨你”的三次呼告,把詩歌的情感渲染得深厚綿長,更易于讀者體會迷娘內心對“那地方”“那所房子”“那座山崗”的向往之情。

在這樣的體會之下,再去解讀詩歌中的種種意象,就可以理解迷娘所懷念的“故國的自然景色”“意大利璀璨的建筑文化”以及“歸國險阻的路途”,才有可能理解歌德在迷娘這一形象之上寄托的象征意義。

譯本對原作的加工各有千秋,而比較不同的譯本往往能讓學生直面語言文字,在不同譯文處理的差異中,走進外國文學作品創設的具體情境,理解敘事作品中的人物形象、作品風格,感受抒情作品中的異域風土、復雜情感,在領略不同國家、民族優秀文化的過程中,提升自己的審美能力。

主站蜘蛛池模板: 欧美一区二区三区国产精品| 亚洲最猛黑人xxxx黑人猛交| 欧美日韩在线成人| 久久婷婷综合色一区二区| 国产在线视频导航| 很黄的网站在线观看| 国产91导航| 一个色综合久久| 99热在线只有精品| 中文字幕乱码中文乱码51精品| 91精品aⅴ无码中文字字幕蜜桃 | 国产美女精品一区二区| 伊人久久久久久久| 国产成人精品高清在线| 久久精品中文字幕免费| 亚洲成AV人手机在线观看网站| 欧美精品在线视频观看| 亚洲不卡网| 666精品国产精品亚洲| 最新国产午夜精品视频成人| 色欲色欲久久综合网| 国产精品福利社| 日韩 欧美 国产 精品 综合| 九色视频在线免费观看| 欧美日韩成人| 成人毛片在线播放| 久久成人国产精品免费软件| 亚洲美女高潮久久久久久久| yjizz视频最新网站在线| 欧美亚洲中文精品三区| 亚洲精品第1页| 亚洲AV人人澡人人双人| 亚洲精品视频在线观看视频| 伊人国产无码高清视频| 中文字幕在线观| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 在线无码av一区二区三区| 国产欧美日韩91| 中文字幕在线看| 日韩一区二区在线电影| 在线欧美国产| 91年精品国产福利线观看久久| 亚洲欧洲一区二区三区| 99精品热视频这里只有精品7| 久久中文字幕av不卡一区二区| 国产精品青青| 国产精品香蕉在线观看不卡| 亚洲69视频| 丁香六月激情综合| 国产免费怡红院视频| 国产迷奸在线看| 美女被操黄色视频网站| 国产精品hd在线播放| 国产精品久久久久久久伊一| 亚洲专区一区二区在线观看| 97青草最新免费精品视频| 国产成人乱无码视频| 亚洲国产成人麻豆精品| 亚洲国产成人超福利久久精品| 国产乱人伦偷精品视频AAA| 国产丝袜一区二区三区视频免下载| 久久精品最新免费国产成人| 五月天久久婷婷| 老司机久久精品视频| 久久这里只有精品国产99| 美女一区二区在线观看| 欧美精品亚洲日韩a| 国产微拍一区二区三区四区| 4虎影视国产在线观看精品| 91精品国产情侣高潮露脸| 欧美精品一二三区| 亚洲黄色网站视频| 久久99国产精品成人欧美| 亚洲免费三区| 一本一道波多野结衣av黑人在线| 中文字幕免费播放| 亚洲国产成人精品无码区性色| 午夜国产精品视频黄| 不卡的在线视频免费观看| 色天天综合久久久久综合片| 久久大香香蕉国产免费网站| 国产三级国产精品国产普男人|