999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“泛東方”認知中的文化想象與創造
——德彪西《中國回旋曲》與《月落荒寺》中的“中國元素”

2023-10-31 02:49:34馮嘉卉
中國音樂 2023年5期
關鍵詞:德彪西音樂

○ 馮嘉卉

引言

19世紀末到20世紀初,西方進入了資本主義世界化的階段,中法之間在外交、文化、貿易往來等方面更加緊密,愛德華·薩義德甚至將19、20世紀之交的巴黎稱為“東方主義世界的首都”①Fran?ois de Médicis and Steven Huebner.Debussy's Resonance.New York: University of Rochester Press,2018,p.272.。在那個時代,漢學蓬勃發展,文學、藝術領域也誕生了許多包含“中國元素”的作品。音樂方面的“中國元素”則與1867年至1900年相繼在法國巴黎舉行的世界博覽會有關,不少法國音樂家借此機會真正接觸到了來自東方本土的音樂,并由此創作了許多帶有東方情調的音樂。作曲家德彪西(Achille-Claude Debussy,1862—1918)亦在其列,他的許多作品都具有一定的異國情調。例如,鋼琴曲《塔》模仿佳美蘭樂隊中多種打擊樂器的效果,《格拉納達之夜》使用了哈巴涅拉舞曲,《木偶的步態舞》中含有美國黑人爵士步態舞的節奏,《亞麻色頭發的少女》等作品則帶有英倫風情。而其1881年在巴黎音樂學院讀書期間創作的《中國回旋曲》,以及1907年在拉盧瓦和謝閣蘭②路易·拉盧瓦(Louis Laloy,1874—1944),法國漢學家,他與德彪西于1902年結識并成為知己。分析德彪西書信等史料可以得知拉盧瓦對德彪西音樂的理解十分深入,他曾通過參加音樂會前的講座、撰寫樂評、發表論文與專著等方式介紹、推廣德彪西的音樂。維克多·謝閣蘭(Victor Ségalen,1878—1919),法國漢學家、文學家、考古學家。謝閣蘭一生三次赴華,前后約有六年時光在中國度過,代表作有以中國碑文化為靈感的詩集《碑》、以中國皇帝和紫禁城為象征的小說《天子》等。德彪西與謝閣蘭在1906年之前便已熟識,兩人保持著密切的書信往來。從1908年12月23日謝閣蘭寄給柏哈特(Max Prat)的信中可知,是德彪西介紹謝閣蘭與拉盧瓦相識,這兩位摯交好友的漢學研究對德彪西的音樂創作產生了重要影響。的影響下創作的《月落荒寺》則是具有鮮明“中國元素”的音樂作品。

近年來有關“德彪西的異國情調”問題逐漸引起學界興趣,相關研究主要是圍繞德彪西音樂中的“東方情調”“中國元素”或“中國因素”等話題展開。本文所謂“中國元素”與相關研究文獻所用“中國因素”概念意義相近。如畢明輝認為,以中國為標題、以中國音樂語言為主要創作素材或是受到中國文化思想啟發的西方音樂作品都是“中國因素”作品。③畢明輝:《20世紀西方音樂中的“中國因素”》“前景”,上海:上海音樂學院出版社,2007年,第2頁。他還將西方音樂“題材”中的“中國因素”進一步細分為標題、情節、歌詞等元素,將“音樂語言”中的“中國因素”細分為中國曲調、中國調式音階、中國節奏和中國音色等元素;創作思想中的“中國因素”則包含中國哲學思想、宗教思想等元素。這些觀點為我們研究德彪西音樂中的“中國元素”帶來一定的啟發。

那么,德彪西音樂中的“中國元素”究竟體現在何處?在為數不多有關德彪西音樂與“中國元素”的相關研究中,以下論著具有一定的參考價值。Angela Kang在其博士學位論文《中國音樂風格》(Musical Chinoiserie)④Angela Kang.Musical Chinoiserie.PhD thesis,University of Nottingham,2012.的第三章介紹了20世紀早期德彪西、法雅和魯塞爾的幾部音樂作品,認為這些作品的創作靈感都來自烏托邦式的中國景觀;Chuqiao Guo在其博士學位論文《中國和其他亞洲國家對德彪西鋼琴音樂的影響》(Chinese and Other Asian Influences in Debussy's Piano Music)⑤Chuqiao Guo.Chinese and Other Asian Influences in Debussy's Piano Music.MaD thesis,University of Alabama,2021.中以三章的篇幅分別論述了德彪西與亞洲、德彪西鋼琴音樂中的亞洲元素、中國音樂與德彪西音樂的區別等內容;臺灣學者廖慧貞在《從書信手稿談音樂學者與作曲家的關聯——以拉盧瓦和德布西鋼琴曲〈月落古廟〉的創作為例》⑥廖慧貞:《從書信手稿談音樂學者與作曲家的關聯——以拉盧瓦和德布西鋼琴曲〈月落古廟〉的創作為例》,《中央大學人文學報》,2015年,第4期,第89-129頁。一文中,從德彪西的書信集與拉盧瓦夫人寫給拉盧瓦的一封未公開家書為出發點,探究了德彪西創作鋼琴作品《月落荒寺》的靈感來源,并嘗試分析其中蘊含的中國音樂元素;澳大利亞學者普瑞斯特(Deborah Priest)的專著《路易·拉盧瓦論德彪西、拉威爾、斯特拉文斯基》(Louis Laloy on Debussy,Ravel and Stravinsky)⑦Priest Deborah.Louis Laloy(1874-1944) on Debussy,Ravel and Stravinsky.London and New York: Routledge(Taylor &Francis Group),2018.中第一部分“論德彪西”篇幅長大,約占全書的三分之二,對德彪西及其音樂創作做出了深入的論述。上述研究均論及拉盧瓦與德彪西的友情、拉盧瓦早期對德彪西的影響等問題,并在討論德彪西的音樂語言時涉及對《意象集II》等作品的技術性分析。此外,穆勒(Richard E.Mueller)在《中國風味的美與創新:法雅、德彪西、拉威爾、魯塞爾》(Beauty and Innovation in La Machine Chinoise:Falla,Debussy,Ravel,Roussel)⑧Richard E.Mueller.Beauty and Innovation in La Machine Chinoise: Falla,Debussy,Ravel,Roussel.Hillsdale,New York: Pendragon Press,2017.一書的第四章著重分析了體現德彪西異國情調的延展的作品——《月落荒寺》。

上述成果為我們進一步考察和分析德彪西音樂作品中的“中國元素”提供了較大的研究空間。綜上,本文以德彪西《中國回旋曲》和《月落荒寺》兩首作品作為研究主體,對其音樂作品中的“中國元素”及相關問題展開論述。

一、標題與歌詞中的“中國元素”

《中國回旋曲》與《月落荒寺》是德彪西音樂創作中比較有代表性的“中國元素”作品,它們的成曲背景、“中國元素”的運用與音樂風格等都有所不同,折射出不同時期德彪西對創作東方情調音樂的不同理念、心態與審美情趣。

《中國回旋曲》(Rondel Chinois)是德彪西于1881年根據詩人迪拉德(Marius Dillard)⑨迪拉德,法國詩人、音樂評論家,擔任過《魯昂藝術家》(Rouen-Artiste)雜志的編輯。他在十幾歲時便憑借《中國回旋詩》在詩歌比賽中獲獎。轉引自Fran?ois de Médicis and Steven Huebner.Debussy's Resonance.New York: University of Rochester Press,2018,p.275.的《中國回旋詩》(Rondel Chinois)創作的聲樂作品,他在手稿中題詞:“獻給法斯尼耶夫人⑩法斯尼耶夫人是德彪西在為聲樂老師莫羅-圣蒂(Moreau-Sainti)做鋼琴伴奏時結識的一位花腔女高音,兩人在相處過程中互生情愫。——唯一能夠演唱這部作品,并且令人難以察覺其中那些無法唱出的中國元素的人”?James R.Briscoe.Debussy Earliest Songs.College Music Symposium,1984/24,p.83.。這首歌曲在德彪西生前并未出版,直到2013年尼格爾·福斯特(Nigel Foster)在倫敦歌曲節(London Song Festival)上公開了這首曲子的私人版本。?轉引自Fran?ois de Médicis and Steven Huebner.Debussy's Resonance.New York: University of Rochester Press,2018,p.272.

《中國回旋詩》描繪了一幅烏托邦式的中國畫面:

湖邊長著杜鵑花

竹子、睡蓮叢生

點綴著一葉

紅木小舟

一位中國少女在舟上沉睡

面紗一直掩到脖頸

湖邊長著杜鵑花

竹子、睡蓮叢生

在不遠處開滿鮮花的陽臺上

一位男子站在那里

他默默注視著

舟上的少女

湖邊長著杜鵑花?筆者據《中國回旋詩》英譯本譯出,參見Angela Kang.Musical Chinoiserie.PhD thesis,University of Nottingham,2012,pp.108-109.

這首詩當然不是按照中國詩詞格律所作,但毫無疑問歌曲在標題、意境中含有“中國元素”。正如有學者所指出的那樣:“以宏觀視角的中國為標題的作品,通常在標題中明示‘中國’字樣,以之表明作品與中國的聯系”?同注③,第21頁。。我們甚至可以說,歌曲中的“中國意境”實際上是一種雙重的、西方式的虛構——迪拉德沒有去過中國,他按照自己的想象與對“中國象征物”的使用塑造了一個虛構的中國意象。德彪西在1881年亦尚未接觸過來自中國本土的音樂,但他用自己心目中的音樂建構了迪拉德想象中的中國意象——他在《中國回旋曲》手稿的標題下曾半開玩笑似的寫道:“(這部作品是)中國音樂(Musique Chinoise)”。?Médicis,2018,p.275.

在完成《中國回旋曲》八年之后,德彪西參加了1889年巴黎世博會,這件事對德彪西的音樂創作產生了深遠影響。1907年,德彪西創作了鋼琴套曲《意象集Ⅱ》,其中第二分曲《月落荒寺》是德彪西創作的第二首明確含有“中國元素”的作品。這部作品原名為《月落古寺》?該曲最初被譯為“月落古寺”,后被普遍譯為“月落荒寺”,本文使用后者。,德彪西把它獻給好友拉盧瓦,拉盧瓦也證實此曲的標題“是中國風格的”:

第二首樂曲將我們帶領到一個截然不同的地方,在那里人與人之間沒有隔閡,也不必依靠書信來往,是一個我們都可以到達的夢想中的國度。與《塔》相比,《月落古寺》中的遠東世界少了一分熱烈,多了一分莊重,人們的心靈得到了升華,音樂變得凝練而純粹,如一顆誕生于空曠與寂靜之地的半透明精美寶石。?Kang,2012,p.138.

對此,有學者認為樂曲的標題應該是來自拉盧瓦,但同時認為其風格可能受到佳美蘭音樂的影響:“《月落荒寺》……它的標題,據說是在作品完成以后由路易斯·拉羅(Louis Laloy)提出的(題辭)。主題看來是東方式的,顯然受到歡快的‘加買隆’的影響……”?〔美〕弗蘭克·道斯:《德彪西的鋼琴音樂》,克紋譯,北京:人民音樂出版社,1985年,第42頁。但筆者以為,無論是直接點題的《中國回旋曲》,還是《月落荒寺》這種具有東方意境的文學性標題都不是作品營造中國風格的根本所在,其中國音樂風格的體驗更多是來自音樂語言自身。

二、旋律中的五聲性音高材料

巴洛克、古典和浪漫時期的音樂幾乎只建立在我們熟悉的大小調音階上,這種情況在晚期浪漫主義及以后的音樂創作中得到改變。德彪西雖然并沒有完全拋棄這套體系,但更多的是開發其他音階結構,這其中就包括五聲音階。

(一)以自然音級為基礎的五聲音階

五個音構成的音階都稱為“五聲音階”,包括“佩羅格音階”“去四七小音階”與“庫模音階”等。我們通常談到的五聲音階,更多的是建立在自然音級上的五聲音階。它只使用大二度和小三度,且不包含半音,故而又被稱為“無半音的五聲音階”。這種五聲音階被認為是中國乃至東方音樂的一個重要標志,它在19世紀下半葉被作為具有東方色彩的音樂語匯出現在許多西方音樂作品中。

譜例1 《中國回旋曲》第19—22小節

從譜例1可以看出,在第19小節鋼琴伴奏的低聲部中,C、D、E、G、A五個音是自然音形成的五聲性音階。但它仍處在自然音階的背景下,沒有強調個別音,是德彪西早期音樂創作中的五聲性音調。在《月落荒寺》中,德彪西對五聲音階的運用又有所不同。

譜例2 《月落荒寺》第14—15小節

從譜例2可以看到,出現在第14—15小節、第29—30小節和第54小節的五聲音階是一個非常重要的插入式主題旋律,是該曲的核心動機。它由B、#C、E、#F、A五個音組成,以對稱并置的形式出現,與中國五聲音階中的B商調式音階完全一致。德彪西在作品中,通常使用不止一個五聲音階。在《月落荒寺》的第27—28小節出現由#D、#F、#G、#A、#C五個音組成的音階結構,與中國五聲音階中的#D羽調式音階完全一致。在第37—38小節、第41—42小節和第52—53小節出現了bB、C、F、G四個音,這也可以視為是一種不完整的五聲音列。需要指出的是,這些五聲音階的運用只是在形式上與中國五聲音階相同,其旋法并不一致。

五聲的自然音階,由于缺少半音,難免顯得單調,除了前文所述使用裝飾音、調式轉換或到其他五聲音階的轉調外,德彪西對五聲音階的運用還表現出一種復合性和擴充性的特征。此處為五聲音階和中古音階的“雙音階復合”,即將兩個調式音階作為基礎,德彪西在高聲部又疊加了一條B多利亞調式音階,但只用了Ⅰ、Ⅳ、Ⅴ、Ⅵ、Ⅶ級五個音。兩條音階有三個調式音相同,所以兩者的結合聽起來十分和諧。跳音八分音符和三連音形成節奏上的對比,產生一種微妙、脆弱的音響效果,“像是一朵帶有半透明花瓣的玉花”?Laloy Louis.La Musique retrouvée,1902—1927.Paris: Libraire Plon,1928,p.177.。正如有些學者總結的那樣,“音樂材料分別以和聲的、旋律的或音型、音調式的形式在各自的音階基礎上作橫向上的對置與串聯,以形成斑斕色彩的對比與復合化的音響效果,是德彪西調式布局手法的經典”?趙京封:《歐洲印象主義音樂研究》,海南:海南出版社,2003年,第147頁。。

以往絕大多數關于《月落荒寺》的分析研究都聚焦于佳美蘭音樂元素,許多學者認為德彪西在《月落荒寺》中使用的五聲音階是來自佳美蘭音樂,其實并非如此。佳美蘭音樂建立在七聲音階“佩羅格”(pelog)和五聲音階“斯連德若”(slendro)兩種樂律的基礎上。根據埃利斯的研究可知:佳美蘭斯連德若音階是基于狹四度產生的,在一個八度內分成各240音分的5個相等的“平均律形式的音階”?饒文心:《爪哇佳美蘭樂器的測音研究》,《黃鐘》,1999年,第4期,第11頁。。德彪西的五聲音階與“斯連德若”音階雖然在外觀上確實相似,但兩者在音律結構上并不相同。爪哇佳美蘭音樂學家Joko Purwano在1989年接受美國民族音樂學家索雷爾(Neil Sorell)的訪談中對所謂德彪西模擬佳美蘭音樂的認識提出了自己的看法:“德彪西的音樂雖然聽起來‘有那么一點東南亞的感覺’,但絕非爪哇音樂風格”?轉引自潘原釧、沙里晶:《佳美蘭素材在西方音樂創作中的認知與應用演變——以德彪西和麥克菲為例》,《人民音樂》,2016年,第6期,第81頁。。

(二)五聲音階的來源

從上文的分析可知,《中國回旋曲》和《月落荒寺》中的五聲音階既不是中國的五聲音樂,也不是印度佳美蘭音樂中的五聲音階。那么這兩首作品中的五聲音階到底源出何處呢?關于其來源問題,馮文慈認為:其“是否淵源于阿米奧對于中國古代音樂理論的介紹,即是否來自拉莫以阿米奧手稿為依據所進行的復述和評論,目前尚缺少根據進行判斷。但是至少可以說,法國啟蒙運動中對于中國文化的熱衷很可能影響到后來的德彪西”?馮文慈:《中外音樂交流史:先秦—清末》,北京:人民音樂出版社,2013年,第261頁。。馮文慈的觀點是有道理的,因為德彪西對拉莫十分崇敬,而拉莫在《實用音樂辭典·對中國音質要素的最新研究》(1760)中認為,只要是五聲音階寫作的旋律就一定具有中國風味。?同注③,第117頁。所以,德彪西喜愛使用五聲性音調可能是受到了啟蒙運動后一些西方學者對中國文化、中國音樂的誤讀的影響。但對此筆者還想進行一些補充。

首先,通過《中國回旋曲》中五聲性音調片段和德彪西交響組曲《春天》(1887)開頭的長笛五聲音階主題的對比,有西方學者指出:五聲音階并不是德彪西在世博會上的收獲,他在1889年之前便通過他在巴黎音樂學院的理論教師拉維格納克(Albert Lavignac)對其有了一定的了解。?轉引自鐘卓文:《從民族音樂學的角度看德彪西鋼琴作品中的“東方情調”》,《中國音樂》,2013年,第1期,第171頁。其次,五聲音階雖然是中國傳統音樂中非常重要的因素,但它同時還存在于世界其他民族的音樂之中,并非如拉莫等西方音樂理論家所說的那樣——但凡以五聲音階寫成的音樂都是中國音樂。有學者甚至認為德彪西的五聲音階可能受到了一些浪漫主義時期作曲家的音樂的影響,如肖邦的《“黑鍵”練習曲》和李斯特的《bD大調練習曲》。?轉引自Chuqiao Guo.Chinese and Other Asian Influences in Debussy's Piano Music.MaD thesis,University of Alabama,2021,p.23.再次,由于五聲音階中沒有小二度、大七度和三全音這種極不協和的音響效果,特別是沒有半音,削弱了功能解決的傾向,因此這一方面滿足了德彪西對具有溫柔朦朧色彩的聲音的追求,另一方面五聲音階的使用也成為德彪西模糊調性的手段,體現了德彪西以揭示音樂的色彩價值為主要目的的創作觀念。

總之,德彪西在這首“中國音樂”中試圖用五聲性音調營造異域風情,雖然其并非中國所獨有的音樂元素。五聲性音調的運用或是德彪西對拉莫等音樂學家的理論的吸收,或是對其他西方音樂的模仿,但這種吸收與模仿不是盲目的。德彪西巧妙地將被普遍認為是帶有異域風味的五聲性音調與自己的創作實踐需求結合起來,將其轉化為可以彰顯自己創作理念的工具,同時避免了落入過分強調異域風格的陷阱,這是一種具有創新性的設計。

三、和聲的五聲性形態與運用

在德彪西的和聲語匯中,除了傳統三度疊置的和弦結構得到進一步發展以外,四度、五度疊置和弦與附加音和弦等也得到不同程度的開發與運用。建立在“五聲音階基礎上的和聲場”?〔德〕瓦爾特·基澤勒:《二十世紀音樂的和聲技法》,楊立青譯,上海:上海音樂學院出版社,2006年,第51頁。是德彪西和聲處理方法的重要特征,德彪西把五聲音階和四度、五度結構的五聲性音響用于《中國回旋曲》與《月落荒寺》之中,顯然有把它們與“中國元素”聯系起來之意。

(一)空五度的低音進行

純五度因其空洞的音響也被稱為“空五度”,很多和聲論著認為空五度的平行進行應該被禁止。但因其“感人的、無邊的、模糊的、遙遠的、虛空的、超然的”?〔美〕文森特·佩爾西凱蒂:《二十世紀和聲》,劉烈武譯,北京:人民音樂出版社,1989年,第195頁。音響效果,成為現代作曲中一個重要的和聲因素,用來“塑造一種東方韻味或悠遠消失的過去景象”?〔美〕庫斯特卡:《20世紀音樂的素材與技法》,宋瑾譯,北京:人民音樂出版社,2002年,第45頁。。

譜例3 《中國回旋曲》鋼琴縮譜第35—40小節

從譜例3可以看出,德彪西在《中國回旋曲》中所使用的和弦依然以三度結構為主,但和聲進行的功能性大大弱化了。連續的五度被放在低聲部,上方的高音聲部則采用反向或斜向進行。持續低音式的平行五度進行,還會給人帶來一種多調性的感覺。德彪西創作《中國回旋曲》時,尚在巴黎音樂學院求學,他對五聲性和聲的思考與運用在《月落荒寺》中體現得更為成熟。

(二)四度三音和弦的平行進行與不解決

四度疊置和弦由四度音程疊置而成,它源于三和弦的裝飾音以及中世紀的復調音樂技術。由純四度構成的三音、四音和五音和弦具有五聲音階的特色。德彪西在《月落荒寺》中主要使用純四度疊置的三音和弦的第一轉位。

譜例4 《月落荒寺》第1—2小節的鋼琴縮譜及四度三音和弦的生成

所有三個音的四度疊置和弦都可能有兩種轉位,采用第二轉位時,像是純四度音程的根音向下附加二度構成的三音和弦,它的音響相對渾濁,這可能也是德彪西更多采用四度三音和弦第一轉位的原因所在。對于四度和聲的處理,德彪西采用的是平行進行的方式,而非傳統的功能性進行。并且從橫向看,這些平行和聲其實是旋律線條擴大了結構的同一事物,它的妙用之處就是使得旋律線條更加豐滿。平行和聲用來強調線條在局部的上升或下降時較為有效,如果長時間的同向進行必然顯得單調乏味。所以,德彪西在之后的做法或是采用聲部的反向進行,或是把守調(tonal)的平行進行換成真正(real)的平行進行。

既然德彪西拋棄了功能和聲的發展手法,那么四度三音和弦的進行就不再以解決到某個三度和弦為目的。四度三音和弦在轉位后所包含的純五度,使得四度和弦展現出奇妙的和聲色彩,“色彩性”亦是德彪西和聲技法中最具代表性的印象主義特征之一。萬籟俱寂,草蟲喓喓,如水的月色灑落古寺之上,德彪西所要表達的不正是這種縹緲悠遠、朦朧清澈的聲音嗎?

四、“泛東方”認知中的“中國元素”

“‘泛東方’是一個具有強烈時間意義的概念,指外在于18至19世紀歐洲中心傳統觀念和族群、社會經濟上相對落后、文化上具有獨特形態、地理位置相對于歐洲蠻荒遙遠的廣大亞洲、非洲和美洲地區。”?徐波:《“泛東方想象”:建構普契尼歌劇中的“美麗新世界”》,《哈爾濱學院學報》,2008年,第8期,第41頁。當時的西方人對“廣袤東方的聯想——既不十分無知,也不十分準確”?〔美〕愛德華·W·薩義德:《東方學》,王宇根譯,北京:生活·讀書·新知三聯書店,1999年,第69頁。,普遍體現為“泛東方”認知。因此,作曲家們并不熟知中國、印度、日本等東方國家的具體位置及其音樂文化,更不清楚它們之間的差異,在概念模糊的情況下常常將表征東方的不同地域性的音樂語言進行置換,以滿足自身想象的構建。所以,無論是五聲音階、五聲性的和聲音響,還是土耳其風的增四度音程與阿拉伯花紋式的碎片化旋律,德彪西以此描繪心中虛構的中國圖景的做法本質上是一種“泛東方”認知的體現。

(一)土耳其風的增四度音程

“土耳其風”主要是在《中國回旋曲》的第9—10小節處以三次增四度旋律音程的運用體現出來。

譜例5 《中國回旋曲》第6—10小節

洛克在研究土耳其風格音樂時曾提到,增四度明確地展現了利底亞風格或是過去一個世紀內在大量書籍中提到的各種非西方音階。?Kang,2012,p.118.對此,Angela Kang在其博士學位論文中寫道:

(《中國回旋曲》)聽起來更像是中東的而非中國的,盡管它的標題很清楚……通過升高G音得到的增四度——也許更能讓人想起圣桑的《參孫與達利拉》或里姆斯基·科薩科夫的《舍赫拉查德》中的和聲。?Kang,2012,p.118.

Angela Kang之所以認為此處的增四度具有土耳其風格,是因為西方有不少通過使用增四度來表現土耳其風格的音樂作品,如貝多芬于1811年創作的戲劇配樂《雅典的廢墟》中第三首《苦行僧合唱》是對伊斯蘭教中根據蘇菲派教義進行苦修的僧侶的描繪,其中增四度音的強調營造出土耳其的宗教氛圍。?柯揚:《〈西方音樂中再現的東方形象:暴虐與肉欲〉書評》,《中央音樂學院學報》,2015年,第2期,第141頁。在里姆斯基·科薩科夫的交響組曲《舍赫拉查德》中,增四度音(e小調中的#A)較多出現于土耳其國王蘇丹的主題里。

當然,音樂上的土耳其風格不是僅一個增四度音程可以概括的,此處德彪西主要是以土耳其風格中很具代表性的增四度音程來表現東方情調。德彪西為何在創作一首“中國音樂”時使用土耳其風的音樂語言呢?當時巴黎世博會尚未召開,他也還未結識漢學家拉盧瓦,他對東方音樂的了解或許大多是來自其他帶有東方情調的西方音樂,而土耳其風格是西方音樂中異域風格的重要來源之一。

此處“土耳其”指主要信奉伊斯蘭教的奧斯曼帝國。14至17世紀,奧斯曼帝國軍事實力強大、所向披靡,并對歐洲大陸發動戰爭,這使得土耳其成為歐洲民眾最早接觸的來自東方的世界,土耳其的影響甚至逐漸從軍事政治上轉變、滲透進人們的日常生活,形成了18世紀席卷歐洲的“土耳其風”。“因而,在歐洲人眼中土耳其成為充滿神秘色彩的‘東方世界’的象征,一切帶有異國情調的東西都屬于土耳其世界,一切表現異國情調、浪漫神奇題材的作品也自然都被披上了‘土耳其’的外衣。”?邢媛媛:《莫扎特音樂作品中的土耳其因素——以歌劇〈后宮誘逃〉和〈土耳其進行曲〉為例》,《人民音樂》,2013年,第3期,第81頁。筆者贊同德里克·斯考特(Derek B.Scott)的見解,德彪西將具有中東、土耳其風格的增四度音作為一種表現東方情調的“生硬的手段”(a blunt tool)?Derek B.Scott.Orientalism and Musical Style.The Musical Quarterly,1998,82(2),pp.309-335.,并在《中國回旋曲》中加以運用?轉引自〔美〕保羅·克里斯蒂安森:《鏡中的土耳其:東方主義與海頓弦樂四重奏“五度”》,楊婧譯,《黃鐘》,2014年,第1期,第193;194頁。,因其代表的“東方”的地理位置并不明確,甚至可以說是范圍廣泛——包含中國、日本、朝鮮、土耳其等東方國家。

(二)阿拉伯花紋式的碎片化旋律

除土耳其風格與五聲性音調外,曲中還有許多值得我們關注的音樂語匯。如,《中國回旋曲》開篇三小節為高音域,歌詞為語氣詞“Ah—”的演唱,旋律悠長而華麗。

譜例6 《中國回旋曲》第1—5小節

在隨后的第11—16小節,德彪西強調了純五度、純八度的鋼琴低音,它們都持續一整小節。當音樂發展至第27—30小節時,聲樂旋律呈現為“阿拉伯花紋”的形式。“阿拉伯花紋”(Arabesque)“原指建筑藝術上的一種裝飾性風格,是用花卉、樹葉、水果、動物或人形等組成復雜精細、線條交織的裝飾建筑的雕刻圖案。音樂方面借用這個詞,并不是指音樂具有阿拉伯音樂的風格或模仿阿拉伯音樂曲調而寫成的樂曲,而是指用具有華麗裝飾的旋律音型而寫成的樂曲”?向乾坤:《德彪西〈阿拉伯風格曲第一首〉兩種演繹版本的速度比較》,《內蒙古大學藝術學院學報》,2006年,第3期,第76頁。。在譜例7中,作曲家分別以E、C、bA為核心音,并以圍繞著核心音的8個音進行多樣化的組合,從而形成了三組上下起伏的樂節。“德彪西喜愛阿拉伯圖案的精致音型,并非將其看作是裝飾音,而是將其看作是旋律線或和弦線的不可分割的一部分”?同注?,第173頁。,這也符合印象主義音樂的和聲、旋律線條較為短小、碎片化的特點。

譜例7 《中國回旋曲》第28—30小節

最后,第二段(第31—32小節)與第三段音樂(第42—45小節)都結束在綿長的顫音上。

總而言之,根據斯考特歸納出的東方主義符指(signifiers)音樂特征表,帶“Ah”的裝飾音的聲樂段落、空五度八度的低音持續音、阿拉伯花紋以及長顫音,在西方音樂中都是東方風格的修辭。?轉引自〔美〕保羅·克里斯蒂安森:《鏡中的土耳其:東方主義與海頓弦樂四重奏“五度”》,楊婧譯,《黃鐘》,2014年,第1期,第193;194頁。德彪西通過使用這種音樂修辭——一種“泛東方”認知下的“置換”與自我創新,實現了對迪拉德筆下、自己心中的充滿魅力的中國烏托邦的想象。《中國回旋曲》顯然并非純然或真正的中國聲音,它是德彪西建立在“泛東方”意義上,對具有強烈想象色彩的“中國元素”意境的早期嘗試。

結語

從對《中國回旋曲》和《月落荒寺》的分析,我們可以最終對其中的“中國元素”做出基本的歸納。“中國元素”既包括中國意境的詩歌與音樂標題中的文學性因素,也包括泛東方意義上音樂語言的選擇與運用——盡管其中無不帶有一種“想象的聲音”的特點。《中國回旋曲》是德彪西于19歲時創作的標題、意境中追求“中國元素”的聲樂作品,其中可見土耳其風格、五聲性音調以及阿拉伯花紋等極具特色的東方音樂語言的處理,體現了德彪西的“泛東方”認知與創新能力。《月落荒寺》是德彪西于45歲時創作的從標題到音樂語言中均帶有“中國元素”的鋼琴作品,其中有來自拉盧瓦與謝閣蘭的影響與啟發,作品中對屬音的強調,對五聲性的進一步開拓以及對寧靜悠遠而又純粹自然的聲音的追求,無不表明德彪西對中國風格的詮釋更加復雜,更有見地了。正如有學者所論,《中國回旋曲》中的異國元素之關鍵不在于真實性,而在于功能性,其本質是具象的,是一種發明,是對歐洲音樂審美和創作傳統規范的合理化背離?Kang,2012,p.30.,體現出19世紀末西方音樂對非西方養分的需求。

歸根到底,《中國回旋曲》與《月落荒寺》都是德彪西想象中的中國聲音與中國意象。它們也是當時西方人視野中的中國聲音,是異國主義音樂。異國主義是一種發明,也是西方時代發展的必然產物,具有孕育未來音樂表達形式的可能性。德彪西從對異國音樂感到好奇轉變為尊重、理解和肯定其音樂文化,這是19世紀末、20世紀初西方人看待“他者”與“自我”音樂文化之心態變化的縮影,也似乎預示了東西方音樂文化在后世進一步的交流與融匯。

猜你喜歡
德彪西音樂
奇妙的“自然音樂”
音樂從哪里來?
藝術啟蒙(2018年7期)2018-08-23 09:14:16
圣誕音樂路
兒童繪本(2017年24期)2018-01-07 15:51:37
德彪西鋼琴前奏曲《霧》之音樂分析
德彪西音樂創作對印象主義繪畫的借鑒
音樂
貝多芬《月光》與德彪西《月光》的比較分析
民族音樂(2016年3期)2016-06-05 11:33:46
試析德彪西《格拉納達之夜》音樂特色
音樂生活(2015年2期)2015-12-19 13:23:23
詩畫為媒、音樂為本——以德彪西《月光》為例,談印象派音樂語言的解讀
德彪西的情感世界
音樂愛好者(2012年9期)2012-04-09 18:57:54
主站蜘蛛池模板: 日本高清免费一本在线观看 | 久久国产精品国产自线拍| 伊人成人在线视频| 国产jizz| 亚洲高清国产拍精品26u| 久久精品这里只有精99品| 亚洲国产精品无码久久一线| 试看120秒男女啪啪免费| 又黄又湿又爽的视频| 91精品啪在线观看国产| 国产熟女一级毛片| 久久五月视频| 亚洲成a人在线观看| 午夜视频www| 91精品啪在线观看国产| 91美女视频在线观看| 国产精品无码翘臀在线看纯欲| 91精品伊人久久大香线蕉| 三区在线视频| 国产aaaaa一级毛片| www.91在线播放| 国产精品分类视频分类一区| 欧美a级完整在线观看| 亚洲 欧美 中文 AⅤ在线视频| 国产不卡在线看| 精品免费在线视频| 亚洲成人网在线观看| 国产91九色在线播放| 狠狠ⅴ日韩v欧美v天堂| 久久国产成人精品国产成人亚洲| 一本一道波多野结衣一区二区| 97影院午夜在线观看视频| 亚洲国产精品不卡在线| 亚洲第一视频免费在线| 国产又大又粗又猛又爽的视频| 中文字幕欧美成人免费| 99re免费视频| 久久人与动人物A级毛片| 国产裸舞福利在线视频合集| 中文字幕久久精品波多野结| 九色综合伊人久久富二代| 免费无码AV片在线观看中文| 亚洲av无码人妻| 久久无码av三级| 久精品色妇丰满人妻| 欧美一级特黄aaaaaa在线看片| 天天色天天操综合网| 99热这里只有精品免费| 老司机午夜精品网站在线观看| 无码又爽又刺激的高潮视频| 国产成熟女人性满足视频| 亚洲激情区| 新SSS无码手机在线观看| 在线国产你懂的| 中文字幕亚洲第一| 久久综合婷婷| 中国特黄美女一级视频| 在线看片免费人成视久网下载| 精品国产成人三级在线观看| 日韩东京热无码人妻| 中文字幕免费在线视频| 国产精品成人久久| 欧美中文字幕一区二区三区| 国产免费怡红院视频| 91青青视频| 国产精品大白天新婚身材| 日韩一二三区视频精品| 成年人福利视频| 亚洲人成影视在线观看| 亚洲an第二区国产精品| 色有码无码视频| 国产成人高清精品免费软件| 一级毛片在线播放免费| 亚洲男人天堂2018| 国产欧美日韩综合在线第一| 国产在线小视频| 欧美日本在线观看| 色妞www精品视频一级下载| 亚洲日本中文字幕乱码中文 | 色老二精品视频在线观看| 第九色区aⅴ天堂久久香| 国产中文一区二区苍井空|