劉克升
我是父字旁。
我長這個樣子:父。
打字的時候,只要輸入“fù”,我就會現身。
我的祖先
我的祖先長這個樣子:
我的甲骨文祖先像一只手握著石斧,金文祖先手里的斧頭就更明顯了。慢慢地,我變成了現在的模樣。
我的故事
我呀,最初的意思是持斧勞作。
最早的時候,我的讀音為“fǔ”。石器時代,使用石斧勞作的主要是成年男子。我由此又被借用為“父親”的“父”,讀音為“fù”。于是,我就有了兩種讀音。
讀“fù”的時候,我的意思是父親。有時人們也習慣把家族中的男性長輩稱為“父”,以示尊重。“祖父”“伯父”“叔父”“舅父”和“岳父”,都是這種用法。
讀“fǔ”的時候,是對從事某一行業老年男子的尊稱。“漁父”和“田父”就是這種用法,分別指老漁夫和老農夫。因為手中所持為斧,所以我還含有斧子的意思。當我主要用來表達父親這層意思的時候,人們另造了一個“斧”字,代替我來表達斧子這層意思。
《周易》里說:“父父,子子,兄兄,弟弟,夫夫,婦婦,而家道正。”“父親要有父親的樣子”。我渴望成為“嚴父”,努力做個好父親。我和孩子之間總是“父子情深”,上陣的時候也是“父子兵”。我也怕“父債子還”,平時總是小心翼翼,擔心自己的過錯累及子女。
很多古詩詞里有我的身影。
“桑野就耕父,荷鋤隨牧童。”(出自唐·孟浩然《田家元日》)
“當時父母念,今日爾應知。”(出自唐·白居易《燕詩示劉叟》)
我來造字
我們這個家族的漢字,主要和男性長輩有關,和斧子有關。我總是待在朋友的頭上。