999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“一帶一路”背景下鄭州市地名英譯策略研究

2023-12-31 00:00:00黃艷文
新楚文化 2023年30期

【摘要】隨著“一帶一路”合作范圍的不斷擴大,前往中國從事貿易、進行旅游、接受教育的外國友人絡繹不絕。鄭州作為“一帶一路”倡議中心線上的城市,也吸引了越來越多的外國友人前來投資、交流、學習和旅游,鄭州市地名英譯規范化對于打造良好的鄭州國際名片起到重要作用。通過對鄭州市地名英譯現狀的實地調研,收集第一手實證資料,基于所收集資料,梳理出鄭州市地名英譯存在英譯文不統一、全名譯音濫用等問題,鑒于此提出了慎用全名譯音、精用全名譯意、巧用專名譯音通名譯意的翻譯策略。

【關鍵詞】地名英譯;專名;通名;譯音;譯意

【中圖分類號】H315.9 【文獻標識碼】A 【文章編號】2097-2261(2023)30-0056-03

【DOI】10.20133/j.cnki.CN42-1932/G1.2023.30.018

【基金項目】信陽師范大學青年科研基金項目(項目編號:2023-QN-036);信陽師范大學創新課程專項基金項目(項目編號:CXJX2022001)。

一、引言

隨著綜合國力的不斷增強、國際地位的不斷提升,中國對外吸引力也隨之增強。為方便對外交流,翻譯在各個領域起著舉足輕重的作用。地名翻譯作為翻譯的一類,具有重要的現實意義。對于地名而言,其蘊含了十分濃厚的中華民族文化,是一種歷史的產物,同時還是中華民族文化中重要的組成部分。此外,地名貼近人們的日常,與工作和生活都緊密相關。在國際化背景下,地名英譯不僅為外國友人在中國的工作和生活提供便利,同時也有利于中國文化的對外傳播。

鄭州作為歷史悠久、文化底蘊深厚的古城,同時也是“一帶一路”倡議中心線上的新一線城市,既古老又年輕,具有高度包容性。鄭州市地名兼具“文縐縐”和“雄赳赳”、“古香古色”和“現代化十足”等特點,其地名英譯策略亦適用于其他城市地名英譯實踐,鄭州市地名英譯策略的應用推廣有利于營造良好的中外人文交流氛圍(宋苗佳,2018)。

二、鄭州市地名英譯現狀

鄭州逐漸崛起為中原第一城,越來越多的外國友人前來投資、交流、學習和旅游,其地名英譯規范化對于鄭州樹立良好的國際形象意義重大。然而已有的鄭州地名英譯文存在諸如地名英譯不統一、全名譯音濫用等問題。不同文本對同一地名的英譯文不盡相同,這對鄭州國際交流、對外貿易、教育旅游等方面具有不利影響。有些地名的英譯文堪稱“死譯”,讓人看了或不知所云或忍俊不禁。

(一)鄭州市地名資料收集

在收集地名資料時,筆者以鄭州市地鐵站名及其英譯文為主要研究對象,原因有二:一來,地鐵作為鄭州的交通動脈,輻射城市區域廣,經停市內諸多重要地點,地鐵站名可以作為鄭州市地名的典型代表;二來,地鐵站名及其英譯文資料收集方便,能夠降低前期資料收集經費投入。

鄭州地鐵自2013年開通第一條線路以來,便成了廣大鄭州市民最常用的出行方式之一,鄭州地鐵站也成為鄭州市人流量較大、較為重要的交通樞紐,是展示鄭州形象的一張重要名片。截至2023年9月,鄭州地鐵運營線路共9條,分別為:鄭州地鐵1號線、鄭州地鐵2號線、鄭州地鐵3號線、鄭州地鐵4號線、鄭州地鐵5號線、鄭州地鐵6號線(一期西段)、鄭州地鐵城郊線、鄭州地鐵10號線(一期)、鄭州地鐵14號線(一期),均采用地鐵系統,共設車站180座,運營線路總長261.17千米。為了照顧不同乘客的需求,鄭州地鐵對各個站名都配有英文翻譯。

通過收集鄭州市現已開通的地鐵站名及其英譯文,對鄭州市地名英譯現狀進行梳理分析,在此基礎上探討鄭州市地名英譯存在的問題,并針對問題探索出鄭州地名英譯的策略,實現實踐和理論成果的可應用性,助力中國良好國際形象的樹立,助力“一帶一路”倡議的實施。

(二)鄭州市地名英譯問題

據悉,河南省已于2019年7月正式發布《河南省公共服務領域英文譯寫參考(試行)》(以下簡稱《譯寫參考》),該文件第二章“道路交通”對地名譯法有明確且詳細的規定。但通過分析所收集的鄭州市地名資料,筆者發現,鄭州市地名英譯并未參考該文件的指導,實際上鄭州市地名英譯的方式可歸納為以下三種:全名譯音、全名譯意、專名譯音,且以全名譯音為主(杜涵,2019)。

1.全名譯音

此處,全名譯音指直接將地名拼音化,如“梧桐街”“醫學院”“二七廣場”“民航路”“龍子湖”等分別音譯為“Wutongjie”“Yixueyuan”“Minhanglu”“Longzihu”。顯然,此類翻譯未將站名中的專名、通名加以區分,簡單地全名拼音化,濫用全名譯音,無法使不懂中文的外國友人理解英譯文,此種翻譯方法對于外國乘客并無指示作用。

2.全名譯意

全名譯意即將地名譯為與之意義相應的英文,如“鄭大科技園”“河南大學新校區”等分別譯為“Zhengzhou University Sci-Tch Park”“New Campus of Henan University”。上述譯法貌似并無不妥,但實際上,站名譯文與所對應的地名譯文有出入。“鄭大科技園”其官網英譯文為“Zhengzhou University Science Park (ZZU Science Park)”;“河南大學新校區”實則為“河南大學鄭州校區”,英譯文為“Henan University Zhengzhou Campus”,二者與站名翻譯均略有出入。

3.專名譯音

專名譯音即采用專名譯音、通名譯意的方式,如“鄭州西站”“鄭州東站”“港區北”等分別譯為“Zhengzhouxi Railway Station”“Zhengzhou East Railway Station”“Gangqu North”。上述譯文將“鄭州”“港區”等專名拼音化,將“站”“東”“北”等通名譯意,只是“鄭州西站”與“鄭州東站”中的方位詞處理方式不一致,統一性方面有所欠缺。

地名翻譯是城市人文環境建設的重要組成部分,對于城市形象塑造和中外人文交流具有重要意義。地名翻譯重在其實用性,其存在是為不懂中文的外國友人提供引導作用,因此地名翻譯應簡潔明了、直白易懂。而地名翻譯不統一、全名譯音濫用等問題只會給不懂中文、不懂拼音的外國人造成困擾,適得其反,這些問題的存在既不利于鄭州對外的人文交流,也不利于鄭州國際化名片的打造。

三、鄭州市地名英譯策略分析

在歷史長河中,地名逐漸演變成“專名+通名”的固定形式結構(葛校琴,2009)。試行的《譯寫參考》對專名和通名做出如下規定:(1)專名通常使用漢語拼音拼寫,一般不得意譯;(2)部分約定俗成的專名,可沿用其習慣的譯寫方法;(3)來源于英文的專名,直接使用原文;(4)有實際含義并需要向服務對象特別說明其含義的專名,可用英文翻譯;(5)通名原則上用英文;(6)專名是單音節,通名也是單音節時,通名應視作專名的組成部分,先與專名一起使用漢語拼音拼寫,然后用英文翻譯;(7)通名在原文中省略的,應視情況補譯(中共河南省委外事工作委員會辦公室,2019)。

因此,在“一帶一路”深入建設背景之下,為更好地打造鄭州的國際名片,筆者結合《譯寫參考》的相關規定,就其地名英譯策略提出以下建議:

(一)慎用全名譯音

地名英譯文合適與否,很大程度上取決于信息受眾能否接受,因此翻譯地名時應遵循信息受眾的思維習慣,實現語用等效(Newmark,2002)。通過統計,筆者發現,在所收集的154個鄭州市地名中,其中127處英語翻譯以全名譯音的方式呈現,部分示例如表1:

事實上,以全名譯音的方式翻譯“街”“路”“公園”“廣場”“湖”等,對不懂漢語拼音的外國人而言,英譯文引導意義不大,無法較好地實現翻譯目的。根據《譯寫參考》的相關要求:“城市道路采用漢語拼音拼寫,后用(Rd)或(St)等表示道路含義的英文縮寫”;“地鐵站名應采用漢語拼音拼寫,后加“station”,當站名超過三個音節時,應根據漢語意群分割拼寫”,筆者建議,“街”“路”譯為相應的“Street”“Road”,或保留通名“Jie”“Lu”的同時添加(Rd)或(St),而“Gongyuan”“Guangchang”“Hu”之類通名,不妨按照歐美的習慣表達翻譯,譯為其對應的英文。

同時,在譯音時應注意漢語拼音的準確性與規范性,如表1中“綠城廣場”的“綠”錯譯為“Lu”,根據《中國人名漢語拼音字母拼寫規則》,應修改為“Lyu”。針對上述問題,具體修改如表2:

當然,全名譯音也有其積極意義。當地名的專名與通名均含有文化特色,若仍以專名音譯通名意譯的方式,則英語譯文在準確性上有所損失。如“蘭寨”無論是譯為“Lanzhai Village”還是“Lanzhai Town”都無法準確翻譯出“寨”在中國文化中的內涵,而若譯為“Lanzhai Community”雖更符合現代化背景下的定位,但又略顯啰唆,不如全名譯音,直接譯為“Lanzhai”簡潔明了。

(二)精用全名譯意

與全名譯音相比,全名譯意更便于信息受眾接收信息,但需要注意的是該地名是否有通行譯文,以及同一地名的譯文是否一致(連真然,2012)。

筆者發現,鄭州地鐵部分站名的英譯文與其對應的標志性建筑或對應官網上的譯文并不一致,具體示例如表3:

鄭州地鐵2號線綜合保稅區站采用全名譯音的方式,譯為“Zonghebaoshuiqu”,而鄭州新鄭綜合保稅區官網上的譯文則是“Zhengzhou Xinzheng Comprehensive Bonded Zone”。這種地名英譯的出入很容易給外國人造成困惑,不能真正起到引導作用。筆者建議,對于此類建筑物和景點本身已有固定的英譯文且譯文準確無誤,則應該直接借用已有譯文(熊玲玲、吳月,2015)。

(三)巧用專名譯音、通名譯意

正如《譯寫參考》所述,通名原則上用英文意譯。而鄭州市地名英譯中,對于通名的翻譯既存在譯音情況,又存在譯意情況,甚至還出現同字異譯現象,如表4:

例如,“鄭大科技園”站和“五一公園”站,均帶有“園”字,前者譯為“Park”,后者卻譯為“Grongyuan”。再如,“經開中心廣場”與“市中心醫院”二站均有“中心”一詞,前者直接拼音化譯為“Zhongxin”,后者則譯為“黃河南路”“農業南路”和“華南城西”“華南城東”,均帶有方位詞,而前二者的方位詞直接音譯為“Nan”,后二者的方位詞卻意譯為“West”“East”。經查找資料,筆者認為,對于“園”字,無論是科技園還是公園中的“園”,均可用“Park”一詞表示。對于兩組方位詞,本項目組認為,“黃河南路”和“東風南路”的譯法,可參考上海地鐵“黃河東路”(East Huanghe Road)站的譯法,而“華南城東”和“華南城西”則可保留原譯法,具體修改如表5:

四、總結與展望

鄭州歷史悠久、文化底蘊深厚,同時也是“一帶一路”倡議中心線上的新一線城市,其地名蘊含著了鄭州豐富的歷史文化和現代氣息,鄭州市地名英譯則是其對外交往的一張重要名片。然而已有的鄭州地名英譯文存在不統一、不規范等問題,不能較好地滿足“一帶一路”背景下鄭州國際交流、對外貿易、教育旅游的需求。

針對當前鄭州市地名英譯現狀,筆者希望通過慎用全名譯音,精用全名譯意,巧用專名譯音、通名譯意的翻譯策略,促進鄭州市地名英譯的規范化,且該地名英譯策略可適用于全國其他城市地名英譯實踐。筆者希望,結合《河南省公共服務領域英文譯寫參考(試行)》具體建議與規定,運用適當的翻譯策略,規范鄭州市地名英譯,真正實現地名英譯的翻譯目的,為外國人提供便利的同時,展現鄭州良好的國際形象,營造良好的中外人文交流氛圍。

參考文獻:

[1]Newmark P. Approaches to Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.

[2]杜涵.長沙地鐵站名英譯研究[J].海外英語,2019(24):34-36.

[3]葛校琴.中國地名英譯拼音化之文化反思[J].解放軍外國語學院學報,2009,32(02):61-66.

[4]連真然.論《中國地名漢英翻譯詞典》的翻譯原則[J].中國科技翻譯,2012,25(04):44-47.

[5]宋苗佳.鄭州地名語言與文化研究[D].南寧:廣西民族大學,2018.

[6]熊玲玲,吳月.淺析南京地鐵站名的英譯[J].蘭州教育學院學報,2015,31(01):125-126.

[7]中共河南省委外事工作委員會辦公室.河南省公共服務領域英文譯寫參考(試行)[Z].2019:1-10.

作者簡介:

黃艷文(1993-),女,漢族,河南信陽人,碩士,助教,研究方向:英語翻譯。

主站蜘蛛池模板: 国内老司机精品视频在线播出| 91破解版在线亚洲| 日韩高清一区 | 国产真实二区一区在线亚洲| 在线观看国产精美视频| 欧美视频在线播放观看免费福利资源 | 欧美久久网| 5388国产亚洲欧美在线观看| 青青草久久伊人| 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 免费无码AV片在线观看国产| 国产一级精品毛片基地| 中文成人在线| 精品国产成人高清在线| 欧美色99| 91视频精品| 国产福利一区二区在线观看| 国产三级成人| 午夜啪啪网| 亚洲无线国产观看| 国产成人av大片在线播放| AV在线天堂进入| 中文字幕欧美成人免费| 欧美日韩在线第一页| 日韩欧美国产成人| 日本午夜三级| 色噜噜狠狠色综合网图区| 四虎成人精品在永久免费| 夜夜操天天摸| 国产自在线拍| 国产精品视频猛进猛出| 国产好痛疼轻点好爽的视频| 人人看人人鲁狠狠高清| 亚洲A∨无码精品午夜在线观看| 日韩精品高清自在线| 五月婷婷丁香综合| 久久视精品| 再看日本中文字幕在线观看| 亚洲无码视频图片| 女人av社区男人的天堂| 成人中文在线| 香蕉视频在线观看www| 亚洲av无码成人专区| 草草影院国产第一页| 人妻无码中文字幕一区二区三区| 无码高清专区| 99视频全部免费| 国产精品分类视频分类一区| 国产成人久视频免费| 亚洲美女高潮久久久久久久| 亚洲日韩精品无码专区97| 欧美激情一区二区三区成人| 99热国产在线精品99| 538国产在线| 亚洲中文字幕日产无码2021| 国产亚洲精久久久久久无码AV | 国产免费久久精品99re丫丫一| 亚洲成年网站在线观看| 国产精品一老牛影视频| 国产精品毛片一区| 国产精品美女自慰喷水| 久久精品欧美一区二区| 亚洲男人的天堂久久精品| 另类综合视频| 无码AV日韩一二三区| 国产麻豆永久视频| 人妻精品久久久无码区色视| 高潮毛片无遮挡高清视频播放| 国产精品30p| 国产成人精品亚洲日本对白优播| 亚洲视频免| 欧美成人午夜视频| 丁香六月激情婷婷| 在线另类稀缺国产呦| 丁香婷婷在线视频| 国产微拍一区二区三区四区| 爆操波多野结衣| 亚洲国产欧美自拍| 中国国语毛片免费观看视频| 一本大道香蕉高清久久| 国产成人久久综合一区| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频|