999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

古代韓國漢語學(xué)習(xí)中的聲調(diào)標(biāo)記現(xiàn)象及價(jià)值

2024-01-01 00:00:00金峻鐵金哲俊
東疆學(xué)刊 2024年3期

[關(guān)鍵詞] 朝鮮朝;漢字;聲調(diào);旁點(diǎn);漢語學(xué)習(xí)

關(guān)于朝鮮朝(1392—1910)漢語學(xué)習(xí)中的聲調(diào)旁點(diǎn)問題,很多學(xué)者已有關(guān)注。國外對這一現(xiàn)象關(guān)注較多的是日韓兩國學(xué)者,比如河野六郎《諺文古文獻(xiàn)の聲點(diǎn)に就いて》(1951)、金完鎮(zhèn)《中世國語聲調(diào)?研究》(1973)、鄭然粲《國語聲調(diào)研究》(1976)、金完鎮(zhèn)《中世國語聲調(diào)研究》(1982)、福井玲《十六世紀(jì)朝鮮語傍點(diǎn)資料についての基礎(chǔ)的研究》(2000)、安秉禧《申叔舟の生涯と學(xué)問》(2002)等專門探討了朝鮮朝漢語學(xué)習(xí)中的聲調(diào)旁點(diǎn)現(xiàn)象[1](193)。此外,竹越孝《前間本〈象院題語〉韓語音注》(2006)、中村雅之《〈翻譯老乞大樸通事〉左側(cè)音入聲標(biāo)記》(2006)、安秉禧《崔世珍研究》(2007)、伊藤智ゆき《朝鮮漢字音研究》(2007)、鋤田智彥《〈重刊老乞大諺解〉三種所見聲調(diào)旁點(diǎn)》(2007)等也圍繞部分文獻(xiàn)中的旁點(diǎn)標(biāo)記進(jìn)行了研究,并在理論與方法上取得一定的突破。[2](328)相較于日韓兩國學(xué)界,國內(nèi)對這一問題的關(guān)注起步略晚,崔吉元《〈東國正韻〉序文中的“上去無別”》(1979)、吳葆棠《〈老乞大諺解〉中古入聲字的分派研究》(1991)、全學(xué)錫《中世紀(jì)朝鮮語旁點(diǎn)(四聲點(diǎn))的本質(zhì)》(1992)、《朝鮮語漢字詞音調(diào)研究》(1998)、劉援朝《朝鮮古諺文傍點(diǎn)中所見的近代漢語聲調(diào)——關(guān)于北京話歷史聲調(diào)的一個(gè)考察》(1993)、魯國堯《陶宗儀〈南村輟耕錄〉等著作與元代語言》(1996)、李鐘九《〈翻譯老乞大·樸通事〉所反映的漢語聲調(diào)調(diào)值》(1997)、金基石《朝鮮對音文獻(xiàn)淺論》(1999)、朱星一《從〈翻譯老乞大·樸通事〉左側(cè)音看近代漢語入聲》(2000)、裴銀漢《也談明代的上聲連續(xù)變調(diào)現(xiàn)象》(2000)、金基石《崔世珍與韓國李朝時(shí)期的漢語文教育》(2006)、李得春《〈老乞大〉〈樸通事〉及其諺解本在朝鮮王朝華語教育中的貢獻(xiàn)》(2008)、劉澤民《朝鮮對音文獻(xiàn)入聲資料的重新解讀》(2010)、任玉函《朝鮮后期漢語教科書語言研究》(2013)、張輝《朝鮮朝〈訓(xùn)民正音〉標(biāo)記原理與漢語等韻圖“質(zhì)正”理論》(2018)等皆有涉及和討論。

雖然上述各家研究角度和結(jié)論不盡相同,但基本認(rèn)定這類聲調(diào)旁點(diǎn)現(xiàn)象對于漢語語音史研究具有重要參考價(jià)值。劉援朝(1993)就曾指出,關(guān)于朝語聲調(diào)的記載始見于《訓(xùn)民正音》(1446),“探究朝語聲調(diào)的性質(zhì)、產(chǎn)生與消亡,特別是探究與漢語聲調(diào)的關(guān)系,無疑是一件極有意義的工作”。[3](29)這在一定程度上回答了“旁點(diǎn)”文獻(xiàn)的研究價(jià)值。朝鮮朝漢語質(zhì)正官對于漢語旁點(diǎn)標(biāo)記體系的建立發(fā)揮了主要的作用。他們將諺文與傍點(diǎn)相結(jié)合,標(biāo)記漢語官話語音的聲韻調(diào),對漢語聲調(diào)進(jìn)行了“質(zhì)正”。張輝、李無未(2016)認(rèn)為,朝鮮朝漢語官話語音“質(zhì)正”制度運(yùn)行,具有建立漢語語音聲調(diào)標(biāo)記體系的重要功能。[4](80)在這樣的背景下,朝鮮朝司譯院留存下來了許多手寫傍點(diǎn)的標(biāo)記漢語語音聲調(diào)的資料。學(xué)界目前普遍的共識(shí)是,有關(guān)漢語聲調(diào)的旁點(diǎn)標(biāo)記功能的記載出現(xiàn)于《訓(xùn)民正音》中,其中規(guī)定了以點(diǎn)符注于諺文字符之前,稱為“傍點(diǎn)(旁點(diǎn))”或“聲點(diǎn)”。此后許多朝鮮朝漢語教科書和工具書中都沿用該注音系統(tǒng)的理論和方法。學(xué)界對于這種漢字音記錄方式與聲調(diào)旁點(diǎn)的關(guān)系已經(jīng)有了初步的探討,但就新發(fā)掘的文獻(xiàn)及域外研究來看,相關(guān)研究內(nèi)容在整體上仍相對缺乏理論化和科學(xué)化的總體闡釋,研究的系統(tǒng)性仍有待加強(qiáng)。中國學(xué)界與日韓學(xué)界在研究視角和方法上也存在明顯差異,中國學(xué)界專門論述該問題的論著也較少。那么,這類文獻(xiàn)是否值得去關(guān)注,是否具有漢語語音史的研究價(jià)值呢?朝鮮朝漢語標(biāo)音體系的本質(zhì)到底是什么?“語言學(xué)習(xí)”“標(biāo)音理論學(xué)習(xí)”“語言研究”,動(dòng)因是“政治原因”“經(jīng)濟(jì)原因”“語言文化需求驅(qū)動(dòng)”,抑或是兼而有之?這一制度對朝鮮半島與中華語言文化交流的影響究竟如何,仍未可知。但無論如何都是不應(yīng)忽視的東亞歷史語言制度研究的一個(gè)內(nèi)容。本文擬結(jié)合朝鮮朝漢語“正音”與“標(biāo)音”問題的研究,對朝鮮朝漢字聲調(diào)“旁點(diǎn)”的研究文獻(xiàn)進(jìn)行梳理和考察。

一、朝鮮朝文獻(xiàn)對漢字聲調(diào)“旁點(diǎn)”的標(biāo)記

朝鮮朝《訓(xùn)民正音》(1446)刊出后,于諺字左側(cè)加旁點(diǎn)表示語音聲調(diào)的標(biāo)記形式和方法在朝鮮朝韻書、類解書、字書、漢譯佛經(jīng)等諺解書中被廣泛應(yīng)用。這種標(biāo)記方式的應(yīng)用,應(yīng)該與當(dāng)時(shí)語音學(xué)習(xí)的實(shí)際需求和官方的大力推行有密切關(guān)系。當(dāng)然,這類語音學(xué)習(xí)是借由漢語語音學(xué)習(xí)諺文音,還是以諺文音學(xué)習(xí)漢語語音仍需深入考量。可能的情況是諺文創(chuàng)制以后,為了首先在官方及兩班士子上層推廣這種新標(biāo)音文字,為快速明確讀音,才通過漢字音作為中介音來學(xué)習(xí)諺文音的。諺文推廣后期,大部分朝鮮朝民眾較好地掌握了諺文讀音后,又以諺文音標(biāo)注諺解漢籍達(dá)到推廣學(xué)習(xí)漢文經(jīng)典的目的,服務(wù)于國家統(tǒng)治。但無論如何這些標(biāo)示聲調(diào)的形式,也被稱為“四聲點(diǎn)”,確實(shí)標(biāo)記了當(dāng)時(shí)朝鮮漢字音的聲調(diào)情況。值得注意的是,因?yàn)檫@類旁點(diǎn)不僅對漢字音進(jìn)行聲調(diào)標(biāo)注,對固有語同樣有語音標(biāo)注。[5](164)同時(shí),我們很難斷定這些標(biāo)調(diào)的語音來源和依據(jù),是中國韻書還是朝鮮固有漢字音,抑或是朝鮮科舉考試用的讀書音。為了解決上述疑問,我們還是需要回到原典文獻(xiàn)中去尋找線索。關(guān)于“旁點(diǎn)”的標(biāo)音性質(zhì)及其語音依據(jù)的相關(guān)論述性文獻(xiàn)并不少見,在最初的規(guī)則性文獻(xiàn)《訓(xùn)民正音·合字解》中就記載如下:

諺語平上去入,如?為弓而其聲平,:?為石而其聲上,·?為刀而其聲去,·?為筆而其聲入之類。凡字之左加一點(diǎn)為去聲,二點(diǎn)為上聲,無點(diǎn)為平聲。而文之入聲,與去聲相似。諺之入聲無定,或似平聲,如?為柱,?為脅。或似上聲,如:?為聲,:發(fā)為繒。或似去聲,如·?為釘,·?為口之類。其加點(diǎn)則與平上去同。平聲安而和,春也,萬物舒泰。上聲和而學(xué),夏也,萬物漸盛。去聲學(xué)而壯,秋也,萬物成熟。入聲促而塞,冬也,萬物閉藏。[6]

又:

諺之四聲何以辨,平聲則弓上則石,刀為去而筆為入,觀此四物他可識(shí),音因左點(diǎn)四聲分,一去二上無點(diǎn)平,語入無定亦加點(diǎn)。[6]

我們整理如下,即:

平聲,無點(diǎn)。例如:?(弓)。

上聲,兩點(diǎn)。例如::?(石)。

去聲,一點(diǎn)。例如:·?(刀)。

入聲,不定,以?、?、?、?為韻尾的短促結(jié)束的音節(jié)。例如:?(柱)、:?(穀)、·?(針)。

上面是朝鮮語的聲調(diào)。應(yīng)該說,朝鮮語在聲調(diào)名稱上,和當(dāng)時(shí)的漢語聲調(diào)名稱一樣,但是從入聲的描述上可以看出,其實(shí)這里混合了朝鮮語和漢語的概念。

《洪武正韻譯訓(xùn)》(1455)載:

凡字音四聲,以點(diǎn)別之。平聲則無點(diǎn),上聲則二點(diǎn),去聲則一點(diǎn),入聲則亦一點(diǎn)。[7]

崔世珍(1473—1542)《四聲通解》(1517)“旁點(diǎn)”條也記載曰:

在左字旁之點(diǎn),則字用《通考》所制之字,故點(diǎn)亦從《通考》所點(diǎn),而去聲、入聲一點(diǎn),上聲二點(diǎn),平聲無點(diǎn)。在右字旁之點(diǎn),則字從國俗編撰之法而作字,故點(diǎn)亦從國語平仄之呼而加之。[5](164)

上文雖然似乎說清楚了崔氏的“左字”用字和旁點(diǎn)皆源于申叔舟縮減《洪武正韻譯訓(xùn)》后所著的《四聲通考》(1455),而“右字”用字和旁點(diǎn)則依據(jù)“國俗”和“國語”。但很明顯的是,“左字”與“右字”的用字與旁點(diǎn)是有差異的,而且“右字”從“國語”,相對應(yīng)的“左字”則為“漢音”旁點(diǎn),但僅僅根據(jù)這些文獻(xiàn)記載,聲調(diào)旁點(diǎn)的語音來源仍難以理清,特別是“左字”一類的旁點(diǎn)語音基礎(chǔ)問題。此外,崔世珍在《翻譯老乞大》(1517)的“旁點(diǎn)”條中,對關(guān)于標(biāo)記漢語聲調(diào)的具體方法有較詳細(xì)的說明和記載:

漢音平聲全清、次清:一點(diǎn)。漢音平聲全濁及不清不濁之音:二點(diǎn)。 漢音上聲:無點(diǎn)。漢音去聲:一點(diǎn)。漢音入聲有二音,其聲直而高,呼如去聲者:一點(diǎn)。先低后厲而促急,少似平聲濁音之呼者:二點(diǎn)。[8](130)

鄭麟趾《訓(xùn)民正音(解例)》(1446)中同樣記載有:

諺語平上去入……凡字之左,加一點(diǎn)為去聲,二點(diǎn)為上聲,無點(diǎn)為平聲。而文之入聲與去聲相似,諺文入聲無定,或似平聲……或似上聲……或似去聲……其加點(diǎn)則與平上去同。[9](130)

值得注意的是,李得春先生(2006)已經(jīng)注意到,旁點(diǎn)的表述術(shù)語和標(biāo)記原理在朝鮮語和漢語的具體應(yīng)用中存在差別,在音調(diào)內(nèi)容上差異明顯。他進(jìn)一步指出,同一字母用于朝鮮語表記和漢語表記時(shí),并不一定具有完全相同的音值。這也符合上文崔世珍對《通考》字音與“國俗”“國語”字音旁點(diǎn)的表述,很明顯崔氏《四聲通解》使用的很有可能是兩套標(biāo)音具有差異性的旁點(diǎn)體系。需要指出的是,朝鮮朝的聲調(diào)旁點(diǎn)體系,即,標(biāo)注朝鮮漢字音,也標(biāo)注固有朝鮮語,并且在《翻譯老乞大》《翻譯樸通事》系列漢語教科書及工具書中,漢字下曾有用諺字標(biāo)注“正俗”差異的語音旁點(diǎn)現(xiàn)象。可見,在崔世珍編撰標(biāo)記漢語文獻(xiàn)時(shí)期,旁點(diǎn)標(biāo)記音調(diào)的理論和方法應(yīng)該已經(jīng)被推廣于朝鮮漢語教科書和工具書中。此外,我們在李得春先生(2006)基礎(chǔ)上進(jìn)一步認(rèn)識(shí)到,為了解決由“四聲之變”引起的朝鮮漢字音四聲與中國官話語音的差異問題,《東國正韻》序中的漢字音表記法對申、崔二人的旁點(diǎn)標(biāo)記曾有過本土化的討論,即依據(jù)朝鮮語特有的聲調(diào)體系形成新的15世紀(jì)傳統(tǒng)漢字音表記法。同時(shí),崔世珍《訓(xùn)蒙字會(huì)》(1527)同樣使用“旁點(diǎn)”方法標(biāo)記音調(diào)。可見,旁點(diǎn)標(biāo)記聲調(diào)理論方法已經(jīng)成形,但難點(diǎn)是對語音聲調(diào)歸類的判定和漢音、國音區(qū)分,這也應(yīng)該是明清兩朝與朝鮮朝當(dāng)時(shí)語音混亂的基本面貌之實(shí)際反映。另外,因?yàn)榻忉寴?biāo)記旁點(diǎn)語音文獻(xiàn)難有明確的音值標(biāo)準(zhǔn),導(dǎo)致學(xué)界的相關(guān)研究各執(zhí)一詞,難有定論。但是,這類文獻(xiàn)的漢語語音史價(jià)值無疑是十分巨大的,特別是作為漢語四聲演化歷史研究的佐證文獻(xiàn),就更顯得彌足珍貴。

在《訓(xùn)民正音》《東國正韻》《四聲通考》等文獻(xiàn)中形成的“旁點(diǎn)”標(biāo)記聲調(diào)的標(biāo)音理論及方法被朝鮮朝后世的漢語教科書和工具書所廣泛應(yīng)用,并被朝鮮朝學(xué)者不斷完善。據(jù)李瀷《星湖先生僿說·人事門·諺文》記載:

我東諺字創(chuàng)于世宗朝丙寅,凡有音者莫不有字。人稱倉籀以來未始有也,元世祖時(shí)巴思八者,得佛氏遺教,制蒙古字平上去入四聲之韻,分唇舌喉齒牙半唇半齒七音之母字。茍有其音者一無所遺,凡中國之字,以形為主,故人以手傳而目視也。蒙字以聲為主,故人以口傳而耳聽也。然全無其形又何能傳而不泯?今無以得見其詳,若推例為文字,可以通行于天下后世,與我之諺文同科意者,明初必有其法也。我國之始制也,設(shè)局禁中,命鄭麟趾、成三問、申叔舟等撰定。時(shí)皇朝學(xué)士黃瓚罪謫遼東,使三問等往質(zhì)凡往返十三度云。以意臆之今諺文與中國字絕異瓚何與焉。是時(shí)元亡七十九年,其事必有未泯者。瓚之所傳于我者抑恐外此,更無其物也。

按高麗忠烈王時(shí)公主妬寵,作畏吾兒字達(dá)于元欲人之不曉也。史云回鶻書于慎行云宋嘉?三年,畏吾兒國降于蒙古。唐之高昌也,居甘州即西域國名,而奉佛教者也。巴思八所傳既云佛教,而元世之通行則公主之所作字非此而何?然則,與今諺字不過形別而意同者歟!凡中國書有音而無字者過半,凡唇舌喉齒開合清濁,隨口異聲,何故或有或無。今諺反?(切)凡十四母有其母而無其?(切)亦四條俗所謂入聲也,其舌帖上腭一條我國亦無字。侵覃鹽咸四韻與真文等同?(切),我所謂入聲,中國無有只有兒二兩字。其蕭爻尤三韻,皆一字二音,此不可曉也。意者五胡以后歷元魏華音變盡,北方之音有然者耶?我俗西邊多濁聲都中泮村亦然,北民移濟(jì)州故,其音與北相類可以為驗(yàn)。西域之字無音不備,則屋沃以下入聲十七韻外恐更別無其音。而其得于瓚者如此,然則此為巴思八之余意又可想可謂后出益工。但其字形專沒意義,惟以一點(diǎn)二點(diǎn)為別,一點(diǎn)者皆出于舌端為正音。二點(diǎn)者皆出于舌右旁偏音也。其初凡例今無所考。[10]

另據(jù)李裕元《嘉梧藁略·樂府·訓(xùn)民正音(五首)》記載:

圣人制樂應(yīng)時(shí)候,子母生生廿八副。轉(zhuǎn)換無窮葉七三,象形圓直仿姬籀。

解題:世宗朝制子母二十八字,名曰諺文,轉(zhuǎn)換無窮。象形而字仿古篆,因聲而音葉七調(diào)。三極之義,莫不該括。

牙舌喉唇又變齒,初中終響自然起。次清次濁不全清,正反相須輕重以。

解題:五音有牙、舌、唇、齒、喉,初聲、中聲、終聲。而唇聲有輕重之殊。舌聲自正反之別。字亦有全清、次清、全濁、不濁、不清之差。

律呂克諧無不備,雞鳴狗吠書容易。入平去上點(diǎn)加無,似梵字還非梵字。

解題:樂歌則無所用而不備,律呂克諧,無所往而不達(dá)。雖風(fēng)聲鶴唳,雞鳴狗吠,皆可得而書。凡字必合而成音:左加一點(diǎn)則去聲,二則上聲,無則平聲,入聲加點(diǎn)同而促急。

宮商征角皆分位,區(qū)別四方風(fēng)土異。樂外樂聲付樂章,化機(jī)通竗無愚智。

解題:正音盡宮商角征之調(diào),蓋非樂而樂也。四方風(fēng)土區(qū)別,聲氣亦隨而異焉。人無智愚,事無巨細(xì),皆得而解之。極造化之妙。通萬物之情。

禁中開局斯民訓(xùn),崔鄭申黃刪正韻。往來遼野十三番,總是先王心筭運(yùn)。

解題:設(shè)局禁中。命鄭麟趾、申叔舟、崔恒、成三問等撰定之。中朝翰林學(xué)士黃瓚時(shí)謫遼東。命三問等見瓚質(zhì)問音韻。凡往來遼東十三度。制字之妙,實(shí)白睿筭。[11]

值得注意的是,上文也將申氏在創(chuàng)制朝鮮韻書期間曾多次赴華質(zhì)問音韻的事實(shí)說得較為清楚,這些標(biāo)記修正活動(dòng)的目的可能就是為了解決諺文聲調(diào)標(biāo)音原理及標(biāo)準(zhǔn)漢音問題。

二、漢音“旁點(diǎn)”與朝鮮國音“旁點(diǎn)”的區(qū)分

因?yàn)樾形乃埃P(guān)于漢音“旁點(diǎn)”與朝鮮國音“旁點(diǎn)”的問題,這里還是需要有一個(gè)解釋說明。漢音聲調(diào)“旁點(diǎn)”的研究價(jià)值主要在于為漢語近代音入聲問題的研究提供域外參證資料。朝鮮國音聲調(diào)“旁點(diǎn)”的研究價(jià)值則是在朝鮮語歷史上有無聲調(diào)問題的闡釋時(shí)提供依據(jù)。當(dāng)然這些問題尚無一致定論,朝鮮國音也可能是指朝鮮半島的自成體系的漢字音語音系統(tǒng)。這個(gè)系統(tǒng)有可能是源于商周之上古漢語語音,也有可能是摻雜中古讀書音、蒙古語音的雜糅音系,并且是與當(dāng)時(shí)漢語語音具有差異性而不通的語音,并有聲調(diào)。據(jù)《四聲通解·凡例》第七條記載:

《四聲通考》各韻諸字,一母四聲,各著諺音,平聲無點(diǎn),上聲兩點(diǎn),去聲入聲一點(diǎn)。今撰《通解》,只于平聲著其諺音,上聲去聲則其音自同,而平仄之呼,可從本聲,故更不著其諺音及加點(diǎn),而只書上聲去聲也。今俗呼入聲諸字,或如全濁乎聲,或如全清上聲,或如去聲,其音不定。若依《通考》加一點(diǎn),則又恐初學(xué)之呼一如去聲,故亦不加點(diǎn),注下諸字,諺音則一依《通考》例加點(diǎn),鄉(xiāng)語則依本國諺解例加點(diǎn)。[12](139)

可見,《四聲通解》的“諺音”旁點(diǎn)聲調(diào)體系雖然的確是依據(jù)《通考》而劃分“平”“上”“去”“入”的,但并沒有說明“本國諺解例”的加點(diǎn)細(xì)則,這也為后世研究留下頗多想象和解釋空間。張曉曼(2005)曾指出,最早闡明這種“旁點(diǎn)”的音形和形態(tài)意義的,是日本學(xué)者河野六郎的《關(guān)于諺文古文獻(xiàn)的聲點(diǎn)》一文[13]。同時(shí),也有學(xué)者針對《老乞大諺解》《通事諺解》“凡例”“諺音”條中聲調(diào)旁點(diǎn)記載提出質(zhì)疑。比如,朱德熙先生(1999)指出:“《凡例》曾經(jīng)在好幾處提到左右兩種諺文注音的區(qū)別。上引‘正俗音’條說右邊的是‘正音’,左邊的是‘俗音’。又‘諺音’條下云:‘在左者即《通考》所制之字,在右者今以漢音依國俗撰字’之法而作字者也。就今本《諺解》看來,左右兩種注音最明顯的區(qū)別有以下兩點(diǎn):(1)右邊的注音,入聲字沒有特殊的記號(這是就字母說的,因?yàn)闃?biāo)調(diào)的旁點(diǎn)已刪去,故調(diào)類的分別已經(jīng)看不出來了)。左邊的注音,入聲字分為兩組”。[14](271)此外,值得注意的是,橋本萬太郎(2008)認(rèn)為,在“國音”視角的研究中,“旁點(diǎn)”表示每個(gè)詞的音調(diào),從朝鮮(韓國)所引各地現(xiàn)代方言的對比來看,這一點(diǎn)是不該有疑義的。

較為典型的“旁點(diǎn)”標(biāo)調(diào)文獻(xiàn)已經(jīng)被學(xué)界廣泛關(guān)注,比如《老乞大諺解》(1670)、《樸通事諺解》(1677)、《伍倫全備諺解》(1721)、《舊刊老乞大》(1745)、《樸通事新釋》(1765)、《樸通事新釋諺解》(1765)、《老乞大新釋》(1761)、《老乞大新釋諺解》(1760)、《重刊老乞大》(1795)等等。由此可見,在申氏及崔氏后出的朝鮮朝漢語聲調(diào)旁點(diǎn)文獻(xiàn)間應(yīng)皆有一定的淵源,是不斷對語音和標(biāo)記重新進(jìn)行修訂更新的產(chǎn)物,對漢語教科書及工具書“質(zhì)正”是朝鮮朝質(zhì)正制度運(yùn)行的基本要求,這類的漢字音韻“質(zhì)正”文獻(xiàn)也并不少見。[15](115)

學(xué)界對崔世珍《四聲通解》研究后發(fā)現(xiàn),雖然《通解》中的“今俗音”和《翻老樸》中的“右音”皆為崔氏旁點(diǎn)標(biāo)音,但在入聲旁點(diǎn)上卻明顯不同,“今俗音”旁點(diǎn)的入聲字有喉塞韻尾,但“右音”旁點(diǎn)十分鮮見這類現(xiàn)象,不過朱星一(2000)認(rèn)為,在《翻老樸》中右音實(shí)際上是存在著喉塞尾的。[16](39)李得春(2006)則認(rèn)為,因?yàn)椤斗蠘恪穼λ械娜肼曌猪嵨惨宦刹患禹嵨玻V文標(biāo)注左點(diǎn)又看不出韻尾是否消失,這部分語料對于入聲韻尾是否消失不能提供有價(jià)值的證據(jù)。但從總體來看,《四聲通解》《訓(xùn)民正音諺解》《洪武正韻譯訓(xùn)·凡例》《訓(xùn)蒙字會(huì)·凡例》《四聲通考·凡例》《四聲通解·凡例》等都有對旁點(diǎn)的說明,其內(nèi)容幾乎一樣,沒有特殊的地方。這說明,朝鮮朝曾長期沿用申叔舟時(shí)代制定的旁點(diǎn)術(shù)語和原理,并在這一時(shí)期被穩(wěn)定的應(yīng)用和不斷推廣,屬于官方正統(tǒng)和被認(rèn)可的聲調(diào)標(biāo)記理論和方法。比如《訓(xùn)蒙字會(huì)·凡例》規(guī)定:

凡字音高低,皆以字旁點(diǎn)之有無多少為準(zhǔn),平聲無點(diǎn),上聲兩點(diǎn),去聲入聲皆一點(diǎn),平聲哀而安,上聲厲而舉,去聲清而遠(yuǎn),入聲直而促,諺解亦同。[12](138)

前文的《洪武正韻譯訓(xùn)·凡例》與《四聲通考·凡例》亦是如此。

四、朝鮮朝漢語學(xué)習(xí)中聲調(diào)“旁點(diǎn)”現(xiàn)象的其他價(jià)值

朝鮮朝漢語學(xué)習(xí)中聲調(diào)“旁點(diǎn)”現(xiàn)象作為漢字文化圈中漢語聲調(diào)標(biāo)記現(xiàn)象的一部分,對理解語言接觸、音韻演變以及方言學(xué)研究具有重要價(jià)值。

首先,有利于漢字文化圈中的聲調(diào)標(biāo)記比較研究。朝鮮朝漢語學(xué)習(xí)中的聲調(diào)“旁點(diǎn)”現(xiàn)象與日本、越南等漢字文化圈中不同地區(qū)漢語聲調(diào)的標(biāo)記方式的比較,提供了研究語言適應(yīng)和借用過程的視角。例如,日本在漢字音的標(biāo)記曾采用了特殊的假名、“訓(xùn)點(diǎn)”來標(biāo)記聲調(diào),而越南語的喃字系統(tǒng)則通過在漢字旁加聲調(diào)符號來表達(dá)。這些不同的標(biāo)記方法反映了各自語言對漢語聲調(diào)的理解和適應(yīng)策略。

其次,提供了歷史語言學(xué)的比較材料。朝鮮朝的聲調(diào)標(biāo)記文獻(xiàn)為歷史語言學(xué)提供了豐富的比較材料,通過分析這些文獻(xiàn),可以更深入地探討漢語聲調(diào)的歷史演變和方言差異。例如,朝鮮語的聲調(diào)系統(tǒng)與漢語存在顯著差異,但通過聲調(diào)標(biāo)記,朝鮮朝學(xué)者試圖在教學(xué)中模擬漢語的聲調(diào)特征。

再次,梳理語言接觸與變遷史。17世紀(jì)朝鮮朝漢語文獻(xiàn)中聲調(diào)標(biāo)記的消失可能與語言接觸的增加有關(guān),尤其是與滿語和蒙古語的接觸。這一現(xiàn)象提示我們,語言政策和語言接觸對語言教學(xué)方法和文獻(xiàn)編纂有顯著影響。李得春(2008)曾指出,語言政策變化可能是聲調(diào)標(biāo)記消失的一個(gè)原因。[17](36)

從次,填補(bǔ)漢語音韻演變歷史的空白。朝鮮朝的漢語聲調(diào)標(biāo)記文獻(xiàn)填補(bǔ)了漢語音韻演變歷史的空白。這些文獻(xiàn)不僅記錄了不同歷史時(shí)期漢語聲調(diào)的發(fā)音特點(diǎn),還反映了漢語在朝鮮半島的傳播和接受情況。比如,我們可以研究利用朝鮮朝聲調(diào)標(biāo)記文獻(xiàn),重新解讀漢語入聲的歷史發(fā)展。

最后,聲調(diào)標(biāo)記文獻(xiàn)為漢語方言學(xué)研究提供了重要視角。通過比較朝鮮朝文獻(xiàn)中的聲調(diào)標(biāo)記與現(xiàn)代漢語方言的聲調(diào)特征,學(xué)者們可以探討方言之間的語音對應(yīng)關(guān)系和演變規(guī)律。例如,張輝(2016)通過分析朝鮮朝文獻(xiàn),探討了漢語官話語音的標(biāo)記制度對現(xiàn)代漢語方言的影響。

五、結(jié)語

本文通過對國內(nèi)學(xué)者的朝鮮朝聲調(diào)旁點(diǎn)問題研究歷史的梳理,并結(jié)合新發(fā)掘的文獻(xiàn),論述了中日韓(朝)學(xué)界關(guān)于此問題的研究及其漢語史研究價(jià)值。從目前所及文獻(xiàn)來看,國內(nèi)學(xué)者對旁點(diǎn)的認(rèn)識(shí)與研究仍有待深入,雖然前輩學(xué)者對此問題有所論及,但多是在研究漢語音韻學(xué)史相關(guān)問題時(shí),以其作為域外佐證文獻(xiàn)的視角所進(jìn)行的文獻(xiàn)利用為主,并沒有將朝鮮朝的旁點(diǎn)與音韻學(xué)理論的域外傳播與發(fā)展聯(lián)系起來。研究發(fā)現(xiàn),朝鮮半島的漢語音韻學(xué)史,應(yīng)歸入漢語音韻學(xué)史研究之一部分,并且在不遠(yuǎn)的將來,或許也需要構(gòu)建世界漢語音韻學(xué)史研究的基本理論框架。如果從這一視角回過頭再看這些“旁點(diǎn)”,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),中國傳統(tǒng)語言學(xué)關(guān)于聲調(diào)的標(biāo)記方法,在朝鮮朝開始孕育演化為語音標(biāo)記符號,其基礎(chǔ)仍是漢語音韻學(xué)標(biāo)音理論。

反切法在《訓(xùn)民正音》中的應(yīng)用,實(shí)際上也是對中國音韻學(xué)標(biāo)音理論體系的拷貝與應(yīng)用,并且較為清楚地解釋了中國音韻學(xué)原理與朝鮮文字《訓(xùn)民正音》的關(guān)聯(lián)度問題。李得春先生(2006)曾指出,《訓(xùn)民正音》為表示聲調(diào),采用了旁點(diǎn)。對于固有朝鮮語中是否有具有意義分化作用的非音質(zhì)音韻——聲調(diào)的存在,現(xiàn)在仍未有定論,但當(dāng)時(shí)確曾在固有語和漢字旁邊用點(diǎn)表示了四聲。毫無疑問,他們所使用的平聲、上聲、去聲、入聲等術(shù)語幾乎全部取自中國音韻學(xué)。鄭光、曹瑞炯(2018)對這一問題也有論述,并對于反切的起源、發(fā)展及其傳播到朝鮮的過程有較為詳盡的考證,認(rèn)為中國的傳統(tǒng)注音法反切來源于古代印度的半字論,《訓(xùn)民正音》的諺文是反切,是用于標(biāo)記漢字音的文字[18](96-100)。

朝鮮語的反切則是與其同名的新型注音法。15世紀(jì)在朝鮮發(fā)明的新文字——訓(xùn)民正音,又稱正音,即反切,并且這個(gè)新文字是為了標(biāo)記中國的漢字音發(fā)明的。《訓(xùn)蒙字會(huì)·諺解字母》中的“俗所謂反切二十七字”指的是標(biāo)記漢字音的初聲16字和中聲11字,但這與中國聲韻學(xué)中聲與韻分開的反切有本質(zhì)不同。雖然各家觀點(diǎn)不同,但可以肯定的是,漢語音韻學(xué)中的這些古老的標(biāo)音理論,包括中國傳統(tǒng)語言學(xué)中的文字學(xué)、音韻學(xué)理論或多或少對東亞各民族文字產(chǎn)生與應(yīng)用有過積極的促進(jìn)作用。

主站蜘蛛池模板: 91小视频在线观看| 欧美日韩亚洲国产主播第一区| 无码高清专区| 午夜国产精品视频| 成人毛片在线播放| 免费观看欧美性一级| 人妻21p大胆| 91青青草视频在线观看的| 亚洲无码免费黄色网址| 农村乱人伦一区二区| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 熟女成人国产精品视频| 波多野衣结在线精品二区| 国产专区综合另类日韩一区| 99视频精品在线观看| 制服丝袜国产精品| 国产精品污视频| 国产微拍精品| 亚洲综合精品香蕉久久网| 国产在线观看99| 国模极品一区二区三区| av色爱 天堂网| 2021最新国产精品网站| 国产又大又粗又猛又爽的视频| 2021精品国产自在现线看| 国产成人综合亚洲网址| 丰满人妻中出白浆| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| av无码久久精品| 亚洲另类国产欧美一区二区| 国产一级在线播放| 日韩精品无码免费一区二区三区| 青青久久91| 国产成人一区免费观看| 国产三级视频网站| аⅴ资源中文在线天堂| 黄色片中文字幕| 亚洲最新地址| 亚洲大尺码专区影院| 亚洲自拍另类| 青青草91视频| 亚洲天堂在线免费| 日本道中文字幕久久一区| 极品私人尤物在线精品首页| 亚洲欧洲国产成人综合不卡| 欧美第九页| 亚洲综合第一区| 久久青草热| 欧美日韩精品一区二区在线线 | 久久这里只有精品国产99| 4虎影视国产在线观看精品| 女人18毛片久久| 高清免费毛片| 国产精品视频导航| 999在线免费视频| 丁香六月综合网| 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊| 美女亚洲一区| 亚洲男人的天堂久久香蕉| 在线免费看片a| 中文字幕调教一区二区视频| 91成人在线免费观看| 99这里只有精品免费视频| 人妻一本久道久久综合久久鬼色| 玩两个丰满老熟女久久网| 国产成人区在线观看视频| 五月婷婷丁香综合| 日韩毛片视频| 无码免费的亚洲视频| 精品人妻一区二区三区蜜桃AⅤ| 一本色道久久88| 8090午夜无码专区| 91视频首页| 色悠久久综合| 8090午夜无码专区| 欧美啪啪精品| 亚洲精品天堂自在久久77| 亚洲黄色激情网站| 国产美女自慰在线观看| 欧美国产综合色视频| 9啪在线视频| 一区二区三区成人|