寫《濰縣娘》這部小說,是一個作家的責任。作為一個有良知的中國作家,這是我必須完成的作品。我想讓世人記住樸實善良、知恩圖報的濰縣一家人,想讓世人記住愛好和平的濰縣人為樂道院集中營所付出的情感和生命,更是想讓世人知道,愛好和平的中國人痛恨戰爭,但絕不害怕戰爭!歷史已經證明了這一點,《濰縣娘》的故事就是歷史中的一部分。
二〇二三年六月,作家出版社出版了我的長篇小說《樂道院》。濰縣的樂道院是二戰期間日本侵略者在中國設立的集中營,關押了兩千多名來自美國、英國、澳大利亞和加拿大等國家的僑民。《樂道院》是以外國僑民為主要人物,通過外國僑民的視角寫他們在集中營抱團取暖,不屈不撓地抵抗日本法西斯的殘酷折磨、頑強生存的精神。在查閱資料時我看到這樣一個故事:樂道院一位英國僑民,費盡心思,終于通過中國淘糞工,給他在濰縣的一位中國朋友黃先生傳遞了信件,希望得到黃先生的救助。黃先生一家人為了救助樂道院的外國僑民,變賣家產,帶著兒女像乞丐一樣到處募捐,最終把籌集到的十萬美金轉交給瑞士駐青島的領事館,通過國際紅十字會購買了緊缺物品,巧妙地送進集中營。
看了這個故事我很困惑,那時候的十萬美金可不是個小數目,他們一家人憑什么付出這么大的代價,去幫助這些素不相識的外國僑民?是的,那位英國人是黃先生的朋友,難道就因為是朋友,就可以不顧家人的性命,傾盡所有去幫助他?我想讀者朋友讀完這部小說一定也會像我最初那樣產生疑問,覺得這個故事太不真實,甚至荒誕。但后來我找到了答案。濰縣一家人代表的是中國人的善良、誠實、知恩圖報、信守諾言、愛好和平的優秀品格。因此,我必須把濰縣一家人的故事寫出來,讓世人記住他們,并向他們致敬!
《濰縣娘》講述的是一個真實的故事,但和《樂道院》的區別是,《濰縣娘》是以中國人為主要人物,講述濰縣人為了救助樂道院集中營的外國僑民,所展示出來的大格局、大情懷和大關愛以及濰縣一家人的跨越國界、追求和平、不怕犧牲、敢于奉獻的國際主義精神。你看完后一定會被感動,也一定會掩卷沉思。
完成作品后,我如釋重負,覺得做了一件有意義的事情。一個有責任、有擔當的作家,就應該站在時代的前沿,站在國家和民族利益的高度,披沙揀金,去挖掘和講述中國故事。
我寫這部小說的時候,世界上還有一些地區炮火連天,老百姓家破人亡、妻離子散。這些痛苦,我們中國人經歷過。經歷過戰爭痛苦的人,最能夠理解“人類命運共同體”的內涵,最知道珍惜和平!捍衛和平!!
二〇二五年,是紀念中國人民抗日戰爭暨世界反法西斯戰爭勝利八十周年,作為居住在國際和平城市濰縣(現為濰坊)的一家人,有資格向世界發出邀請——歡迎到中國來、到濰坊來,感受中國人民在和平安詳中享受的美好生活!
責任編輯 練彩利
特邀編輯 張 凱