近四十年來,全球化變革和我國改革開放帶來的經(jīng)濟(jì)發(fā)展與社會進(jìn)步為中國紀(jì)錄片創(chuàng)作提供了豐富的土壤,推動中國紀(jì)錄片發(fā)展?jié)u入佳境。黨的二十大報告指出,文藝創(chuàng)作必須加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,講好中國故事,傳播好中國聲音,以增強(qiáng)中華文明的傳播力和影響力。紀(jì)錄片作為紀(jì)實性影像,是中外文化交流的重要渠道,對于深化各國文明交流互鑒、推動中國文化走向世界具有重要意義。紀(jì)錄片記錄現(xiàn)實生活的真實影像,不僅為國人提供了審視自身的機(jī)會和途徑,也是國際社會了解中國的不可或缺的窗口。在世界呈多極化發(fā)展態(tài)勢和新媒體技術(shù)異軍突起的時代語境下,如何使用國際化的傳播策略和表達(dá)方式講好中國故事?如何讓海外觀眾更好地了解和親近一個真實而全面的中國?如何扭轉(zhuǎn)某些西方媒體負(fù)面描寫中國的“他者化”視角、利用紀(jì)錄片實現(xiàn)中西方文化的平等對話?如何運用現(xiàn)有的條件與資源,采用恰當(dāng)?shù)谋憩F(xiàn)視角和敘事方式,向海外觀眾表現(xiàn)中國文化的博大精深和中國人民的和平愿景?本文嘗試結(jié)合近年來中國紀(jì)錄片海外傳播的一些實踐案例,對上述問題展開一些理論思考。
題材選擇體現(xiàn)共同視角
當(dāng)今人類社會和世界各國面臨著氣候變化與環(huán)境惡化、公共衛(wèi)生危機(jī)、貧富差距繼續(xù)擴(kuò)大、數(shù)字化與技術(shù)倫理、人權(quán)與法律公正等一系列共同的問題。這些問題超越國界,為了確保世界各國的共同福祉和可持續(xù)發(fā)展,需要國際社會共同努力,制定全球性的解決方案,才能有效加以解決。紀(jì)錄片作為一種視覺敘事的媒介,能夠通過圖像和聲音再現(xiàn)全球性問題的真實情境,讓觀眾直觀地感受到人類群體所面臨的共同問題,激發(fā)起人們的情感共鳴,并對這些問題展開深入思考后采取積極的行動,推動全球性問題的共同解決。
實踐證明,秉持共同的價值觀念、采用共同視角和共情策略、援用人們共同關(guān)心的話題或題材的紀(jì)錄片創(chuàng)作往往能夠喚起全球觀眾的關(guān)注,取得較好的跨國傳播效果。例如,2019年深度闡述習(xí)近平構(gòu)建“人類命運共同體”的重要思想、展現(xiàn)我國“一帶一路”建設(shè)成果的紀(jì)錄片《共同命運》,就是從全球化的視野和普通人的日常生活參互對照的視角,聚焦新時代、大戰(zhàn)略、大事件中的小人物,講述了“一帶一路”沿線不同國家、不同人物的休戚相關(guān)的共同命運,撬動了千里之外的共同記憶與情感共鳴。該片在“一帶一路”國際合作高峰論壇上發(fā)布后,在海內(nèi)外電視機(jī)構(gòu)、電影院線、國際主流媒體以及“一帶一路”相關(guān)國家的媒體平臺上廣泛播映,獲得了各國觀眾的高度認(rèn)同。再如,2022年由陳熠之執(zhí)導(dǎo)的紀(jì)錄片《與象同行》,緊扣世界流行的野生動物保護(hù)的主題,近距離、全景式地記錄了云南亞洲象北移南返的全過程,生動講述了人與大象的溫情故事,充分展現(xiàn)了中國政府維護(hù)生物多樣性的誠意、信心和努力,向世界傳遞了中國在生態(tài)文明建設(shè)中的杰出智慧與優(yōu)秀方案,是國產(chǎn)紀(jì)錄片在人與自然生態(tài)和諧共存領(lǐng)域塑造國家形象的典型范本。中國外文局副局長高岸明指出,《與象同行》的全球播映說明了“深入挖掘中華優(yōu)秀傳統(tǒng)生態(tài)文化,將‘個體敘事’和‘宏大主題’相結(jié)合,通過真實生動的個體故事,深入詮釋構(gòu)建地球生命共同體的價值理念,促進(jìn)國際社會攜手同行,共謀全球生態(tài)文明建設(shè)之路”,對于國產(chǎn)紀(jì)錄片的國際創(chuàng)作與傳播所具有的啟示意義。
內(nèi)容制作彰顯本土特色
與其他藝術(shù)形式一樣,紀(jì)錄片也是一個充滿文化多樣性的藝術(shù)空間,觀眾希望從紀(jì)錄片中觀賞到不同地區(qū)的風(fēng)土人情和文化魅力。紀(jì)錄片創(chuàng)作者通過在作品中注入地方色彩或民族特色,往往能夠創(chuàng)作出獨特的、具有高度辨識度的作品,使其在世界范圍內(nèi)脫穎而出,引起觀眾的廣泛關(guān)注與共鳴。紀(jì)錄片創(chuàng)作展現(xiàn)民族特色和本土文化色彩,不僅有助于激發(fā)本國民眾對自身文化的認(rèn)同感和歸屬感,加強(qiáng)本民族內(nèi)部的社會凝聚力,而且是在世界范圍內(nèi)獲得尊重、認(rèn)同與共鳴的有效途徑。因此,運用世界性的視聽語言表現(xiàn)本土文化特色和民族文化內(nèi)涵,成為了當(dāng)前國產(chǎn)紀(jì)錄片海外傳播的有效策略之一。國產(chǎn)紀(jì)錄片汲取中華文化的歷史與人文底蘊,不僅有助于弘揚民族特色,收獲本土觀眾的認(rèn)同,也能讓“中國特色”與“中國身份”在國際傳媒領(lǐng)域中積累聲望,促進(jìn)真實、獨特、親和的中國形象走進(jìn)海外觀眾的審美視野。
例如,《舌尖上的中國》以精巧細(xì)膩的畫面,向全球觀眾展示了中國特色的美食及其源遠(yuǎn)流長的飲食文化,并能夠見微知著,讓海外觀眾上升到對中國人的價值觀念和生存智慧的浸濡與體驗。12集大型紀(jì)錄片《長城:中國的故事》通過對歷史和現(xiàn)實素材的細(xì)致梳理,講述了中國長城從誕生、興盛到衰落的歷史,展現(xiàn)了東方文化與西方文化的對比、交流和碰撞,為西方觀眾科普了長城何以成為中國國家形象的標(biāo)志及其對中國文化的象征意義。《故宮》借助故宮百年大修的歷史契機(jī),講述了與這座宏偉而傳奇的歷史建筑密切相關(guān)的王朝興衰、人物命運、宮廷生活和重大歷史事件,滿足了西方觀眾對東方帝國的歷史情調(diào)的迷戀和想象。《指尖上的藏族》呈現(xiàn)了藏醫(yī)、藏藥、藏畫、藏戲、藏族歌舞、藏族文學(xué)、藏族手工藝品等具有藏民族特色和地域特色的傳統(tǒng)文化和特色技藝,表現(xiàn)了中國政府在維護(hù)和保存民族文化多樣性方面的誠意與努力,有力地打擊了“藏文化滅絕論”的錯誤言論。《錦繡記》再現(xiàn)了中國絲綢的魅力和中國古人的生活智慧,其美妙絕倫的花紋圖案和精巧復(fù)雜的制作工藝讓海外觀眾深深折服,成為了他們了解中國紡織工藝和服飾文化的有效途徑。上述這些極具民族特色和本土風(fēng)味的紀(jì)錄片都在海外收獲了大量觀眾,取得了較好的傳播效果,極大推動了中國文化、歷史、美食、技藝在西方的知名度,激發(fā)了海外觀眾對中國文化的好奇和向往。這對于樹立光輝的中國形象、推動中國優(yōu)秀文化的海外傳播發(fā)揮了積極的作用。
跨媒體聯(lián)動提升國際傳播效能
當(dāng)前隨著新媒體技術(shù)的進(jìn)步,我國由政府主導(dǎo)、多媒體、多平臺、多主體協(xié)作的紀(jì)錄片傳播格局已初具規(guī)模。2021年《中國紀(jì)錄片發(fā)展研究報告》指出,當(dāng)前我國的紀(jì)錄片產(chǎn)業(yè)總體上呈現(xiàn)出生產(chǎn)模式的工業(yè)化、傳播媒介的融合化、品牌運營的立體化三種趨勢。因此,積極依靠互聯(lián)網(wǎng)資源和新媒體平臺,打造跨媒體的平臺矩陣,構(gòu)建嶄新的紀(jì)錄片傳播體系,擴(kuò)大中國內(nèi)容的海外傳播的覆蓋面,成為當(dāng)前我國紀(jì)錄片成功“破圈”、走向海外的重要依托。紀(jì)錄片行業(yè)必須順應(yīng)新時代媒介革命的潮流,在策劃、制作和傳播上及時跟進(jìn)世界傳播形態(tài)和傳媒技術(shù)的演進(jìn)。例如積極融入3D、AR實景導(dǎo)航、VR沉浸式拍攝、跨媒體互動技術(shù)等,鞏固國際傳播的技術(shù)著力點,擴(kuò)大國產(chǎn)紀(jì)錄片在國際傳播中的覆蓋范圍,建立起有效、多維、全方面的紀(jì)錄片傳播矩陣,都是這方面的有力舉措。美國傳播學(xué)者亨利·詹金斯指出,媒介內(nèi)容的跨媒體聯(lián)動與其說是指同類媒介信息在多個媒體平臺上呈現(xiàn)形態(tài)的簡單疊加,不如說是一種“跨媒體敘事”。它鼓勵媒介消費者在現(xiàn)有內(nèi)容的基礎(chǔ)上去尋找或制造新的敘事,并在彌散的媒介信息中延伸出關(guān)聯(lián)性內(nèi)容。
2023年,由國家廣電總局指導(dǎo),湖南廣電、人民日報客戶端視界等聯(lián)合出品的紀(jì)錄片《中國》第三季充分施展了跨媒體聯(lián)動策略,播出后迅速燃爆全網(wǎng)。該片制片方免費開放了該作品在全球的二次創(chuàng)作版權(quán),幾乎在一夜之間,嗶哩嗶哩、抖音、小紅書等平臺上涌現(xiàn)出與該片相關(guān)的數(shù)以千萬級播放量的二次創(chuàng)作視頻,迅速放大了該片的傳播力,可謂是亨利·詹金斯的“跨媒體敘事”觀念的一次完美演繹。為了進(jìn)一步拓展該片的傳播空間,《中國》第三季的制片方還成功地促成了與海南、山東、西藏、四川、首都、深圳、吉祥等各大航空公司的跨界合作,用跨界旅行的形式將該作品的傳播力與影響力延伸到倫敦、紐約、東京、洛杉磯等海外城市。在作品播出之際,該片制片方在湖南長沙芒果美術(shù)館舉辦線下展示的同時,還與長沙網(wǎng)紅茶飲品牌“茶顏悅色”推出聯(lián)名奶茶,實現(xiàn)了線上與線下的雙層營銷。另外,該作品還借助社交媒體,在推特、YouTube等海外社交媒體平臺上發(fā)布了混剪的推廣視頻,使得該片成功“出海”,吸引了美聯(lián)社、法新社、歐洲通訊社、日本《每日新聞》等688家海外媒體先后近2000次的報道,成就了當(dāng)前中國紀(jì)錄片跨國傳播的一個經(jīng)典范例。
再如,2022年由嗶哩嗶哩出品、“全華班”拍攝團(tuán)隊打造的紀(jì)錄片《眾神之地》,收獲了9萬條彈幕、5200萬播放量、豆瓣評分9.2的驕人戰(zhàn)績,并刷新了“中國制造”的自然生態(tài)題材紀(jì)錄片的新標(biāo)桿。該片結(jié)合國際社會對珍稀動物保護(hù)主題的持續(xù)關(guān)切,以全球性的視角,探討了人、動物和自然環(huán)境的和諧共處之道,適應(yīng)了海外觀眾對東方自然生態(tài)題材紀(jì)錄片的期待視野。該片成功運用了跨媒體平臺,不僅通過電視播映,還通過在線視頻平臺、社交媒體等展開多渠道傳播,使該片廣泛觸及不同國籍、年齡和階層的受眾群體,提升了作品傳播的深度與廣度。為了滿足不同國家和地區(qū)的語言需求,該片還提供了多語言的字幕和配音版本,進(jìn)一步拓展了海外受眾,增加了國際市場的知名度與接受度。2023年該片獲得了第7屆金樹國際紀(jì)錄片節(jié)(金樹節(jié))和第28屆上海電視節(jié)白玉蘭獎最佳紀(jì)錄片獎。國內(nèi)外獲獎進(jìn)一步提升了該片的聲譽與口碑,也吸引了更多海外觀眾的關(guān)注與觀看。
中外合作拓展海外傳播渠道
21世紀(jì)以來,為了拓展國際傳播市場,國內(nèi)紀(jì)錄片制作機(jī)構(gòu)或個人開始更多地運用中外合作、合拍、合資的方式來共同制片,為撬開海外市場的大門謀取捷徑。中外合作制片使得來自不同文化背景、制作體系和技術(shù)水平的專業(yè)人才能夠?qū)崿F(xiàn)跨國間的深度交流與合作,不僅有助于紀(jì)錄片制作團(tuán)隊汲取國外豐富的制片經(jīng)驗和攝制技術(shù),提高了國產(chǎn)紀(jì)錄片的制作水準(zhǔn),而且國際合作還帶來了不同文化、觀點和審美的交流與碰撞,有助于國產(chǎn)紀(jì)錄片擁有更廣闊的全球視野和更多樣的資源和題材,使得作品更容易進(jìn)入國際市場,吸引更大范圍的世界觀眾。近年來,中國紀(jì)錄片積極參與各類國際交流活動,開拓國際傳播的渠道,整體呈現(xiàn)出多層次、多地點、立體化的傳播形態(tài)。例如,2022年中央電視臺、央視網(wǎng)、云南衛(wèi)視和老撾國家電視臺,在中撾鐵路建成一周年之際,聯(lián)合攝制了歷史文獻(xiàn)紀(jì)錄片《友誼之路》。該片的制作方施行國際合作制播機(jī)制,以中方為主導(dǎo),通過“瀾湄電視周”的合作機(jī)制,與老撾國家電視臺達(dá)成協(xié)議并進(jìn)行深度合作,克服了語言、時空和疫情干擾的阻力,順利完成了國家主流意志紀(jì)錄片成功“走出去”的任務(wù)與目標(biāo)。《友誼之路》通過老撾國家電視臺等主流媒體渠道,“無縫”接入該國觀眾的接受視野,在異國他鄉(xiāng)實現(xiàn)了中國“一帶一路”戰(zhàn)略和中華文化價值的傳播。
跨國合作制片不是一個單向度的借鑒他者、學(xué)習(xí)先進(jìn)的過程,而是一個“自我”與“他者”、“本土”與“西方”平等對話和交流的過程。在哲學(xué)上,“他者”與“自我”是一對既相互聯(lián)系又互為張力的概念。區(qū)分“他者”和“自我”,可以使本土紀(jì)錄片創(chuàng)作者既可以確認(rèn)“自我”的主體位置,又可以避免無視“他者”的認(rèn)知盲區(qū),即所謂的可以避開“一個故事(或敘事),如果身處其中,容易一葉障目;如果離得太遠(yuǎn),又容易看不清楚”的矛盾狀態(tài)。這主要牽涉到中外合作制片中的怎樣堅持中方的主導(dǎo)權(quán)的問題。在國際傳播主流輿論場域的一段較長的歷史時期中,西方世界對中國的主流紀(jì)錄片持有固有的偏見,甚至將之故意貶低或污名化,使得中國紀(jì)錄片在西方主流的紀(jì)錄片市場和接受語境中成為一種邊緣化的存在。這種傳播態(tài)勢很容易讓一些本土紀(jì)錄片人在與西方紀(jì)錄片機(jī)構(gòu)的接觸中,有意或無意地產(chǎn)生一種自我矮化、全盤照搬西方經(jīng)驗的不當(dāng)做法。他們似乎忘記了恰當(dāng)?shù)闹型夂吓幕蚝献髦破J绞鞘褂脟H性的傳播策略和表現(xiàn)技巧來講好中國故事,而并非用中國故事來詮釋西方視角或西方策略。這便凸顯了中外合作制片過程中堅持平等對話和交流的重要性。在這個問題上,2020年由中央電視臺和英國廣播公司BBC合作拍攝的《杜甫:中國最偉大的詩人》提供了一個較好的范例。該片編導(dǎo)邀請西方戲劇界著名演員麥克萊恩援用莎士比亞詩劇的格律和節(jié)奏來轉(zhuǎn)譯或朗讀杜甫的詩歌,洋為中用—中文為體、英文為用,穿插以BBC主持人“口述化”的講述方式,盡可能細(xì)致詳盡地向西方觀眾闡釋與杜甫詩歌相關(guān)的歷史背景和人物事件,讓他們盡可能突破中西方文化障礙,觸及一個真實而全面的唐代大詩人的精神情懷,充分體現(xiàn)了平等交流在跨文化敘事中的重要作用。在當(dāng)前中國紀(jì)錄片的國際傳播中,如何利用“對話式”敘事講好中國故事,使得不同文化主體能夠平等積極地展開交流與對話,還原中國文化的純真魅力,構(gòu)造真實可信的中國形象,成為了我國紀(jì)錄片海外傳播的重要環(huán)節(jié)。
結(jié)語
紀(jì)錄片是塑造一個國家形象、提升國家文化軟實力的重要工具,深入推進(jìn)國產(chǎn)紀(jì)錄片的國際化傳播符合新時代講好中國故事的迫切需求。近年來,國產(chǎn)紀(jì)錄片在國際傳播中取得了長足的進(jìn)步,中國聲音和中國故事在海外影視場域中頻頻亮相,收獲了相當(dāng)?shù)膫鞑チ兔雷u度。但不可否認(rèn)的是,中國紀(jì)錄片的國際傳播與西方主流傳媒機(jī)構(gòu)相比仍存在一定的差距。因此,未來中國紀(jì)錄片創(chuàng)作者在加強(qiáng)產(chǎn)業(yè)接軌、行業(yè)合作、資源共享、技術(shù)互鑒以及運用世界語言講好中國故事等方面仍需要砥礪奮進(jìn)、勠力前行。
嚴(yán)志超" 上海政法學(xué)院上海紀(jì)錄片學(xué)院碩士研究生
張帆" 上海政法學(xué)院上海紀(jì)錄片學(xué)院碩士研究生