徐海云
信息時代的來臨和國際交往的日益頻繁,更加凸顯英語學(xué)習(xí)的重要意義,而語言是文化的載體,想要實現(xiàn)高效率語言學(xué)習(xí)目標(biāo),學(xué)生首先必須了解其相關(guān)的文化,為此高中階段教師應(yīng)致力于加強(qiáng)閱讀教學(xué)的文化融入,培養(yǎng)學(xué)生跨文化思維和交際能力。
英語教學(xué)中文化主要指代英語國家的歷史、地理、風(fēng)土人情、文學(xué)藝術(shù)、傳統(tǒng)習(xí)俗、傳統(tǒng)節(jié)日、生活方式等,而高中時期學(xué)生閱讀能力的提高正是建立在他們對這些文化知識的理解上,能夠讀懂語言,探索深層情感,為此教師必須及時轉(zhuǎn)換傳統(tǒng)教育思想,對閱讀教學(xué)課堂進(jìn)行重新設(shè)計,注重對學(xué)生世界意識、文化意識的培養(yǎng),借助多元材料分析、多樣活動組織以及中西對比等方式強(qiáng)化教學(xué)效果,促進(jìn)高中生英語核心素養(yǎng)的發(fā)展。
一、閱讀教學(xué)中文化意識滲透的意義
在互聯(lián)網(wǎng)沒有普及且教育思想傳統(tǒng)固化的階段,學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中對母語為英語的國家文化知識了解比較淺層化,在升學(xué)壓力下更無法發(fā)揮出主動性、積極性去閱讀更多圖書、報刊,所以對英語的學(xué)習(xí)教學(xué)片面、單一,實踐應(yīng)用水平停留在“中式英語”階段,不利于他們后續(xù)的學(xué)習(xí)和發(fā)展。教育改革的新形勢下,教師結(jié)合中西方國家交際規(guī)律以及我國社會的發(fā)展需求,對課程教學(xué)進(jìn)行全新設(shè)計,借助高中英語教材中涉及的西方國家歷史文化、交際習(xí)慣等拓展教學(xué),讓學(xué)生可以在了解相關(guān)背景知識的情況下感受語言文字的內(nèi)涵,體會不同作者創(chuàng)作文章時的所思所想,用文化滲透的方式開闊學(xué)生的眼界,彌補(bǔ)傳統(tǒng)教育的不足,促進(jìn)學(xué)生核心素養(yǎng)的發(fā)展。
二、高中英語閱讀教學(xué)文化意識的滲透原則
(一)相關(guān)原則
教師在進(jìn)行知識講解過程中,為了保證學(xué)生理解其內(nèi)涵,必須滲透相關(guān)的文化背景,將教材和實際文化背景相聯(lián)系,再展開語言習(xí)慣對比活動,在拓寬知識教學(xué)范圍的基礎(chǔ)上,幫助學(xué)生系統(tǒng)性地了解所學(xué),借助文化背景解析加深英語意識,于潛移默化中實現(xiàn)綜合素質(zhì)的發(fā)展。
(二)實用原則
高中階段學(xué)生已經(jīng)具備了一定的英語知識基礎(chǔ),教師的教育目的一定不能只是教材知識解析和習(xí)題訓(xùn)練,要保證學(xué)生在學(xué)習(xí)英語知識、理解知識內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,能將它們在實際生活中靈活應(yīng)用,掌握正常對話交流、解決問題的能力,故而文化意識的滲透還應(yīng)該建立在自由的表達(dá)上,教師在課內(nèi)要創(chuàng)造良好語言環(huán)境,鼓勵學(xué)生模擬對話,成功弱化文化差異所帶來的語言學(xué)習(xí)障礙,在自然狀態(tài)下深入理解語言知識內(nèi)涵,提高自身實用能力,為未來發(fā)展打下良好基礎(chǔ)。
(三)循序原則
教師在展開正式教學(xué)時一定要根據(jù)學(xué)生當(dāng)前階段的英語水平調(diào)整教學(xué)方法,將學(xué)生水平定位到合理位置,并且堅持循序漸進(jìn)的原則,由淺入深地滲透文化知識,能在認(rèn)知范圍內(nèi)逐漸提高對所學(xué)的掌握能力。此時教師可以配合組織問答或者小組討論活動,營造適宜的氛圍,激活學(xué)生的表達(dá)、探究欲望,在充分發(fā)揮主觀能動性的基礎(chǔ)上獲得英語素養(yǎng)的發(fā)展。
三、閱讀教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生文化意識的具體路徑
(一)詞匯深度分析,提高理解水平
詞匯和語法是高中階段英語閱讀教學(xué)體系中的兩個關(guān)鍵組成部分,在傳統(tǒng)思想的影響下,教師對這兩項基礎(chǔ)教育工作的開展形式單一化、枯燥化,學(xué)生也只是在了解其表層含義的基礎(chǔ)上對文本進(jìn)行翻譯,未能成功探索出文本的核心思想、情感表達(dá)方式,影響他們的整體閱讀效果。因此新時代下教師應(yīng)該在講解詞匯過程中增加結(jié)合文化環(huán)境深層解析的環(huán)節(jié),學(xué)生對詞匯的理解不限于字面意思,在潛移默化中得到文化素養(yǎng)的發(fā)展。
從本質(zhì)上講英語詞匯及其文化內(nèi)涵是民族文化、社會以及語言三方面共同發(fā)展的結(jié)晶,從文化中我們能看到使用該語言人們的思想價值觀念、日常生活習(xí)慣、文化習(xí)俗等,故而高中生在閱讀學(xué)習(xí)中對詞匯相關(guān)文化的掌握能保證他們對文本含義理解得更準(zhǔn)確,還能不斷加入自己的理解,在思維活躍的前提下實現(xiàn)閱讀理解水平的提升,為未來的學(xué)習(xí)與發(fā)展打下良好基礎(chǔ)。
例如教授譯林版選擇性必修一《The art of painting》單元時,針對“Beethoven a remarkable life”文本的解析必須建立在深度探究重點詞匯文化內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,首先針對主人公“Beethoven”教師必須進(jìn)行文化背景交代,包括他在早年、維也納、成熟階段以及創(chuàng)作晚期不同時期的經(jīng)歷,并分析他的性格特點、創(chuàng)作特征,最終交代他的著名成就,這樣讓學(xué)生豁然開朗,自然明白remarkable的含義,也明確了文本的整體閱讀方向,再通過對remarkable presentation、remarkable early life、remarkable reputation and achievements五方面進(jìn)行全面解讀,其中方便學(xué)生理解真實內(nèi)涵,對于optimistic、brilliant、diligent、positive、determined、creative、strong-willed、enthussiastic等詞匯進(jìn)行全面分析,其中brilliant一詞有多層含義,既可以指代寶石、鉆石,同時還可以呈現(xiàn)出明亮的、巧妙的、技藝高的、燦爛的、杰出的等形容詞含義,如果不能結(jié)合Beethoven人物的生平經(jīng)歷來看,很難判斷出實際的含義,翻譯失誤則很有可能加深學(xué)生對課文的謎團(tuán),因此對每一次詞匯的文化內(nèi)涵進(jìn)行深度挖掘在高中英語閱讀教學(xué)中十分必要。
同時文化詞匯也體現(xiàn)在很多習(xí)語、諺語中,高中時期常見的習(xí)語、諺語包括a rat in a hole(甕中之鱉)、to put the cart before the horse(本末倒置)、the shed crocodile tears(鱷魚眼淚)等,代表動物的詞匯在諺語中表現(xiàn)出的含義與其本身意思有明顯差異,教師此時需要及時為學(xué)生科普,讓他們在大量的閱讀中積累學(xué)習(xí)經(jīng)驗,最終能在后續(xù)學(xué)習(xí)中根據(jù)語境判斷詞匯真實含義,實現(xiàn)整體閱讀理解能力的提升。
(二)背景深層挖掘,開闊學(xué)習(xí)視野
針對閱讀教學(xué)這一板塊,教師不僅要完成對基礎(chǔ)知識的有效講解任務(wù),還應(yīng)該培養(yǎng)學(xué)生篇章結(jié)構(gòu)梳理能力、語篇內(nèi)涵分析能力以及主觀情感表達(dá)能力,注重對中西方文化心理的滲透。首先應(yīng)該改變學(xué)生的思維方式,讓他們走出中式思維的固定模式,在真正明白中西方文化差異的基礎(chǔ)上參與各項活動之中。
教師在備課過程中應(yīng)該深度挖掘每一個語篇中蘊(yùn)藏的文化信息,將文化知識、語言知識整合,打造出完美課堂,對文化背景的深度挖掘一方面能降低教學(xué)難度,讓學(xué)生自然進(jìn)入學(xué)習(xí)狀態(tài),另一方面還能實現(xiàn)構(gòu)建完整知識體系的目標(biāo),學(xué)生的閱讀視野更加開闊,他們可以在清晰的故事背景下帶入情感,恰當(dāng)?shù)乩斫庹Z言文字的深層內(nèi)涵。講解譯林版必修一Unit 2《Lets talk teens》中“Strangers under the same roof?”一文時,教師可以為學(xué)生分析西方國家父母與孩子相處的模式,出示相關(guān)的調(diào)查資料,再引導(dǎo)學(xué)生思考自己與家長的日常生活點滴,分析中西方家庭教育模式之間的差異,以此為基礎(chǔ)分析二者的相似與不同之處,引出青少年與家長之間隔閡產(chǎn)生的原因,在此文化背景下引發(fā)學(xué)生的積極討論,有效完成閱讀教學(xué)任務(wù)。
同時教師還要注重對英語與漢語文章在信息編排順序上存在的明顯差異,主要包括以下兩個部分:
1.信息的確定陳述:其中英語語言習(xí)慣是將總結(jié)性話語放置于開頭,中文表達(dá)則習(xí)慣在結(jié)尾處進(jìn)行完整總結(jié),主要原因英語表達(dá)是“主題→闡述/主題→語境”,而中文則是在語言環(huán)境中逐層分析主題、總結(jié)核心思想,英語語篇結(jié)構(gòu)側(cè)重“演繹”,中文側(cè)重于歸納。
2.長短句分析:英語是“法治”的語言,西方國家的人表達(dá)過程中只要沒有結(jié)構(gòu)上的錯誤,習(xí)慣于將很多語句放置在一個句子中,所以從句較多,而中國傾向于“人治”,語義通過字詞來直接表達(dá),如古代的文言文,表達(dá)都短小精煉且準(zhǔn)確,所以由于兩種語言文化背景上的差異,創(chuàng)作過程中也有很大差別,學(xué)生在閱讀分析的過程中需要注重對英語從句、代詞、被動等形式進(jìn)行解析,并積累經(jīng)驗,充分了解英語語言文化特點,為后續(xù)自主創(chuàng)作打下良好基礎(chǔ)。
(三)中西價值對比,消除閱讀障礙
中西方價值觀方面的差異在人們?nèi)粘I畹狞c滴中都有體現(xiàn),學(xué)生如果不能準(zhǔn)確理解這些差異,則很有可能遇到大量閱讀阻礙,無法合理、準(zhǔn)確地理解文本的真實含義,在未能明確文本情感思想、價值觀念的基礎(chǔ)上,閱讀學(xué)習(xí)的意義被削弱,學(xué)生的英語綜合素質(zhì)也難以得到發(fā)展。英語國家價值觀念為“個人主義”,所謂“個人主義”是他們崇尚自我與個人,對于情感、思想的表達(dá)更加直接,同時還十分重視獨(dú)立、平等,這些與中華文化之間存在明顯的差異,這份差異在對譯林版必修二《Festivals and customs》單元“Importance of promoting traditional Chinese festivals in morden society”中有明顯體現(xiàn),首先文本主要介紹了我國的歷史、中華民族的價值觀,其中對于the Spring Festival、the Lantern Fetival、the Dragon Boat Festival、the Mid-Autunm Festival等節(jié)日都進(jìn)行了詳細(xì)介紹,大部分節(jié)日都是詳細(xì)、溫馨的,對于情感表達(dá)、慶祝方式都是深沉、含蓄、內(nèi)斂的,與之相對比,教師可以綜合展示Holloween、Thanksgiving Day、Christmas Day等節(jié)日,在節(jié)日慶祝方面,西方國家更加“瘋狂”、熱情,同時情緒也更加外放,與中國有著較大差異。
只有通過這樣的方式讓學(xué)生了解到中西方價值觀念之間的差異性,才能在閱讀文本的過程中產(chǎn)生更加深入地思考,理解英語文本的深刻內(nèi)涵,真正體會作者的情感,為學(xué)生后續(xù)跨文化交際能力的發(fā)展做好鋪墊。
(四)實踐活動組織,升華文化意識
英語是一門語言類學(xué)科,一切教學(xué)活動的展開都應(yīng)該基于“實踐”這一關(guān)鍵詞,學(xué)生只有在真正動腦去思考、動口去表達(dá)的基礎(chǔ)上,才能理解知識含義,實現(xiàn)綜合發(fā)展,而在英語交際過程中他們能自然擺脫母語思想的束縛,體會英語語言的魅力,同時生成文化意識,獲得個體的全面發(fā)展。在閱讀教學(xué)課堂上,教師可以組織多種形式的實踐活動,如角色扮演、主題辯論、調(diào)查采訪、小組探索等,教師堅持“以生為本”的原則來完成課堂的構(gòu)建,學(xué)生有充足的時間來探究真相、展示自我,他們會帶著疑問去對閱讀文本進(jìn)行深度探究,從而在交流互動中用英語價值觀念體會與理解其情感、內(nèi)涵,久而久之養(yǎng)成良好的英語閱讀習(xí)慣,還能掌握更多閱讀技巧,放眼于更廣闊的英語世界,實現(xiàn)文化意識的不斷升華,為未來發(fā)展做好鋪墊。
在講解譯林版選擇性必修一《The art of painting》中“First impressions”一文的過程中,教師首先要保證學(xué)生熟練掌握who、when、where、what she/he was doing、what she/he seemed like等描繪與人初遇的表達(dá)方法,基于此可以要求同學(xué)們分組討論,結(jié)合自己了解的各個國家初次見面的禮儀來進(jìn)行自由表達(dá),在此過程中可以查閱各種相關(guān)的資料,了解本國的相關(guān)文化特征,結(jié)合現(xiàn)實生活介紹禮儀文化,同時將英國、意大利、德國、法國、印度等各個國家見面禮中最有代表性的禮節(jié)進(jìn)行重點分析,小組討論過程中學(xué)生之間相互補(bǔ)充空缺,可以在不斷交流中完善禮儀文化體系,還能在輕松、歡快的小組氛圍中產(chǎn)生表達(dá)的欲望,以英國初次見面禮儀為例,在分析“擁抱”這一動作時,小組成員可以在表達(dá)過程中實踐示范,不能有除擁抱以外其他不必要的身體接觸,同時也表演出相互贈送禮品的情境,在實踐中感受各個國家不同的文化魅力,在良好的環(huán)境、氛圍中實現(xiàn)文化意識的不斷提升,也得到人文素養(yǎng)的自然發(fā)展。
綜上所述,在高中英語閱讀教學(xué)中滲透文化意識是素質(zhì)教育推進(jìn)與發(fā)展的必然趨勢,教師重點培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力,使他們在未來的學(xué)習(xí)與就業(yè)中得到更好的發(fā)展,因此在進(jìn)行課程設(shè)計時一定要明確文化意識滲透的意義,并堅持相關(guān)、實用以及循序原則,通過對詞匯內(nèi)涵的解析、對語篇文化背景的分析以及實踐活動和中西方文化對比活動的組織來構(gòu)建課堂,優(yōu)化教學(xué),為學(xué)生閱讀理解和跨文化交際能力的發(fā)展提供保障。