999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

民歌《鳳陽花鼓》海外傳播特征及其成因

2024-05-29 22:43:26
關鍵詞:民歌

王 韻

(池州學院藝術與教育學院,安徽池州 247000)

《鳳陽花鼓》作為安徽最具地方性特色的民歌之一,早在明清時期便已隨著花鼓藝人走街串巷傳遍大江南北。其中“說鳳陽,道鳳陽”和“左手鑼,右手鼓”的動人旋律早已成為人們口中十分熟悉的唱段。不僅如此,這樣一種伴隨著底層勞苦人民迫于生計沿街賣藝而產生的民間歌曲甚至被傳播到世界各地,成為代表中國傳統音樂文化的一朵奇葩而引起廣泛關注。因此本文選取這兩首流傳范圍最廣、影響最大、亦同被稱為《鳳陽花鼓》的民歌為代表,試從音樂傳播的角度探究其海外傳播的特征并分析背后的成因。

一、《鳳陽花鼓》海外傳播概況

據有關學者考證,與《鳳陽花鼓》相類似的民歌最早在清代便已通過文化交流、士人東渡傳播到琉球、日本等周邊國家,其表現形式主要以歌舞、戲曲為主。大約在1770—1832年間,在當時的琉球國(今日本沖繩縣)已經出現由中國傳入的《打花鼓》(琉球稱《打花鼓の歌》)等樂曲,并且“還曾經上演過類似的花鼓戲《唐踴》”[1]。《打花鼓》在琉球分化成了戲曲的“正體”和歌舞的“變體”兩種形式,如今這種變體形式在日本沖繩縣中城村伊集部落還依然保存。通過比較中日《打花鼓》可以發現二者在故事情節、人物、動作、道具、唱詞、旋律等方面有著緊密的聯系。

《鳳陽花鼓》還以文本的形式得以留存,日本現存的諸多清樂樂譜中都記載了相關的曲譜文獻。根據夏玉潤等人主編的《鳳陽花鼓全書》所載,龜齡軒斗遠《月琴詞》(天寶三年,1832 年)、秋琴大島克輯《月琴詞譜》(明治十年,1877年)、田中從吾軒著《清樂詞譜和解》(明治二十五年,1892年)、沖野勝芳編《清曲譜》(明治二十六年,1893年)等均有記載《鳳陽歌》的唱詞。這些記載的唱詞基本相同,如龜齡軒斗遠《月琴詞》中所載的唱詞:“這鳳陽,那鳳陽,鳳陽的原是好地方。朱宗出了朱皇帝,十年到有九年荒?!盵2]雖然只有一段歌詞,但可以看出與后來所熟知的商調式《鳳陽花鼓》應是同源。在河副作十郎編《清樂曲牌雅譜》(明治十年,1877 年)中的唱詞則更加完整:“出鳳陽,萃鳳陽,鳳陽原是好地方。是從出了朱王帝,十年到有九年荒。大戶人家賣田莊,小戶人家賣兒郎。我家未有的兒郎賣,肩背花鼓上街坊”[2]。

幾乎同一時期,《鳳陽花鼓》也流傳到了歐美地區。1858 年,美國圣公會傳教士帥福守(Edward W.Syke)在他的論文《論中國人的記譜法》中以《說鳳陽》等4首中國樂曲為例向西方人介紹工尺譜。又如1872 年美國傳教士狄就烈(Julia B.Mateer)編輯出版的《圣詩譜》所附“樂法啟蒙”中也有包括《鳳陽曲》在內的多首中國民歌和中國器樂曲。以上種種說明彼時《鳳陽花鼓》已引起了西方人的關注,為其后來在西方的傳播奠定了基礎。

清末民初,隨著中西文化交流逐漸頻繁,表現《鳳陽花鼓》的戲曲、歌舞也隨之在歐美一些國家上演,并相繼出現了法文版、英文版的劇本。1904年9 月25 日,《紐約時報》刊登了一篇戲曲《打花鼓》在美國演出的報道,引起了廣泛關注。更為重要的是,花鼓作為中國傳統民俗文化之一,也隨著第一批海外移民流傳到世界各地。1910 年,美籍奧地利小提琴家、作曲家克萊斯勒(F.Kreisler)根據他在美國西海岸舊金山所聽到中國藝人敲打的花鼓音樂創作了小提琴曲《中國花鼓》。1923年克萊斯勒訪問中國時,在多個城市舉辦的個人音樂會上多次為中外觀眾演奏《中國花鼓》,當時上海最重要的英文報紙《字林西報》和《大陸報》紛紛報道了演出的盛況。

與此同時,新媒介的誕生也為《鳳陽花鼓》的傳播助力。1934年上海百代公司發行了由安娥配詞、任光編曲的歌曲《新鳳陽歌》(即商調式《鳳陽花鼓》)。同年美國勝利唱機公司發行了由黎錦暉整理改編的歌曲《鳳陽花鼓》(即宮調式《鳳陽花鼓》)。這兩首歌曲經由當時的著名歌星黎莉莉和周璇演唱以及唱片、電影等現代媒介的傳播后產生了廣泛的影響,甚至讓當時的外國友人也唱起了“鳳陽歌”。1940 年美國黑人歌唱家保羅·羅伯遜(Paul Robeson)在紐約舉辦的音樂晚會上演唱《新鳳陽歌》,以此表達對堅決抗日的中國人民的敬意。

此后《鳳陽花鼓》的巨大影響進一步激發了作曲家的靈感,催生出一大批優秀的改編作品。從歌曲誕生之日至20世紀末,先后出現了包括獨唱、合唱、器樂獨奏、室內樂等多種形式的改編作品,其中姚錦新、黃永熙、陳怡、石人望、周文中等人的作品更是直接在國外出版或演出,進一步擴大了《鳳陽花鼓》在海外的影響。值得一提的是,馬來西亞口琴演奏家張雅誥曾憑借石人望改編的口琴曲《鳳陽花鼓》獲得了1989年西德“世界口琴大賽”冠軍,隨后又多次在世界各地口琴比賽、音樂會中演奏該曲,向世界展示了“花鼓”的魅力,而這首作品也就此成為世界口琴經典名曲之一。

進入21 世紀以來,在加入世界貿易組織(WTO)的背景下《鳳陽花鼓》也緊跟我國進一步對外開放的步伐進入了傳播的新階段。各類官方與民間組織的對外交流演出與文化活動日益增多,交流形式也豐富多樣,從不同角度展現出《鳳陽花鼓》的風采。如2012年11月19日,由戴玉強、莫華倫、魏松組成的“中國三大男高音”參加了在英國皇家阿爾伯特大廳舉行的英國皇家綜藝晚會百年紀念盛典,其間他們用風趣幽默的歌聲向英國民眾演唱了民歌《鳳陽花鼓》,獲得了熱烈的反響。出席晚會的英國女王伊麗莎白二世也被美妙的歌聲所吸引,隨著美妙的歌聲愉快地打起了節拍。

二、《鳳陽花鼓》的海外傳播特征

從以上傳播情況可以看出,《鳳陽花鼓》作為鳳陽民歌的出色代表,其海外傳播的廣度與深度十分顯著,在國際上形成了一定的影響力,體現在傳播者、表現形式、傳播渠道等方面。

(一)多樣化的傳播主體

傳播者是傳播活動中的信息發布者,也是傳播的主要要素?!而P陽花鼓》得以在海外傳播的重要原因之一即是擁有不同身份角色的傳播者自覺或不自覺的參與。

1.以專業音樂人士為主力

在《鳳陽花鼓》傳播者中,專業音樂人士起到了至關重要的作用。首先由任光和黎錦暉改編的兩首《鳳陽花鼓》成為大眾耳熟能詳的經典歌曲,經由當時上海著名歌星黎莉莉和周璇的演唱后迅速傳遍全國乃至國外。而如今每當提到《鳳陽花鼓》人們大多會聯想到其中一首,可以說音樂家的創編成為其廣泛傳播的重要基礎。

而在不同時期亦有眾多作曲家以《鳳陽花鼓》為素材,創作出一批具有國際影響力的音樂作品,極大促進了《鳳陽花鼓》的傳播。限于篇幅在此僅以瞿維的《花鼓》、姚錦新的《花鼓及其他中國歌曲》和陳怡的《春曉》加以說明。

鋼琴曲《花鼓》由作曲家瞿維于1946年在哈爾濱參加剿匪工作時所創作,作品采用了宮調式《鳳陽花鼓》的曲調,表現解放區人民歡慶勝利的熱鬧場景。此曲于1958年被鋼琴家劉詩昆選為“柴可夫斯基國際鋼琴比賽”的參賽曲目介紹給蘇聯聽眾,后又曾到日本演出并灌制成唱片發行到全世界。

《花鼓及其他中國歌曲》是音樂家姚錦新于1943年在美國與陳世驤共同完成的一部改編配樂歌集,其中開頭兩首即是《鳳陽花鼓》。姚錦新為這兩首歌曲編配了簡潔而又富有韻味的伴奏,后面還附有中文歌詞原文、漢語音譯和陳世驤翻譯的英文歌詞。值得一提的是在歌集中的“第一部分‘花鼓歌’的文字中,姚錦新根據安徽鳳陽地方志詳細介紹了鳳陽近300年歷史上出現過的干旱、洪澇、地震、蝗災等自然災害與鳳陽人吃苦耐勞、樂觀向上的堅毅性格及其與花鼓的關系”[3]。讓西方聽眾不僅欣賞到優美的中國民歌,更進一步了解到歌曲產生的文化背景。

《春曉》是作曲家陳怡于1997年應美國伊塔卡音樂學院委約創作的一首八聲部混聲合唱作品。作品中使用了商調式《鳳陽花鼓》的開頭旋律來展現“春晨”的意境,表現出萬象更新、生機盎然的景色。該作品多次在海內外上演,是作曲家將《鳳陽花鼓》作為一種傳統音樂文化基因注入當代音樂創作并在海外傳播的成功案例。

除了音樂創作以外,眾多音樂家和藝人也常在各類海外演出中演唱或演奏《鳳陽花鼓》。除了前文中提到的三大男高音在英國的演出外,在更早的20 世紀六七十年代,著名旅美男低音歌唱家斯義桂就已將《鳳陽花鼓》(黃永熙改編)展現給外國聽眾。又如在美國紐約林肯中心舉辦的“2019年全球精英才藝大賽暨美國林肯中心頒獎音樂會”上,來自滁州的鳳陽花鼓傳承人肖慶紅也向美國觀眾帶去了精彩的花鼓表演。

2.以海外移民基礎

1840 年鴉片戰爭后,出現了大量以華工為主體的海外移民群體,在幾十年間迅速遍及東南亞、歐洲、美洲、澳洲等地。據學者研究統計,在1849—1851年短短兩年時間里,“僅加利福尼亞的華人人數就猛增到25 000人”[4]。這些華工遠赴重洋來到異國他鄉謀生的同時也帶去了原有的民俗文化,其中戲曲、民歌等傳統藝術形式也隨之留存。如今在世界各國華人居住的地方依然保留了傳統的民俗活動,如在美國舊金山、加拿大溫哥華等地每到春節等中國傳統節日期間都有華人在唐人街舉行盛大的游行活動?!而P陽花鼓》等民歌在異國他鄉正是借助此類傳統民俗活動得以保存和延續,前文中提到的小提琴曲《中國花鼓》即是當年舊金山唐人街華人的民俗表演給予作曲家的靈感。

另一個典型的例子來自美籍華人作家黎錦揚的代表作小說《花鼓歌》。該書第二部第三章標題即為“鳳陽花鼓”。主要情節講述了剛從中國來到舊金山唐人街的父女李老頭和李梅二人迫于生計,在格蘭大道街頭唱起了花鼓歌并獲得了十分豐厚的回報。小說中李梅所唱的歌詞與《鳳陽花鼓》幾乎完全一樣,與主角的身份十分契合,鮮活地塑造了小說的人物形象。雖然為小說橋段,但其中也必然有著現實的原型素材,街頭藝人表演也成為《鳳陽花鼓》在海外生存的一個真實寫照。

3.以藝術團體為紐帶

近年來,我國與海外的文化交流日益頻繁,《鳳陽花鼓》作為國家級非物質文化遺產之一也常常在對外交流活動中嶄露頭角。如2017年5月在意大利米蘭舉辦的“意大利——中國文化藝術節”上,“鳳陽花鼓”“鳳畫”等鳳陽民間藝術形式紛紛亮相藝術節,中國民間藝人在米蘭的舞臺、廣場上唱起了“鳳陽歌”,吸引了眾多外國觀眾的眼球。如今越來越多的藝術團體在赴海外演出時都會唱起耳熟能詳的家鄉民歌,這即能激發起海外華人的共鳴,同時也以歌聲為紐帶維系著與世界的緊密聯系。

(二)多元化的表現形式

除了一般的民歌傳播方式外,《鳳陽花鼓》還以文學作品、影視作品、流行歌曲等多元的表現形式呈現。

1.文學作品

1957年美籍華人作家黎錦揚出版了他的第一部小說《花鼓歌》。作者少年時期的經歷和其兄黎錦暉整理改編的民歌《鳳陽花鼓》對他的深刻影響促成了這本小說的完成。該書在20世紀的美國社會可謂家喻戶曉,在出版后長期榮登《紐約時報》暢銷書排行榜榜首,成為了繼林語堂《唐人街家庭》之后第二部具有廣泛影響力的華人小說,黎錦揚也憑借此書成為美國歷史上第一位亞裔暢銷書作者。值得注意的是,次年美國百老匯音樂劇大師理查德·羅杰斯(Richard Rodgers)和奧斯卡·漢默斯坦二世(Oscar Hammerstein II)將小說改編成歌舞劇,在百老匯上演次數多達600 多場,兩年后又登陸英國倫敦連演464場,再次引起歐美民眾的強烈反響。

2.影視作品

《鳳陽花鼓》還多次在中外影視作品中出現,成為烘托劇情的重要素材。繼《鳳陽花鼓》在電影《大路》中首次亮相后,1937 年美國米高梅電影公司根據賽珍珠同名小說改編拍攝的電影《大地》(The Good Earth)中也再次出現了演唱《鳳陽花鼓》的片斷。片中由美國演員扮演的中國農民王龍為慶祝兒子出生,與家族親戚高興地唱起了英文版的《鳳陽花鼓》,氣氛歡快熱鬧。該片發行后在美國、丹麥、芬蘭等國上映,《鳳陽花鼓》也第一次通過電影傳播至海外。

1961 年,好萊塢環球影片公司將黎錦揚的小說《花鼓歌》重新改編搬上大銀幕。次年該影片在第34屆奧斯卡金像獎上獲得了包含最佳配樂在內的5 個獎項提名。通過電影的呈現,使得“花鼓”這一中國元素在美國社會迅速傳播,美國舊金山市也因為《花鼓歌》的巨大影響而專門成立了“花鼓歌日”。

除了外國電影,在中國臺灣和香港地區所拍攝的電影中也常常用《鳳陽花鼓》作為素材推動劇情的發展。1967 年臺灣導演李翰祥、朱牧指導的同名電影一開始便展現了一群花鼓藝人在街上演唱《鳳陽花鼓》的歡慶場景。1993年由張鑫炎執導的香港電影《黃飛鴻之男兒當報國》中賣藝女阿蘭在街頭賣藝,其間“花鼓輕舞,衷曲低訴”,用《鳳陽花鼓》的旋律唱出自己的悲慘境遇。

3.流行歌曲

《鳳陽花鼓》的影響還波及到華語流行歌曲領域。1967年,當時年僅14歲的臺灣歌星鄧麗君推出了她的第一張專輯《鄧麗君之歌——鳳陽花鼓》。該專輯一經發行便獲大賣,歌曲《鳳陽花鼓》也隨著鄧麗君的歌聲輻射到了東南亞等地區。自此之后,周華健、陳奕迅等一眾港臺流行藝人也常在不同場合演唱《鳳陽花鼓》,從青年人的視角用流行的表達方式重新演繹經典歌曲,擴大了歌曲在青年人群中的影響。

(三)多途徑的傳播渠道

除了傳統的人際傳播、大眾傳播外,《鳳陽花鼓》還以海外音樂教育為新的傳播渠道,不斷擴大自身的傳播范圍。

自2004 年11 月21 日在韓國首爾成立了全球第一所孔子學院以來,截止到2019年12月,“中國已在162 個國家(地區)建立550 所孔子學院和1 172 個中小學孔子課堂”[5]。為推動中國語言文化與世界各國的文化交流起到了十分重要的作用。2014 年,孔子學院總部/國家漢辦策劃、委托中央音樂學院和中國唱片總公司聯合制作的《百首中國經典音樂作品》精選了中國各地不同民族的聲樂和器樂作品各50首,《鳳陽花鼓》作為安徽民歌的代表被收錄其中。利用孔子學院的對外教學和文化交流活動這一新穎的傳播方式將《鳳陽花鼓》更有效地展示給國外友人,對其海外傳播具有積極意義。2018 年,中央音樂學院志愿者老師陳映穎赴丹麥音樂孔子學院開展中國音樂教學與文化傳播工作,在她主講的“中國民歌與聲樂歌曲”活動中選用了《鳳陽花鼓》等多首中國民歌,通過歌聲向北歐觀眾展現了“中國老百姓的日常生活的寫照,反映了中國人民群眾極高的智慧”[6]。觀眾們也表現出對中國民歌極大的興趣。

三、《鳳陽花鼓》海外傳播成因

《鳳陽花鼓》作為鳳陽民歌的優秀代表之一,之所以能夠在海外得以傳播并形成一定的影響,其中有著十分重要的原因。

(一)海外移民的文化認同

始于明代的《鳳陽花鼓》最初來源于朱元璋的移民政策。洪武二年(1369)朱元璋下詔營建“中都”(今鳳陽縣),為了改變中都地廣人稀的面貌開始將江南、中原、山西等各地民眾遷徙至鳳陽。這些來自不同地區、擁有不同文化背景的移民在長期的交流融合過程中逐漸形成了具有地域特點的《鳳陽花鼓》。而自永樂年間起自然災害增多,鳳陽人民迫于生計背井離鄉大批流亡,以《鳳陽花鼓》賣唱乞討為生唱遍神州大地,形成另一種移民之勢。可以說《鳳陽花鼓》的形成發展與移民的關系密不可分。早期遠赴海外的一批移民雖不需要像鳳陽移民一樣沿街賣唱,但這種離鄉背井的相似文化根源使得《鳳陽花鼓》這樣的民歌能夠在他們中間引起共鳴并得以廣泛傳播。

這種共鳴歸根結底是中華民族精神上的深度文化認同,“是海外移民生存立命之根,是凝聚海外移民的重要紐帶”[7]。尤其在諸如春節一類的中國傳統節日期間,這種文化認同的紐帶更加緊密。這一點我們可以從黎錦揚的小說《花鼓歌》中得到印證。書中第二部的“鳳陽花鼓”中描寫到春節期間的唐人街“粵劇、各種腔調的南方民歌”處處可聞。剛到美國三個月李老頭和李梅在觀看了粵劇演出后,激動地拿出花鼓和花鑼在格蘭大道上表演起了《鳳陽花鼓》。優美地歌聲吸引了路人駐足觀看,為他們的精彩表演鼓掌。可以說,正是這種文化認同成為了《鳳陽花鼓》海外傳播的根基,使它能夠在海外移民群體中不斷得以延續。

(二)“中外共情”的內容情節

在歌曲所表現的內容情節上,《鳳陽花鼓》也具有令中外聽眾共情的特點。其中商調式《鳳陽花鼓》中唱道“大戶人家賣騾馬,小戶小家賣兒郎,奴家沒有兒郎賣,身背花鼓走四方”,反映出鳳陽人民對困苦生活的無奈和嘆息。而另一首宮調式《鳳陽花鼓》中除了第一段唱詞用來交待歌者的身份外,還分別在第二、三段從男女二人的視角唱出對彼此的不滿和抱怨,語氣詼諧幽默,帶有輕松調侃的意味。這兩首歌曲一“悲”一“喜”,真實反映了鳳陽人民苦難的生活和樂觀的生活態度。從傳播的角度來說這樣的內容情節不僅中國聽眾熟知,不同文化背景下的外國聽眾同樣也能夠理解和感受其中的內涵。如前文所提的“中國三大男高音”每次在演唱《鳳陽花鼓》時都用輕松愉快的表情、夸張風趣的肢體動作加以形象化表演,讓中外觀眾忍俊不禁,產生了很強的審美傳播效果。

另一方面,《鳳陽花鼓》“身背花鼓走四方”的表演形式與西方的吉普賽人藝術有著相似的共性。主要分布于歐美、北非、西亞等地的吉普賽人過著四處流浪的漂泊生活,他們善長歌舞,以賣藝、卜卦、行乞為生。因其勇悍、粗獷、豪放的性格而聞名。這種漂泊流浪的人物形象常常出現在西方的文學藝術作品中,勃拉姆斯、李斯特、薩拉薩蒂等作曲家都曾創作過描寫吉普賽人的音樂作品。將吉普賽人與鳳陽花鼓藝人相比較可以看出,在他們身上都有著“流浪”“賣藝”“歌舞”“熱情”等相同的標簽。西方觀眾對于吉普賽人藝術早已熟知,因此在接受《鳳陽花鼓》、理解其文化內涵時會更加熟悉和自然。

(三)“中西融合”的表達方式

縱觀中國音樂海外傳播的成功案例不難發現,將中國傳統音樂元素與西方作曲技法相結合是一條十分有效的途徑。小提琴協奏曲《梁祝》之所以能夠成為海外影響最大的中國音樂作品之一,“其民族風格的音樂語言、洋為中用的音樂創新”[8]是其中的關鍵原因。而這也是《鳳陽花鼓》海外傳播時主要的音樂表達方式。

《鳳陽花鼓》原本是走街串巷邊歌邊舞時所唱的歌曲,具有結構短小、旋律質樸的特點。但在海外傳播的過程中作曲家大多采用了西方觀眾更容易接受的表演形式來展現。比如姚錦新和黃永熙在改編的歌曲中均配上了鋼琴伴奏,形式接近于西方的藝術歌曲。其中姚錦新改編的《花鼓及其他中國歌曲》“上市不久就在美國本土出售了精裝本757本,平整裝本241本。加上在加拿大和亞洲各地售出的精裝本和平裝本,11周內共售出1 071本”[9]67。美國作家賽珍珠、考威爾、法國作曲家米約等人都對該書大加贊賞,考威爾形容它是“對西方人來說最好的中國民間音樂風格和魅力的入門書”[9]66。而諸如作曲家周文中《三首民歌》《為豎琴和木管五重奏所作的組曲》、陳怡《春曉》等作品都是直接在國外創作或為國外樂團所作,為西方觀眾接受理解《鳳陽花鼓》提供了有益的注解。

四、結 語

在長達200 余年的海外傳播過程中,以《鳳陽花鼓》為代表的鳳陽民歌已然成為一個極具標識性的文化符號而被中外人民所熟知。一代又一代的華人在為傳播、推廣鳳陽民歌不遺余力地貢獻著自己的力量。而然也應該看到,目前鳳陽民歌的海外傳播影響主要來源于本文中所涉及到的2首《鳳陽花鼓》,尚不足以展現出鳳陽民歌的全貌。而諸如《王三姐趕集》這樣將原先“花鼓小鑼”改為“雙條鼓”表演的新民歌也應在國際舞臺上更多地展現給外國觀眾。在當今互聯網絡高速發展的時代,以《鳳陽花鼓》為代表的鳳陽民歌如何乘著“數字快車”走向全球,讓世界進一步了解中國音樂、中國文化,則應是我們接下來應該研究的重要課題。

猜你喜歡
民歌
左權民歌匯·2019年國際民歌賽隆重開幕
今日農業(2019年13期)2019-08-12 07:58:42
畬族民歌
心聲歌刊(2018年2期)2018-05-25 03:05:23
民歌一樣的小溪(外二章)
散文詩(2017年19期)2018-01-31 02:47:11
藤縣水上民歌
西江月(2017年4期)2017-11-22 07:24:05
民歌中國
草原歌聲(2017年2期)2017-04-28 08:16:05
中呂 十二月帶堯民歌 十九大勝利閉幕
岷峨詩稿(2017年4期)2017-04-20 06:26:23
苗族民歌
《十送紅軍》不是純粹的民歌
穿花衣 唱民歌
Coco薇(2015年11期)2015-11-09 12:36:19
民歌
主站蜘蛛池模板: 四虎永久在线| AV无码一区二区三区四区| 亚洲中文字幕久久无码精品A| 国产精品亚欧美一区二区三区| 精品人妻一区二区三区蜜桃AⅤ | 97国产精品视频自在拍| igao国产精品| 国外欧美一区另类中文字幕| 99热最新在线| 婷婷色一二三区波多野衣 | a毛片免费在线观看| 久久成人18免费| 欧美精品啪啪| 国产福利免费视频| 国产在线麻豆波多野结衣| 久久久久无码精品国产免费| 亚洲Va中文字幕久久一区| 久久亚洲欧美综合| 婷婷综合在线观看丁香| 亚洲午夜福利在线| 亚洲免费三区| 99青青青精品视频在线| 国产精品高清国产三级囯产AV| 欧美日韩亚洲综合在线观看| 国产精品毛片在线直播完整版| 日韩亚洲高清一区二区| 免费A∨中文乱码专区| 九九热这里只有国产精品| 亚洲国产成人自拍| 在线日韩一区二区| 99视频在线精品免费观看6| 国内嫩模私拍精品视频| 国产乱子伦精品视频| 九九热精品免费视频| 欧美日韩一区二区在线免费观看| 少妇人妻无码首页| 亚洲精品大秀视频| 免费毛片在线| 免费99精品国产自在现线| 1024国产在线| 国产福利免费在线观看| 亚洲国产第一区二区香蕉| 国产精品人人做人人爽人人添| 人妻丝袜无码视频| 性色生活片在线观看| 国产一级毛片yw| 亚洲欧美另类专区| 夜精品a一区二区三区| 国产福利观看| 久久中文字幕2021精品| 亚洲精品日产AⅤ| 久久久久免费精品国产| 久久美女精品| 大陆国产精品视频| 国内熟女少妇一线天| 国产永久免费视频m3u8| 91久久青青草原精品国产| 无码精品福利一区二区三区| 深爱婷婷激情网| 国产成人三级在线观看视频| 香蕉综合在线视频91| 99re热精品视频国产免费| 久久久精品国产SM调教网站| 亚洲精品另类| 蜜桃视频一区二区| 成年人国产视频| 欧美成一级| 91免费国产高清观看| 欧美成一级| 日韩免费毛片视频| 国产色伊人| 国产综合网站| 国产在线91在线电影| 一区二区偷拍美女撒尿视频| 国产清纯在线一区二区WWW| 操操操综合网| 久久精品亚洲热综合一区二区| 欧美日韩一区二区三区在线视频| 一级爱做片免费观看久久 | 亚洲人在线| 2020久久国产综合精品swag| 国产成人一区二区|