999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

跨文化背景下英美文學(xué)作品語言藝術(shù)探究

2024-08-05 00:00:00王斐斐
文化創(chuàng)新比較研究 2024年17期

作者簡介:王斐斐(1991,3-),女,甘肅酒泉人,碩士,研究實(shí)習(xí)員,研究方向:歐美文學(xué),中外文學(xué)比較。

摘要:文學(xué)作品是體現(xiàn)不同國家歷史文化的重要載體,擁有與眾不同的藝術(shù)魅力。文學(xué)作品利用精煉的語言來構(gòu)建人物形象、展現(xiàn)情感與傳達(dá)精神,不同文學(xué)作品的展現(xiàn)方式往往有著較大區(qū)別。英美文化在世界文學(xué)中占據(jù)了極其關(guān)鍵的地位,作為世界文化中的一部分,英美文化展現(xiàn)出了不一樣的藝術(shù)特征。基于跨文化視域探究英美文化作品的語言藝術(shù),既可以更好理解與領(lǐng)悟英美文學(xué)語言藝術(shù)的精神與魅力,同時也可以促進(jìn)我國與英美文化的全面融合。該文在分析跨文化背景下英美文學(xué)作品語言藝術(shù)原則的基礎(chǔ)之上,探究了英美文學(xué)作品語句表達(dá)中的句法架構(gòu)和雙關(guān)語、幽默諷刺與彰顯韻律兩種語言風(fēng)格及戲劇化與陌生化表現(xiàn)手法,進(jìn)一步提高了對英美文學(xué)作品的理解與領(lǐng)悟,期望能夠?yàn)橛嘘P(guān)行業(yè)工作人員提供一定的借鑒。

關(guān)鍵詞:跨文化;英美文學(xué)作品;原則;語句表達(dá);語言風(fēng)格;表現(xiàn)手法

中圖分類號:I106 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A ?; 文章編號:2096-4110(2024)06(b)-0171-04

Exploring the Language Art of English and American Literary Works in a Cross Cultural Context

WANG Feifei

(Wenshan University, Wenshan Yunnan, 663000, China)

Abstract: Literary works are important carriers that reflect the history and culture of different countries, possessing unique artistic charm. Literary works use refined language to construct character images, express emotions, and convey spirit, and the presentation methods of different literary works often have significant differences. British and American culture occupies a crucial position in world literature, and as a type of foreign culture, they exhibit different artistic characteristics. Exploring the language art of English and American cultural works from a cross-cultural perspective can not only better understand and comprehend the spirit and charm of English and American literary language art, but also promote the comprehensive integration of China and English and American cultures. On the basis of analyzing the language and artistic principles of English and American literary works in cross-cultural contexts, this article explores the syntactic structure and puns, humor, satire, and display of rhythm in the expression of sentences in English and American literary works, as well as the techniques of dramatization and unfamiliarity, in order to further improve the understanding and comprehension of English and American literary works. It is hoped that this can provide some reference for relevant industry workers.

Key words: Cross-culture; English and American literary works; Principle; Sentence expression; Style of language; Expressive techniques

縱觀人類發(fā)展史,在千年之前已經(jīng)存在跨文化交流活動,隨著現(xiàn)階段全球各國家之間的聯(lián)系越來越緊密,國家之間的交流范圍得到了進(jìn)一步拓展,文化交流發(fā)揮了越來越重要的作用。文學(xué)作品是在相應(yīng)社會環(huán)境下,作家創(chuàng)作的能夠體現(xiàn)各區(qū)域文化、社會風(fēng)俗及人文氣象的作品,英美文學(xué)作品在創(chuàng)作與發(fā)展過程中,古希臘羅馬神話對其產(chǎn)生了非常大的影響[1]。英美文學(xué)是體現(xiàn)英美文化的重要載體,然而因?yàn)橹形鞣轿幕兄^大的差異,導(dǎo)致我國讀者在品鑒英美文學(xué)作品時,難以充分領(lǐng)悟作品中的內(nèi)涵與精神[2]。為了能夠有效提高我國讀者對英美文學(xué)作品的理解水平,從跨文化視角出發(fā)深層次探究英美文學(xué)作品的語言藝術(shù),幫助我國讀者更好把握英美文學(xué)作品中蘊(yùn)含的情感與人文價值,進(jìn)而做到精準(zhǔn)品讀,并在全面把握英美文學(xué)作品本質(zhì)內(nèi)涵的基礎(chǔ)之上,推動跨文化交流順利實(shí)施。本文重點(diǎn)分析了英美文學(xué)作品創(chuàng)作背景,探究了跨文化背景下英美文學(xué)作品語言藝術(shù)的原則與特點(diǎn)。

1 英美文學(xué)作品創(chuàng)作背景分析

英美文學(xué)作品在創(chuàng)作過程中,往往與時代文化有著十分緊密的聯(lián)系[3]。從英美文學(xué)作品創(chuàng)作人員的視角來看,內(nèi)容創(chuàng)作一般建立在古希臘羅馬神話基礎(chǔ)之上。一直以來,古希臘羅馬文學(xué)在眾多歐美國家中有著非常大的影響,使得該文化在歐美文化體系中占據(jù)了極其關(guān)鍵的位置[4]。盡管進(jìn)入新世紀(jì)之后,信息化技術(shù)獲得了飛速發(fā)展,然而在進(jìn)行歐美文學(xué)作品創(chuàng)作時,通常還是將古希臘羅馬神話故事當(dāng)成重要載體,由此可見古希臘羅馬神話故事對整個社會、創(chuàng)作人員等都有著十分深遠(yuǎn)的影響。在英美文學(xué)創(chuàng)作過程中,古希臘羅馬神話故事是非常重要的一部分素材,許多優(yōu)秀的歐美文學(xué)作品中都應(yīng)用了古希臘羅馬神話故事中的內(nèi)容。但丁是歐美文學(xué)史上非常重要的一位詩人,對其文學(xué)作品進(jìn)行深入分析,從中能夠得到較多關(guān)于古希臘羅馬神話故事的元素。事實(shí)上,古希臘羅馬神話故事中的較多英雄并非十全十美的,但是創(chuàng)作人員將其應(yīng)用到自己的作品創(chuàng)作中時,會對其進(jìn)行美化與修飾,為讀者塑造較為完美的英雄形象[5]。另外,英美文學(xué)十分注重追求自我與樂觀,這些也是受到了古希臘羅馬神話故事的影響。

2 跨文化背景下英美文學(xué)作品語言藝術(shù)的原則

2.1 滿足時代審美的原則

任何經(jīng)典的文學(xué)作品均和其所處的時代關(guān)系緊密,可以準(zhǔn)確體現(xiàn)出這個時代的特點(diǎn)[6]。因?yàn)橛⒚牢膶W(xué)作品是在某種社會背景下創(chuàng)作出來的,所以其內(nèi)容很好地展現(xiàn)出當(dāng)時的時代特征。作家在實(shí)際開展作品創(chuàng)作過程中,通常會基于文字的方法將時代和歷史準(zhǔn)確展示在讀者面前,讓讀者在品鑒文學(xué)作品時,能夠通過內(nèi)容的閱讀感受到作品中描寫的社會環(huán)境。例如,簡·奧斯汀(Jane Austen)創(chuàng)作的文學(xué)作品《傲慢與偏見》,作者便通過文字將當(dāng)時社會的文化狀況準(zhǔn)確、全面地描繪出來,讓讀者在品鑒過程中能夠充分領(lǐng)悟到下層社會和代表人物的特征。所以,在分析英美文學(xué)作品的語言藝術(shù)過程中,讀者需要將其與特定時期的社會特征聯(lián)系到一起,這樣才能夠提高對文學(xué)作品的領(lǐng)悟,體會作品中描繪的時代特色與精神,從而體會到文學(xué)作品中的藝術(shù)語言精髓。所以,讀者應(yīng)當(dāng)注重聯(lián)系藝術(shù)作品所描寫的時代特征,將其融入文學(xué)作品鑒賞當(dāng)中,這樣才可以更好領(lǐng)悟作品中隱藏的各種語言藝術(shù)。

2.2 正確看待文化差異的原則

因?yàn)槲覈c英美文化存在明顯的差異,因此對語言的使用也會有較大的區(qū)別[7]。從文學(xué)作品視角來看,在進(jìn)行文學(xué)作品鑒賞過程中,能夠察覺到“老師”與“老人”中的“老”字在使用上有著較大的差異。在英美語言當(dāng)中,“old”既能夠指某個人的年齡,同時也能夠代表年代。從價值理念層面來看,在閱讀英美文學(xué)作品過程中,能夠從作品內(nèi)容中感覺到其十分推崇自由和個性,并有較強(qiáng)的個人英雄主義。相比之下,我國文化一般傾向于大局觀、整體性,并不推崇個人主義,認(rèn)為個人主義難以發(fā)揮整體價值,容易受到他人的排斥。可見,我國與英美國家文化在事物認(rèn)知、審美思維等方面有著較大的區(qū)別。所以,在閱讀英美文學(xué)作品過程中,讀者要正確看待英美文化特征與區(qū)別,同時以辯證的眼光領(lǐng)悟其中的內(nèi)容,進(jìn)而更好地理解英美文學(xué)作品中蘊(yùn)含的思想和精神。

2.3 遵守實(shí)用性與交際性的原則

從跨文化層面出發(fā)探究英美文學(xué)作品中的語言藝術(shù),還需要嚴(yán)格遵守實(shí)用性與交際性的原則。具體來說,實(shí)用性表示的是要建立在真實(shí)環(huán)境的基礎(chǔ)之上,查找有價值的資料,準(zhǔn)確了解真實(shí)的語境,使得文學(xué)作品中相應(yīng)的文化內(nèi)容可以和語言特征緊密融合到一起。交際性表示的是建立在文化之上的交際能力。語言具有多重功能,既是語言交流的重要載體,同時也是體現(xiàn)文化特征的有效方式,因此在探討英美文學(xué)作品過程中,相關(guān)人員應(yīng)當(dāng)具備良好的跨文化交流意識,充分了解與把握不同國家的文化內(nèi)涵與語言特性,確保在不一樣的文化環(huán)境下也可以順利進(jìn)行溝通交流[8]。總的看來,在閱讀與品鑒英美文學(xué)作品的藝術(shù)語言過程中,需要落實(shí)實(shí)用性與交際性原則,從而能夠正確領(lǐng)悟英美文學(xué)作品中蘊(yùn)含的內(nèi)涵與精神。

3 跨文化背景下英美文學(xué)作品的語言藝術(shù)分析

3.1 語句表達(dá)

3.1.1 句法架構(gòu)

在進(jìn)行文學(xué)作品創(chuàng)作時,句法架構(gòu)往往擁有較高的表現(xiàn)力,英語句子主要涵蓋了三種類型,分別是簡單句、并列句以及復(fù)合句,科學(xué)應(yīng)用和搭配英語語句,能夠有效提高英美文學(xué)作品的語言張力[9]。在歐美經(jīng)典文學(xué)作品《傲慢與偏見》當(dāng)中,作者簡·奧斯汀便針對不同的人物形象使用了多種句子架構(gòu),更好地展現(xiàn)各個人物的情感和心理。伊麗莎白是該文學(xué)作品中的女主角,在描繪其獨(dú)白過程時,作者使用了較多架構(gòu)緊湊、語句簡短的語言,以此來展現(xiàn)其心理上的變化,使得塑造的人物形象十分生動。此外在伊麗莎白回絕表哥求婚的片段當(dāng)中,作者使用了大量涵蓋從句的長句,以此來充分體現(xiàn)出兩者緊張的辯論場景,促使故事情節(jié)走向高潮,充滿變化、特征明確的句子架構(gòu)讓文學(xué)作品的語言藝術(shù)更為細(xì)膩與緊湊,有效避免出現(xiàn)大量重復(fù)架構(gòu),防止文學(xué)作品內(nèi)容的乏味。比如,在海明威(Ernest Miller Hemingway)創(chuàng)作的文學(xué)作品《老人與海》當(dāng)中,使用了較多簡短的句子和較為單一的語法,使其長度要明顯短于正常的小說,整篇作品當(dāng)中使用了許多獨(dú)立句式以及基于and的陳述語句,通過這種寫作手法有效提高了作品的節(jié)奏性。另外,在該文學(xué)作品當(dāng)中沒有應(yīng)用較多的整體連接手法,一般基于某些完整的語句來體現(xiàn)藝術(shù)內(nèi)涵,讓作品展現(xiàn)出樸實(shí)、單一和嚴(yán)肅的藝術(shù)效果。

3.1.2 雙關(guān)語

對英美文學(xué)作品進(jìn)行分析可以看出,雙關(guān)語是其創(chuàng)作中應(yīng)用十分普遍的語句表達(dá)方式,不僅能夠作為單獨(dú)的詞語,同時還能夠形成句子或者詞組,可以有效提高英美文學(xué)作品的號召力與穿透力[10]。一般來說,按照表現(xiàn)方式的不同可把雙關(guān)語劃分成兩種,分別是語義雙關(guān)與語音雙關(guān)。首先,語義雙關(guān)是建立在同形異義的詞語基礎(chǔ)之上,一般把其當(dāng)成語句中的形容詞,并且涵蓋同形異義詞語的通常均是習(xí)語,擁有較高的文化價值。比如,在詞語“American Dream”中,盡管從字面意思來看可將其理解為“美國夢”,然而其想要傳達(dá)的根本涵義是所有美國人都有平等追求夢想的機(jī)會。在莎士比亞(William Shakespeare)創(chuàng)作的文學(xué)作品《羅密歐與朱麗葉》當(dāng)中,男主人公在贊賞女主人公時說到“Beauty too rich for use,for earth to dear”,在該語句當(dāng)中便使用了雙關(guān)語“earth”,既表示真實(shí)世界,也能代指墳?zāi)梗栽摼潆[約傳達(dá)出女主人公今后悲慘的命運(yùn)。其次,語音雙關(guān)表示的是基于較為相近的發(fā)音、不一樣的詞語與內(nèi)涵來表達(dá)相應(yīng)的思想與情感。比如,在莎士比亞文學(xué)作品《麥克白》中,麥克白在行兇后回到自己的住處時,其妻子讓其再去一次案發(fā)場地,使用的語句為“If he do bleed,I'll gild the faces of the grooms withal”,在該語句當(dāng)中“gild”與“guilt”單詞的發(fā)音十分相近,利用雙關(guān)語傳達(dá)出麥克白與其妻子的兇橫歹毒。文學(xué)藝術(shù)家通過合理應(yīng)用雙關(guān)語,可以更加生動形象地刻畫人物形象,促使故事情節(jié)向前推進(jìn),并可以精準(zhǔn)傳達(dá)出創(chuàng)作人員的價值理念。

3.2 語言風(fēng)格

3.2.1 幽默諷刺

對英美文學(xué)發(fā)展歷史進(jìn)行深入分析可以看出,自文藝復(fù)興以來,被人們所熟知的知名創(chuàng)作者,他們都擁有自身與眾不同的幽默諷刺語言特征,創(chuàng)作出了許多不同題材的優(yōu)秀文學(xué)作品。一般來說,英美文學(xué)作品當(dāng)中使用到的諷刺形式有sarcasm,satire,humor及taunt等。以sarcasm與satire為代表進(jìn)行說明,sarcasm具有較強(qiáng)的諷刺性,語氣十分尖銳,其傳達(dá)出的是情感層面的諷刺,一般基于比擬形式來實(shí)現(xiàn)對目標(biāo)的丑化,如在歐·亨利(O.Henry)創(chuàng)作的文學(xué)作品《帶家具出租的房間》中,其在刻畫房東的丑陋嘴臉時,便把其視為蠕蟲,把房子看成空洞,而將房客看成是供人享用的堅(jiān)果,通過這樣的諷刺來向大眾展示當(dāng)時社會的黑暗面。satire是基于夸張的方式來批判、取笑與揭示某類人或事件,從而達(dá)到展示當(dāng)代社會問題的目的,引導(dǎo)社會不斷發(fā)展。如在馬克·吐溫(Mark Twain)創(chuàng)作的文學(xué)作品《百萬英鎊》中,其語言十分的滑稽幽默,利用夸張與搞笑的方法表達(dá)出了作者對拜金主義的嘲諷。

3.2.2 彰顯韻律

在眾多語言當(dāng)中,英語是一個擁有悠久發(fā)展歷史的語種,使得英美文學(xué)作品表現(xiàn)出詞匯多種多樣、形式精致、表達(dá)簡練等特性,基于押韻、對偶等不同手段讓文學(xué)作品語言表現(xiàn)出良好的韻律性[11]。在英語語言當(dāng)中,將重音節(jié)與輕音節(jié)進(jìn)行科學(xué)合理的排列,能夠獲得詩歌的節(jié)奏感。按照重、輕音節(jié)排列方式的不同,詩歌作品中包含了較多不同的音部,一般來說,主要分為3—7音部,并且形成了多種形式,如抑抑揚(yáng)格、抑揚(yáng)格等。比如,拜倫(George Gordon Byron)創(chuàng)作的文學(xué)作品《塞納克利的毀滅》中使用的便是抑抑揚(yáng)格形式,在亞述人攻打耶路撒冷時出現(xiàn)瘟疫片段中,利用該藝術(shù)形式營造出肅殺的氛圍。而在莎士比亞創(chuàng)作的文學(xué)作品《哈姆雷特》中使用的是抑揚(yáng)格形式,在該作品當(dāng)中包含了一個反復(fù)自問的內(nèi)容,猶豫要不要自殺,利用該形式很好地展現(xiàn)出了悲傷凄慘的氛圍。英美詩歌當(dāng)中包含的韻律類型多種多樣,如全韻和半韻、男韻和女韻等,戲劇詩與敘事詩涵蓋了較多沒有韻律的詩歌,即便如此其也有較為規(guī)律的節(jié)奏。

3.3 表現(xiàn)手法

3.3.1 戲劇化

在英美文學(xué)作品當(dāng)中,戲劇化一般表示的是戲劇性獨(dú)白,最早出現(xiàn)在中世紀(jì)時期,隨著英美文學(xué)的不斷發(fā)展,該表現(xiàn)手法得到了廣泛而深入的應(yīng)用,并逐漸成為文學(xué)作品創(chuàng)作的一大特征。戲劇性表現(xiàn)方法能夠很好地展現(xiàn)不同角色的思想和性格,突出關(guān)鍵情節(jié),提高文學(xué)作品的表現(xiàn)效果,擁有真實(shí)化、分離化等特性。戲劇性獨(dú)白擁有多種多樣的表現(xiàn)方法,一方面涵蓋了文學(xué)作品中各個人物的聲音,另一方面也能夠體現(xiàn)創(chuàng)作者的聲音,確保文學(xué)作品擁有較高的完整性。索恩伯里(Scott Thornbury)是英國著名文學(xué)家,其創(chuàng)作的作品《60年后的洛克斯勒觀》便使用了戲劇化表現(xiàn)手法,取得了良好的表達(dá)效果。在索恩伯里文學(xué)作品的影響下,戲劇性獨(dú)白獲得了快速發(fā)展,越來越多的人開始重視應(yīng)用戲劇性獨(dú)白。例如,在威廉·福克納(William Faulkner)的文學(xué)作品《喧嘩與騷動》當(dāng)中便基于三位男主人公使用了戲劇性獨(dú)白,第一位獨(dú)白角色智力水平較低,象征了人類發(fā)展的初始時期,利用較多的戲劇性獨(dú)白傳達(dá)出主角青澀的情感。

3.3.2 陌生化

在英美文學(xué)作品當(dāng)中,戲劇化一般表示的是使用較為特殊的語言手段顛覆正常文學(xué)語言,讓文學(xué)作品表現(xiàn)出更強(qiáng)的活力,這種表現(xiàn)手法一般使用在意識流文學(xué)作品中,基于特殊的敘事方法和讀者建立情感上的共鳴。比如,英國著名女作家艾德琳·弗吉尼亞·伍爾芙(Adeline Virginia Woolf)創(chuàng)作的文學(xué)作品《到燈塔去》,整篇文章以到達(dá)燈塔為主線,表現(xiàn)出很強(qiáng)的可行性。在人們的傳統(tǒng)認(rèn)知當(dāng)中,燈塔代表了時間和生命的變幻,基于陌生化的表現(xiàn)方式全面準(zhǔn)確地將文學(xué)作品中神秘隱蔽的藝術(shù)特色體現(xiàn)出來。另外,在美國知名創(chuàng)作家凱瑟琳·安·波特(Katherine Anne Porter)的文學(xué)作品《被背棄的老祖母》中,不管是其使用的敘事方法,還是敘事結(jié)構(gòu)等方面,都表現(xiàn)出較強(qiáng)的陌生化特性,講述了老祖母從年輕到慢慢變老的過程,把老祖母的內(nèi)心世界和真實(shí)世界緊密聯(lián)系到一起,使得創(chuàng)作完成的文學(xué)作品具有與眾不同的藝術(shù)魅力。

4 結(jié)束語

縱觀英美文化發(fā)展歷史,古希臘羅馬神話對其作品中的藝術(shù)語言產(chǎn)生了非常大的影響,逐漸發(fā)展成為具有自身特色的語言藝術(shù)。英美文學(xué)作品作為一種異域文化,通過閱讀與探討文學(xué)作品,能夠很好地體會到英美國家的民族精神與文化思想。在實(shí)際進(jìn)行英美文學(xué)作品鑒賞過程中,要基于跨文化視域,遵守滿足時代審美的原則、正確看待文化差異的原則、遵守實(shí)用性與交際性的原則,從而正確理解英美文學(xué)作品中的語言藝術(shù)。

參考文獻(xiàn)

[1] 李少敏,趙靜,張俊杰.跨文化視角下英美文學(xué)作品的語言特點(diǎn)研究[J].語文建設(shè),2016(24):27-28.

[2] 龐金花.如何在英美文學(xué)中實(shí)現(xiàn)語言與文化的異質(zhì)性障礙跨越[J].湖北開放職業(yè)學(xué)院學(xué)報,2020,33(21):183-185.

[3] 張龍海,張英雪.論后現(xiàn)代主義思潮中的英美文學(xué)通俗性[J].廈門大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2021(6):155-163.

[4] 時亞輝.英美文學(xué)陌生化語言的特點(diǎn)研究:以《尤利西斯》為例[J].戲劇之家,2018(20):217-218.

[5] 徐斌.跨文化視域下英美文學(xué)作品文學(xué)藝術(shù)特色及價值取向[J].集寧師范學(xué)院學(xué)報,2021,43(3):82-85.

[6] 石億.跨文化視角下的英美文學(xué)作品賞析:評《英美文學(xué)經(jīng)典新論》[J].語文建設(shè),2022(6):88.

[7] 錢秀榮.論英美文學(xué)作品在影視劇中的藝術(shù)價值:以《簡·愛》為例[J].中國民族博覽,2022(22):181-184.

[8] 王琪睿.文藝復(fù)興時期英美文學(xué)作品中語言藝術(shù)賞析[J].今古文創(chuàng),2022(18):27-29.

[9] 李棟梅.跨文化視角下英美文學(xué)的影響因素與翻譯策略[J].中國民族博覽,2022(23):173-175.

[10]徐澤林.跨文化視角下英美文學(xué)翻譯作品的語言藝術(shù)研究[J].今古文創(chuàng),2023(33):109-111.

[11]王諾冰.跨文化視角下英美文學(xué)作品的語言特點(diǎn)探究[J].佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報,2023,39(9):85-87.

主站蜘蛛池模板: 久久精品国产电影| 国产精品自拍合集| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 97se亚洲综合在线天天| 国产精品极品美女自在线看免费一区二区 | 99精品在线视频观看| 亚洲一区免费看| 国产欧美精品专区一区二区| 在线免费观看AV| 狠狠干欧美| 亚洲国产天堂久久综合226114| 亚洲午夜18| 亚洲毛片在线看| 国产成人高清亚洲一区久久| 伊人久久大香线蕉aⅴ色| 久久夜夜视频| 亚洲精品在线影院| 国产激情无码一区二区APP| 国产偷国产偷在线高清| 日韩美女福利视频| 亚洲天堂视频网站| 国产精品七七在线播放| 国产簧片免费在线播放| 2019年国产精品自拍不卡| 欧美色图第一页| 2019年国产精品自拍不卡| 精品乱码久久久久久久| 日韩欧美一区在线观看| 日本www在线视频| 欧美日韩资源| 91系列在线观看| 久久久久中文字幕精品视频| 999国内精品久久免费视频| 亚洲女同一区二区| 欧美无专区| 麻豆国产原创视频在线播放| 先锋资源久久| 亚洲无码高清视频在线观看 | 色偷偷综合网| 国产一级在线观看www色| 91免费观看视频| 午夜日b视频| 精品国产www| 男女猛烈无遮挡午夜视频| 亚洲经典在线中文字幕| 久久窝窝国产精品午夜看片| 欧美国产精品不卡在线观看| 高清码无在线看| 国产欧美综合在线观看第七页| 亚洲小视频网站| 亚洲色成人www在线观看| 欧美精品在线视频观看| 精品视频一区二区三区在线播| 国产不卡一级毛片视频| 凹凸精品免费精品视频| 97国产在线视频| 91在线播放免费不卡无毒| 免费国产好深啊好涨好硬视频| 九色在线视频导航91| 在线中文字幕网| 伊人久久婷婷| 久久综合丝袜日本网| 国产成人精品一区二区三在线观看| 亚洲一级毛片在线观播放| 国产永久无码观看在线| 在线另类稀缺国产呦| 国产精品免费p区| 欧美午夜视频| 谁有在线观看日韩亚洲最新视频| 久久综合九九亚洲一区| 亚洲精品动漫| 国产成人91精品| 国产午夜一级毛片| 亚洲天堂久久新| 人人看人人鲁狠狠高清| 国产va在线观看免费| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉| 免费无码AV片在线观看中文| 9999在线视频| 成人在线不卡| 毛片三级在线观看| 71pao成人国产永久免费视频|