群眾有等候觀賞公開行刑的習慣,他們用觀看刑臺來消磨時間。從一個粗糙的石級,可以走到頂上的平臺,臺上有一個平放著的橡木輪盤,人們把雙手反綁的犯人綁在那個輪盤上轉動,這樣便把犯人的臉連續不斷地向四面八方呈露著,這就是所謂給犯人“示眾”。
犯人終于被拖到刑臺頂上的時候,場內爆發了一陣笑聲和喊聲,小孩們和姑娘們笑得格外厲害,人們認出他就是伽西莫多。
輪盤不停地轉動,劊子手的皮鞭不斷像雨點般落在身上,很快就打出血來了。人們看見成千條血水在那駝子的黝黑的肩膀上流淌,皮鞭在空中揮動時就把一些血珠濺到觀眾的身上。不僅如此,成千種侮辱性的語句像雨點般落在他身上,場上處處都有人詛咒他,嘲笑他,向他叫罵,向他投石子。
當一頭騾子馱著一位神甫經過那里時,這可憐人老遠瞥見,原來憤怒得緊繃的臉孔浮現出一種奇怪的微笑,充滿了難以形容的寬容、溫柔和深情。隨著神甫越走越近,這笑容也就越發清晰,越發分明。這不幸的人迎候的仿佛是一位救世主降臨,可是等騾子靠近了刑臺,騎騾的人能夠看清犯人是誰時,神甫立即低下眼睛,猛然折回溜掉了,好像在逃避一聲恥辱的呼喚似的。那個神甫正是副主教克洛德·弗羅洛。
伽西莫多的臉上又籠罩上了陰云,而且更加晦暗了,陰云中雖一時還夾雜著一絲笑容,但那是辛酸的微笑、失望的微笑、無限悲哀的微笑。的確,那當兒他的樣子不止顯得可憐,而更是顯得古怪和難以接近。
幾分鐘后,伽西莫多用失望的眼神掃視了人們一遍,又用更加令人心碎的聲音喊道:“給水喝!”
仍然只引起一陣哄笑。
“喝這個吧!”羅班·普斯潘叫喊著,把一塊在陰溝里泡過的海綿扔到他臉上,“拿去吧,惡漢!算我欠你的情哪!”
有個婦人把一塊石子向他頭上扔去:“這是給你在黑夜里用那些倒霉的鐘驚醒我們的教訓!”
“喂,小子!”一個跛腿使勁拄著拐杖走到他跟前喊道,“你還在圣母院塔頂上咒罵我們不?”
“這只碗給你去喝水!”一個男人把一個破瓦罐向他的胸脯扔去,“我老婆就是因為看見你從她面前走過,才生下了一個兩個腦袋的娃娃!”
“我的母貓生下了一只六只腳的小貓!”一個老婦把一塊瓦片向他頭上扔去,尖聲嚷道。
“給水喝!”伽西莫多喘息著喊了第三遍。
這時他看見人群里閃開一條路,走出了一位裝束奇特的姑娘,身邊帶著一只金色犄角的雪白的小山羊,手里拿著一面小鼓。
伽西莫多的獨眼閃了一下,原來就是他昨晚曾經想搶走的那個波希米亞姑娘呀。他模糊地意識到正是因為那件事他此刻才在這里受懲罰的呢。何況這種事在這個世界上并不算稀罕,他不是由于不幸耳聾,又由于被一個聾法官審問,才受到了懲處的嗎?他十分相信她也是來向他報復的,也是像別人一樣來打他的。
看見她真的迅速走上了石級,憤怒和輕視使他透不過氣,他真想把刑臺打個粉碎,假若他的獨眼能夠發出雷電,那波希米亞姑娘一定會給雷電擊斃,上不了刑臺啦。
她一言不發地走近那扭著身子枉自躲避她的犯人,從胸前取出一只葫蘆,溫柔地舉到那可憐人干裂的嘴邊。
這時,人們看見他那一直干燥如焚的獨眼里,滾出了一大顆眼淚,沿著那長時間被失望弄皺了的難看的臉頰慢慢流下來。這也許是那不幸的人生平第一次流出的眼淚。
這時他竟忘記要喝水了,那埃及姑娘不耐煩地扁了扁小嘴,微笑著把水倒在伽西莫多張著的嘴里,他一口氣喝著,他顯然是渴到極點了。
喝完水,那可憐人便伸出黑黑的嘴,無疑是想吻一吻那幫助了他的美麗的小手。但那姑娘有些疑惑,想起了前一晚那件未遂的暴行,便像小孩害怕被野獸咬著似的,驚恐地把手縮回去了。
于是那可憐的聾子用充滿責怪和無限悲哀的眼光望著她。
那漂亮、鮮艷、純潔、迷人而又那么嬌弱的姑娘,竟會那樣好心腸地跑去救助一個如此可憐丑惡的家伙,那情景無論如何是很動人的,而這件事又發生在一個刑臺上,那就更為動人了。
觀眾也都被感動了,大家拍著手喊道:“好極了,好極了!”
(來源:《巴黎圣母院》,人民文學出版社,1982年6月版)
【閱讀導引】伽西莫多受克洛德神甫的指使劫持了愛斯梅拉達,伽西莫多被官兵抓住,押上刑臺接受鞭刑。疼痛難當、口渴難耐的伽西莫多大聲喊著要喝水,心地善良的愛斯梅拉達不計前嫌,取來水喂他喝。小說描繪了一幅絢麗的畫面,把美丑放大在人們面前,閱讀時要仔細體會。
【文本聚焦】小說是如何刻畫波希米亞姑娘愛斯梅拉達的?