999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

西方社會翻譯學發(fā)展與研究綜述

2024-10-16 00:00:00任建麗
校園英語·上旬 2024年5期

摘 要:本文綜述了西方社會翻譯學領域的核心文獻,從學科建構以及翻譯學的社會學轉向等發(fā)展脈絡入手,依據(jù)三個社會學理論——布迪厄社會實踐論、拉圖爾行動者網(wǎng)絡理論以及盧曼社會系統(tǒng)論,開展了翻譯方向的社會學研究,通過分析不同學者的理論框架,揭示了翻譯不僅是語言間的轉換,更是一種社會性的實踐活動,受到社會力量的綜合性制約,同時翻譯活動中譯者會通過自己的行為影響社會現(xiàn)象,這樣可拓寬翻譯學的研究外延。

關鍵詞:西方社會翻譯學;社會實踐論;社會系統(tǒng)論;行動者網(wǎng)絡理論

作者簡介:任建麗(1988-),女,內蒙古巴彥淖爾人,天津外國語大學,博士在讀,研究方向:翻譯學。

一、引言

翻譯作為一種社會實踐和社會現(xiàn)象,與社會有著密不可分且錯綜復雜的關系。任何翻譯行為都發(fā)生于特定社會,受制于特定社會,服務于特定社會,因而翻譯必然具有社會性。

1972年,詹姆斯·霍姆斯在第三屆國際應用語言學大會上宣讀其文章《翻譯學的名與實》。他在文中首次提到了“社會翻譯學”(socio- translation studies)與“翻譯社會學”(translation sociology)兩種說法,并對其進行了簡要的闡釋。文章一經(jīng)宣讀,立刻引發(fā)學界的關注。詹姆斯·霍姆斯通過指出社會學與翻譯學的學科關系對翻譯學提出了許多全新設想,也為后來的學者研究翻譯活動在社會文化結構中的地位和作用提供了概念工具和理論視角。

二、社會翻譯學的學科建構

從學科理論的角度來看,當前在翻譯學領域使用“社會翻譯學”和“翻譯社會學”這兩個術語存在一些爭議。在沃夫等人合著的《構建翻譯社會學》一書中,作者們選擇使用“翻譯社會學(sociology of translation/translation sociology)”這個術語。而另一些學者,比如斯密奧尼和甘比爾,則更傾向于使用“社會翻譯學(socio-translation studies/socio-traductologie)”這個術語。然而,這兩種術語存在著顯著的差異,兩派學者在理論觀點、研究對象、研究目的以及學科歸屬等方面存在完全不同的觀點。同時,當前中西方學界的相關研究顯示出翻譯學的特點。因此,考慮到在社會學框架下進行的研究,可能更適合使用“社會翻譯學”這一術語。

三、翻譯學的社會學轉向

在詹姆斯·霍姆斯之后,基迪恩·圖里接續(xù)并深化了霍姆斯的翻譯學理念,開始將社會學視角融入翻譯研究領域,并不斷推動探討翻譯的“規(guī)范性”問題,在這方面作出了許多杰出貢獻,從而順利地推動了霍姆斯開創(chuàng)的“社會翻譯學”研究。米凱拉·沃爾夫則更為明確地提出了翻譯研究的“社會學轉向”,并積極倡導“翻譯社會學”的建構。然而,她的理論建構似乎缺乏對基本理論框架和學科方法論等實質問題的系統(tǒng)探討。

隨后,翻譯學在社會學轉向的框架內持續(xù)演進并得到進一步完善。在這一進程中,學者們廣泛借鑒了布迪厄社會實踐論與反思性社會學、盧曼社會系統(tǒng)論以及拉圖爾行動者網(wǎng)絡理論等多種社會學理論與方法,以推動翻譯研究朝著“社會學轉向”的方向不斷深入。下面筆者將按照這三個社會學理論對西方社會翻譯學視域下的翻譯研究進行梳理。

(一)布迪厄社會實踐論

布迪厄社會實踐論的主要概念工具是資本、慣習及場域。他認為這三者按照“慣習×資本+場域=實踐”的模式完成了社會實踐。其中,慣習是“可持續(xù)的、可轉換的傾向性”,確立了實踐的歷史性,同時慣習反作用于生存條件的復雜的多元性。資本分為經(jīng)濟資本、社會資本、文化資本及符號資本。而場域是布迪厄社會學研究“位置間客觀關系的網(wǎng)絡”,本質是“爭奪權力、支配資本與合理性的場所”。鑒于翻譯行為本身就是社會實踐,具有強烈的社會屬性,且布迪厄社會實踐論中的核心概念工具都可以應用到翻譯研究中,因此,自 20 世紀 90 年代末以來,許多翻譯學家開始嘗試將社會學理論引入翻譯學研究。加拿大學者西梅奧尼首次嘗試將布迪厄社會實踐論引入翻譯學研究,談到布迪厄的場域、資本和慣習,尤其是譯者的慣習在翻譯學研究中的重要地位。他認為“只有聚焦于實踐的行為者,才能分析(翻譯)產(chǎn)品和過程”,又提出“譯者慣習”概念,認為翻譯實踐及譯者行為和決策之間存在必然聯(lián)系,譯者慣習的基本特征之一便是主動或被動順從于現(xiàn)行規(guī)范。每一環(huán)節(jié)的成敗都直接影響翻譯作品傳播的效果。在《譯者慣習的關鍵地位》一文中,西梅奧尼試圖重新解釋多元系統(tǒng)理論,以便整合慣習的概念。場域方面,加拿大學者谷安維克進行了深入研究。他認為翻譯行為作為一種生產(chǎn),受社會化慣習模式及特定場域下翻譯文本的歷史主觀性雙重影響,之后又采用實證法分析了美國科幻小說如何在二戰(zhàn)后通過翻譯進入法國文學場域。漢納也分析了戲劇翻譯場域在埃及的形成過程。資本方面,谷安維克分析了符號資本與翻譯的關系,認為譯者通過將譯作傳遞給目標場域后可進一步授予原著及作品符號資本。而塞拉莎菲基于“譯者慣習”概念發(fā)現(xiàn),以色列譯者通過積極的自我推銷,使得自我更具符號資本和社會地位,因此對西梅奧尼學說產(chǎn)生質疑。加拿大學者古安維克則揭示了場域、慣習、資本與翻譯之間的聯(lián)系,并分析了這些因素對于翻譯效果的影響。任何翻譯,無論是翻譯行為還是翻譯產(chǎn)品,都必然鑲嵌于社會語境。一方面,翻譯行為的不同階段毫無疑問都由屬于特定社會系統(tǒng)的個體實現(xiàn);另一方面,翻譯現(xiàn)象也必然牽涉社會制度,在很大程度上操控翻譯材料的選擇、翻譯及流傳,進而操控了翻譯本身所采用的策略。其以布迪厄場域理論為基礎,倡導將翻譯過程也視為一場實踐,認為翻譯實踐是所有行為者即譯者和出版社、編輯、評論人、讀者共同作用的結果。

(二)拉圖爾行動者網(wǎng)絡理論

與布迪厄社會實踐論相比,拉圖爾行動者網(wǎng)絡理論發(fā)展相對緩慢。拉圖爾認為,行為者及非人的行為者都處于行動者網(wǎng)絡中,對行為者及其產(chǎn)品以及二者之間的互動關系都應該有所關注。目前,將該理論引入翻譯研究主要集中在兩個領域。一種是理論性研究。海琳從理論層面介紹了行動者網(wǎng)絡理論,認為這一理論研究的目標就是解釋特定產(chǎn)品及其需求同時產(chǎn)生的方式。另一種是以該理論為框架,結合具體翻譯實踐,通過具體分析翻譯項目,研究整個翻譯過程及實踐。布澤林首先運用行動者網(wǎng)絡理論分析研究翻譯實踐及翻譯過程。之后的諸多學者也基本按照這一思路開展研究。切斯特曼提出可以將行動者網(wǎng)絡理論用于翻譯實踐中。布澤林在研究加拿大幾家出版社翻譯出版文學作品的生產(chǎn)流程及具體過程后發(fā)現(xiàn),出版商、譯者、編輯、校審、印刷出版機構等項目參與者需要對翻譯系統(tǒng)內版權獲取、合同簽訂、翻譯任務執(zhí)行與完成、譯作推廣與宣傳等各環(huán)節(jié)進行商議和調整。

此外,F(xiàn)rancis R.Jones、Kristiina Abdallah、Sarah Earaley- Weaver、Tom Boll以及Jeremy Munday等學者也開展了相關研究。

(三)盧曼社會系統(tǒng)論

以盧曼為代表的社會系統(tǒng)論也為廣大學者所關注。盧曼認為社會由諸多社會子系統(tǒng)構成,各子系統(tǒng)相互作用、相互影響,共同構成了綜合復雜的社會系統(tǒng),因此他主張用多樣性及開放性視角來認識社會。波特曼最先將盧曼的社會系統(tǒng)論與翻譯研究結合起來進行探討,他認為翻譯領域作為一個社會性系統(tǒng),是和其他系統(tǒng)一樣具有自我管理能力的系統(tǒng)。郝曼斯則繼承發(fā)展了這一理念,認為在這個社會系統(tǒng)內,翻譯領域內的翻譯實踐、翻譯標準、翻譯評判等元素始終處于彼此往復的不斷運轉中,翻譯系統(tǒng)的結構通過不斷被建構而得到新的發(fā)展。屠勒涅夫在其翻譯研究中發(fā)展了盧曼的社會系統(tǒng)論。他認為翻譯研究者可以借助社會系統(tǒng)論理清翻譯活動區(qū)別于其他活動的運行機制,找到與其他社會環(huán)境的差異及相互聯(lián)系,追究翻譯行為作為具備調節(jié)作用的社會現(xiàn)象的本質。埃爾博恩建議將作品的翻譯過程置于世界系統(tǒng)范圍內,認為這是翻譯社會學(sociology of translation)的重要研究問題。布洛馬特認為要將語篇當成一個整體系統(tǒng)來考慮,分析子系統(tǒng)和子系統(tǒng)內部各成分之間的關系和作用。圖里認為上述學者雖未直接提及借用了盧曼的社會系統(tǒng)論,但是他們承認翻譯生產(chǎn)過程的確受到了政治、經(jīng)濟、社會、文化、意識形態(tài)等多種因素的影響,也就是說他們已經(jīng)將翻譯置于社會系統(tǒng)下。

學者們運用各種社會學理論和研究方法對翻譯進行了具體探討,最終推動了翻譯研究向“社會學轉向”的方向發(fā)展,進而催生了一種獨具創(chuàng)新性的翻譯學模式,即社會翻譯學。社會翻譯學模式不僅探索了影響“制造和翻譯文本的選擇、生產(chǎn)和接受過程”的宏觀社會文化因素,而且將譯者構成、語際轉換、翻譯策略等微觀問題納入考量范圍。

四、結語

通過梳理社會翻譯學發(fā)展歷史,我們可以看出將社會學與翻譯學進行跨學科結合以來,社會翻譯學在過去的半個多世紀迅速發(fā)展,已經(jīng)建立起了完備且具有實用性的理論體系。社會翻譯學以社會學理論中的社會實踐論、行動者網(wǎng)絡理論和社會系統(tǒng)論為基礎對作為社會現(xiàn)象的翻譯展開解釋性探究。社會翻譯學將翻譯視作一種超脫于文本本身的社會性行為,認為進行翻譯研究時,應該將其放諸于社會宏觀背景下,分析翻譯行為、翻譯現(xiàn)象與社會結構、權力關系、文化因素和制度等社會各子因素、子系統(tǒng)之間的聯(lián)系。社會翻譯學的發(fā)展是翻譯學領域一次重要的范式轉移,因為它強調翻譯不僅是語言與語言之間的轉換,更是一種社會文化現(xiàn)象,揭示了翻譯活動如何受到社會力量的制約,以及翻譯活動如何影響社會現(xiàn)象,極大地拓寬了翻譯學的研究外延。但是不難發(fā)現(xiàn),國外的社會翻譯學研究主要集中于理論研究及社會視角下的翻譯模式的建構,對翻譯實踐的個案研究不足,社會學理論指導下的翻譯個案分析應用遠遠不足,需要進一步拓寬研究范圍。

參考文獻:

[1]Bourdieu P. Distinction: A Social Critique of the Judgment of Taste [M]. Cambridge MA: Harvard University Press, 1984.

[2]陳秀.翻譯研究的社會學途徑:以布迪厄的社會學理論為指導[M].杭州:浙江大學出版社,2016.

[3]傅敬民,張開植.翻譯的社會性與社會的翻譯性[J].解放軍外國語學院學報,2022(1):120-127,161.

[4]胡牧.翻譯研究:一個社會學視角[J].外語與外語教學,2006(9):48-51,55.

[5]李紅滿.布迪厄與翻譯社會學的理論建構[J].中國翻譯,2007(5):6-9.

[6]駱雯雁.行動者網(wǎng)絡理論的“翻譯”模式與銘文概念及其對社會翻譯學研究的意義[J].外語研究,2022(3):86-91.

[7]汪寶榮.社會翻譯學學科結構與研究框架構建述評[J].解放軍外國語學院學報,2017(5):110-118,160.

[8]王洪濤.建構“社會翻譯學 ”:名與實的辨析[J].中國翻譯,2011(1):14-18,93.

[9]王洪濤.中國社會翻譯學研究十年( 2006-2016):思考、回顧與展望[J].上海翻譯,2016(5):49-55,95.

[10]武光軍.翻譯社會學研究的現(xiàn)狀與問題[J].外國語(上海外國語大學學校),2008(1):75-82.

[11]邢杰,黃靜怡.盧曼社會系統(tǒng)論視閾下翻譯系統(tǒng)定位再探[J].中國翻譯,2021(6):15-22,190.

主站蜘蛛池模板: 亚洲全网成人资源在线观看| 丁香六月激情综合| 久久精品视频亚洲| 精品無碼一區在線觀看 | 毛片三级在线观看| 久久综合成人| 亚洲色成人www在线观看| 五月婷婷亚洲综合| 国产成人一区免费观看| 国产95在线 | 青青青视频蜜桃一区二区| 国产午夜精品一区二区三| 亚洲资源站av无码网址| 精品色综合| 91精品视频网站| 日韩精品无码一级毛片免费| 国产a网站| 中文字幕在线一区二区在线| 国产日韩欧美精品区性色| 夜色爽爽影院18禁妓女影院| 国产一级在线观看www色| 久久精品国产精品青草app| 国产欧美日韩精品第二区| 91免费观看视频| 亚洲精品爱草草视频在线| 精品国产美女福到在线不卡f| 久久不卡精品| 尤物亚洲最大AV无码网站| 中文无码日韩精品| 一本大道无码高清| 亚洲欧美不卡中文字幕| 亚洲国产高清精品线久久| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 欧美亚洲国产一区| 国产成人精品视频一区二区电影 | 婷婷午夜天| 亚洲综合九九| 四虎精品黑人视频| 一本大道AV人久久综合| 亚洲无码在线午夜电影| 国产人人干| 欧美日韩在线亚洲国产人| 无码精品国产dvd在线观看9久| 国产精品丝袜在线| 成人免费午间影院在线观看| 亚洲精品黄| 国产精品视频白浆免费视频| 国产另类视频| 91啦中文字幕| 久久特级毛片| 一本大道无码日韩精品影视| 99在线视频网站| 日韩美一区二区| 一本久道久久综合多人| av无码一区二区三区在线| 亚洲一级色| 97免费在线观看视频| 精品一区二区三区视频免费观看| 国产精品伦视频观看免费| 亚瑟天堂久久一区二区影院| 美女无遮挡被啪啪到高潮免费| 99草精品视频| 亚洲AV一二三区无码AV蜜桃| 视频一区视频二区日韩专区 | 中文字幕人妻无码系列第三区| 久久五月视频| 亚洲av成人无码网站在线观看| 97视频在线精品国自产拍| 一本无码在线观看| 国产一区在线视频观看| 色综合成人| 婷婷色一二三区波多野衣| 国产一区二区色淫影院| 99免费在线观看视频| 日本成人在线不卡视频| 亚洲伦理一区二区| 99r在线精品视频在线播放| 视频一区视频二区中文精品| 国产JIZzJIzz视频全部免费| 亚洲午夜天堂| 亚洲天堂区| 欧美激情一区二区三区成人|