濰坊風箏的歷史源遠流長,其根源可追溯至2000多年前的魯國時期。據傳,墨子是最早嘗試制作風箏的人。然而,他“削木為鳶,三年而成,飛一日而敗”。隨后,能工巧匠魯班進一步進行嘗試,“公輸子削竹木以為鵲,成而飛之,三日不下”,這標志著中國歷史上第一只風箏的誕生。
進入明清時期,濰坊地區制作與放飛風箏的活動達到鼎盛。清代濰縣縣令鄭板橋在《懷濰縣》一詩中,以生動細膩的筆觸描繪了春天放風箏的歡樂景象:“紙花如雪滿天飛,嬌女秋千打四圍。五色羅裙風擺動,好將蝴蝶斗春歸。”這番描述,足以讓人感受到當時的盛況。
濰坊風箏以竹篾為骨、絲絹為面,加之工筆勾勒、多彩渲染,歷經數十道工序的精心打造,方能成就。這項技藝在代代相傳中不斷發展,風箏藝人們秉承“扎、糊、繪、放”這四大核心技藝,逐漸形成了20多個各具特色的流派,并發展出了板式、硬翅、軟翅、筒子、長串這五大風箏類別。2006年,濰坊風箏制作技藝憑借其深厚的歷史底蘊和獨特的藝術價值,被國務院批準為首批國家級非物質文化遺產,從而得到了更好的保護與傳承。
近年來,濰坊風箏藝人守正創新,不僅保留了傳統風箏的精髓,還研發出了更具表演性的軟體風箏以及競技性更強的雙線、四線運動風箏。“進入新時代,濰坊風箏以其獨特的創意和技術革新,吸引了全世界的目光。”中共濰坊市委常委、宣傳部部長楊建華自豪地說。在今年的濰坊國際風箏會上,“港珠澳大橋”、“蛟龍號”潛水器及“一帶一路”等主題風箏在空中競技,成為一大亮點。濰坊國際風箏會與濰坊風箏嘉年華也被網友們稱為“人類想象力大賽”。
楊建華特別提到,在今年巴黎奧運會期間舉辦的“龍馬風度 體育精神——中華體育文化展”上,由濰坊風箏代表性傳承人王永訓精心制作的“中國龍”花燈吸引了眾多目光。這件作品不僅傳承了濰坊風箏的傳統工藝,還巧妙結合聲光電效果,為傳統藝術注入了新的活力,也讓更多人通過這一獨特的藝術形式認識濰坊、了解濰坊。
隨著風箏愛好者的日益增多,制作風箏的人也隨之增加,風箏制作在濰坊逐漸發展成為一項蓬勃的產業。當前,濰坊市擁有風箏企業600余家,從業人員約8萬人,年銷售額超過20億元,產品遠銷至50多個國家和地區。在此基礎上,濰坊市形成了濰城區、奎文區、寒亭區楊家埠村、坊子區王家莊子村等風箏產業集聚區,并建立了電商基地。
其中,王家莊子村被譽為“中國風箏第一村”,村內匯聚了超過200家風箏企業,全村4700多口人中,有一半以上從事風箏制作。步入村內的濰坊國言風箏廠,車間內繁忙異常,30多名工人正緊鑼密鼓地趕制訂單,金龍、老鷹、蝴蝶、沙燕等各式風箏即將發往各地。
“從印刷、裁剪、縫紉到組裝,每只風箏都要歷經多道工序。”濰坊國言風箏廠廠長王國言介紹道,“我們廠生產的風箏已經出口到美國、法國、沙特阿拉伯等10多個國家。”如今的王家莊子村已形成完整的風箏產業鏈,從微小的風箏鋁扣到風箏線、風箏輪的生產,再到風箏布料的印染,村內已實現“足不出村”的全產業鏈發展。

近年來,電商經濟的迅猛發展為眾多鄉村商品帶來了新的機遇。為打破銷售渠道單一的瓶頸,搭上電商經濟的“快車”,王家莊子村在黨支部的引領下,通過合作社搭建風箏電商供應鏈,從上千個品種中精選出100多種優質產品,并自建云倉為各電商平臺供貨。此外,村黨支部還牽頭建立了風箏品類直播交易平臺,并加大對電商專業人員的培訓力度。
“目前,全村已有八成風箏廠建立了自己的網店。”濰坊現代風箏合作社秘書長王鐵源介紹道,“今年以來,通過電商直播帶貨銷售風箏2500多萬只,帶動了100多人就業。”村里風箏產業的蓬勃發展,吸引了眾多青年人才返鄉就業,為鄉村振興注入新的活力。“90后”青年張宇航在國言風箏廠從事電商銷售工作,他自豪地說:“通過電商直播的形式,我們將濰坊的風箏賣給了更多的國內外客戶。能讓家鄉的風箏‘飛’得更遠,我感到非常有成就感!”
民國時期,濰坊便于白浪河岸邊多次舉辦濰縣風箏賽會,當時的場景可謂是“紙鳶滿天人滿地”。到了1984年,首屆濰坊國際風箏會成功舉辦,濰坊憑借其深厚的風箏文化底蘊一飛成名。1987年,濰坊更是成為世界風箏都,并隨后設立了國際風箏聯合會總部,催生出國際性的風箏賽事。
作為改革開放以來中國舉辦時間最久的國際性節會之一,風箏會在經過40多年的創新發展后,已成為濰坊走向世界、世界認識濰坊的重要窗口。從最初的個人休閑到如今的團隊競技,從全國風箏邀請賽到世界風箏錦標賽,賽事越來越規范,參賽人員也逐漸從風箏愛好者向專業運動員轉變。
隨著風箏會知名度的提升,來自全國各地的觀眾絡繹不絕,開幕式觀眾最多時達到了20萬人。同時,越來越多的外國朋友也慕名而來,至今已有72個國家和地區的風箏愛好者不遠萬里來到濰坊參加風箏會。近年來,網上國際風箏會也吸引了50多個國家和地區參與,大家在風箏場上盡情展示各自的文化風采,各美其美,美美與共。
與此同時,濰坊風箏也積極走出國門,參與國際性賽事及展示活動。早在1984年7月,濰坊市風箏協會就應邀赴美國西雅圖等城市進行風箏放飛、展覽展示等文化交流。據統計,40年來,濰坊風箏已陸續走進70多個國家和地區。
今年5月,濰坊風箏藝人郭洪利參加了尼泊爾風箏文化交流活動,在尼泊爾郊區“瓶子屋”孤兒院與20多名孤兒一起體驗制作濰坊風箏,讓孩子們感受到了中國傳統文化的魅力。制作完成后,他帶著孩子們在空曠的場地上放飛風箏。郭洪利激動地說:“作為一名風箏藝人,我深知風箏不僅僅是紙與竹的簡單組合,更承載著豐富的文化內涵和深厚的情感寄托。”
自2023年開始,濰坊市積極響應廣大風箏愛好者的要求,將一年一度的風箏會拓展升級為濰坊國際風箏會暨濰坊風箏嘉年華,這一舉措受到了海內外風箏愛好者的高度評價。在今年9月24日舉行的“濰坊國際風箏會暨濰坊風箏嘉年華”全球發布會上,中共濰坊市委書記劉運熱情地向世界發出邀約:“真誠希望廣大企業家、海內外朋友關注濰坊、走進濰坊、深耕濰坊,共赴風箏之約、感受濰坊的別樣精彩。”
編輯/魏偉

Link with the World with Kites as the Medium
Since ancient times, hand-made by craftsmen, Weifang kites have become no longer simple toys, but turned into flying artworks, and become a bridge between different cultures.
Kites have a long history in Weifang, and can be traced back to the State of Lu over two millennia ago. Passed down from generation to generation, the kite-making craft has gradually formed its unique artistic style and cultural connotation through continuous development. Now, Weifang kites not only are renowned at home, but also have gone global, and become a significant window for showcasing this traditional Chinese culture.
Weifang has numerous kite enterprises and workers, and sells kite products abroad. Especially in Wangjiazhuangzi Village, known as the “First Village of Kites in China”, a whole industry chain model integrating kite processing and sales has been formed. Besides, the rise of the e-commerce economy has added wings to the kite industry, enabling Weifang kites to “fly” farther.
The charm of Weifang kites lies in not only exquisite craftsmanship and unique artistic value, but also their cultural connotation and emotional significance. Every year’s Weifang International Kite Festival attracts kite lovers from all over the world. They showcase their respective cultures, exchange kite-making skills, and feel together the joy and friendship brought by kites.
Now, Weifang kites have become a gorgeous city image icon, showing the charm and vitality of this city. It not only spreads the traditional fine Chinese culture, but also promotes the exchanges and cooperation between Weifang and the rest of the world. I believe Weifang kites with unique charm will continue to attract more people to feel the distinctive splendor of this city in the future.