一、提升職場涉外溝通能力
職場涉外溝通指學(xué)生在職場情境中,能夠運用英語語言知識和語言技能比較準(zhǔn)確地理解和表達信息、觀點、情感,進行有效的口頭溝通和書面溝通。職場涉外溝通構(gòu)成英語學(xué)科核心素養(yǎng)的基礎(chǔ)要素。教育家陶行知先生曾說過:“‘社會即學(xué)校’,那么,社會的中心問題便成了學(xué)校的中心問題。”因此,學(xué)校的課程就要圍繞社會的需要開設(shè)。筆者認為,大學(xué)英語作為職業(yè)院校的課程,要為職業(yè)服務(wù),為學(xué)生的專業(yè)學(xué)習(xí)服務(wù)。以廣州幼兒師范高等專科學(xué)校為例,其辦學(xué)特色是培養(yǎng)高素質(zhì)雙語型學(xué)前教育工作者及現(xiàn)代家政服務(wù)人員,因此,英語教師應(yīng)注重引導(dǎo)學(xué)生鍛煉口語,把課本內(nèi)容進行簡化,讓學(xué)生在口語交流中獲得語言知識的鞏固和語言表達的自信,更好地適應(yīng)學(xué)前教育工作及現(xiàn)代家政服務(wù)崗位需求。
筆者以教材《新編實用英語綜合教程1》(高等教育出版社,2021年重印第五版,下同)第55頁Ask about the flight from Nanjing to Los Angeles(詢問關(guān)于南京到洛杉磯航班的問題)為例,根據(jù)飛機航班表創(chuàng)作對話的練習(xí)為具體內(nèi)容,探討口語練習(xí)場景的鋪墊與創(chuàng)設(shè)。筆者根據(jù)任務(wù)要求引導(dǎo)學(xué)生思考:關(guān)于flight(航班)可以問什么?學(xué)生想到的提問不多,說明他們沒有把自己代入角色,沒有把課本知識和生活實際相結(jié)合。筆者進一步引導(dǎo),并向?qū)W生提問:“在座哪些同學(xué)是外地學(xué)生,每次回家最關(guān)心什么問題?”學(xué)生根據(jù)自己的實際情況進行分享,然后對問題進行總結(jié):是否需要早起?是否需要換乘?換乘時間多長?如何對待等待過程中的辛苦?等。學(xué)生由此得到啟發(fā),從而能更好地理解文本,進而學(xué)會根據(jù)實際情況提問。
學(xué)習(xí)經(jīng)驗是認知、情感、意志的統(tǒng)一體。完整的經(jīng)驗包含認知、情感和意志三個方面。筆者引導(dǎo)學(xué)生從實際的情感出發(fā),想象自己就是文本中的人物,思考和感受人物最深層的需求。學(xué)生將自身經(jīng)歷結(jié)合課本內(nèi)容,想象自己就是文中要從南京出發(fā)到洛杉磯的旅客,便會自然地關(guān)心departure time(起飛時間)、arrival time(到達時間)、direct or non-direct flight(是否直航)、how long does it take(換乘等待時長)等問題,這些問題就是本次練習(xí)中要求學(xué)生掌握的重點內(nèi)容。通過這樣的引導(dǎo),學(xué)生能結(jié)合職場實際去思考問題,運用英語口語應(yīng)對職場中的各種情況。
二、強化多元文化交流技巧
多元文化交流指學(xué)生在學(xué)習(xí)和使用英語的過程中,能夠識別、理解、尊重世界多元文化,拓寬國際視野,增強國家認同,堅定文化自信,樹立中華民族共同體意識和人類命運共同體意識;在日常生活和職場中能夠有效進行跨文化交際,用英語傳播中華文化。多元文化交流體現(xiàn)英語學(xué)科核心素養(yǎng)的價值取向。筆者贊同多元文化教育的觀點:“多元文化教育的一個努力是向所有的學(xué)生,而不僅僅是少數(shù)族裔學(xué)生展示——盡管文化和生活方式各種各樣,在明顯的多樣性背后,有共享的人性。”與來自不同地區(qū)的人們友好交流,是學(xué)前教育及現(xiàn)代家政服務(wù)工作者必備的能力素質(zhì)之一。比如,廣州幼兒師范高等專科學(xué)校的學(xué)生服務(wù)于大灣區(qū)學(xué)前教育與現(xiàn)代家政,大灣區(qū)國際化程度高,服務(wù)對象來自世界各地,因此,學(xué)生既要掌握英語語言技能,又要了解語言文化,還要樹立跨文化意識。筆者通過英語課程教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生全面掌握與不同文化背景的服務(wù)對象交流的素質(zhì)和能力。以課本第74頁對話為例,探討分析對話文本及人物背景,引導(dǎo)學(xué)生體驗地域文化差異。
Talking About the Weather in New York.
Bill: Hello, Zhang? Convenient now?
Zhang: Oh, yeah, Bill! Nice to hear you. So you have arrived at New York?
Bill: Yes.I’m in New York now.
Zhang: How is the weather there?
Bill: It’s warm and sunny.
Zhang: What’s the temperature?
Bill: It’s 50°F.
Zhang: Let me see... So it’s about 10℃.
Bill: I think so.
Zhang: Wow! That’s cold for November.
這是一篇好朋友之間互通電話報平安的對話。文本簡單,學(xué)生讀一遍就能理解大意,并沒有發(fā)現(xiàn)任何問題。傳統(tǒng)教學(xué)中,通常遇到以上如此簡單的文本,往往讓學(xué)生理解文本便作罷。但如果教師能仔細閱讀,發(fā)現(xiàn)文本里蘊含的細節(jié),對學(xué)生加以引導(dǎo),便可發(fā)掘更大的教學(xué)價值。
思考是學(xué)習(xí)深入的源頭,是溝通智慧的橋梁。教師在教學(xué)活動中,要善于引導(dǎo)學(xué)生思考,設(shè)置矛盾,引起學(xué)生認識上的爭論,以達到訓(xùn)練思維的目的。于是筆者根據(jù)以上文本提出問題:“文中Bill說紐約的天氣warm(溫暖),但Zhang在結(jié)尾時說cold(寒冷),這不矛盾嗎?”學(xué)生發(fā)現(xiàn)了矛盾,提起了興趣,隨即思考為什么這個對話中出現(xiàn)矛盾。筆者引導(dǎo)學(xué)生分析對話人物的名字:Bill和Zhang。由此推斷Bill是外國人(歐洲或北美洲人,地處北方),而Zhang是中國人。Bill使用華氏度描述溫度,Zhang需要通過一番推算才換算出攝氏度,說明兩人生活環(huán)境與地區(qū)文化存在相當(dāng)大的差異。Bill與Zhang對10℃的感受大相徑庭,Bill認為10℃是溫暖的,而Zhang認為10℃是寒冷的,說明Zhang不但是中國人,而且還是中國南方人。學(xué)生通過分析對話,了解地域與生活習(xí)慣的差異,知道不同國家的人可以成為朋友并進行親切交流。來自不同國家和文化背景的人們應(yīng)該互相尊重生活習(xí)慣,接納文化差異。
三、注重語言思維能力培養(yǎng)
語言思維提升指學(xué)生在系統(tǒng)學(xué)習(xí)和使用英語的過程中,能夠識別和理解英語使用者或英語本族語者的思維方式和思維特點,提升自身思維的邏輯性、思辨性與創(chuàng)新性。語言思維提升體現(xiàn)英語學(xué)科核心素養(yǎng)的心智特征。學(xué)生將來從事學(xué)前教育和現(xiàn)代家政服務(wù),需與幼兒、家長以及其他服務(wù)對象溝通。通過談話分析服務(wù)對象所需,與之進行良好有效的交流,是學(xué)生必備的技能。
英語作為一門語言課程和公共學(xué)科,教師應(yīng)在課堂教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生樹立語言分析與解讀的意識。筆者以課本第56頁的對話教學(xué)為例,分析對話中人物的語言特征和語氣特點,從而識別和理解人物的思維方式。
Bob is calling a receptionist for information about flights to Hong Kong SAR.
Receptionist: CAAC information. Can I help you?
Bob: Yes. I’d like to know something about a flight to Hong Kong SAR.
Receptionist: Yes. The time, please?
Bob: Well, a flight to Hong Kong on Tuesday, the 14th.
Receptionist: Yes, there is one.
Bob: ls that a direct flight?
Receptionist: No, you have to stop-over in Guangzhou.
Bob: Oh, how long does the stop-over take in Guangzhou?
Receptionist: From 11:50 to 12:50.
Bob: 11:50 to 12:50? That’s an hour. Well, I prefer a direct flight.
Receptionist: I’m sorry, but there’s no direct flight left on Tuesday.
Bob: What about Wednesday?
Receptionist: There’s one on Wednesday, the 15th.
Bob: Good. What’s the departure time?
Receptionist: 8:45 a.m. And the arrival time in Hong Kong is 11:45 in the morning.
Bob: Thank you. Bye!
筆者先讓學(xué)生自行默讀對話理解大意,然后朗讀對話。這篇對話難度不大,對學(xué)生來說沒有新單詞。在筆者預(yù)料之中,學(xué)生用平淡的語氣讀完對話,并表示理解對話內(nèi)容。這篇對話在學(xué)生眼中平平無奇,單純是一段乘客向航班機構(gòu)咨詢航班信息的普通對話而已。于是,筆者向?qū)W生提問:文中的Bob是一個怎么樣的人?學(xué)生好奇如何從簡單對話中看出人物性格。Read between lines(讀懂言下之意,話外之音)是學(xué)習(xí)語言的必備素養(yǎng)和技能,簡單的文本也有言外之意,能顯示人物性格特征和思維方式。通過分析文本,筆者引導(dǎo)學(xué)生:文中Bob最關(guān)心的問題是“Is that a direct flight(航班是否直航)?”說明Bob是一個講求效率的人,因為他寧愿在居住地多留一天也不愿意浪費一小時在轉(zhuǎn)機途中。筆者對語氣助詞進行分析,Bob經(jīng)歷失望、驚訝到欣喜的情緒變化,學(xué)生便能掌握英語朗讀的技巧。最后,學(xué)生不但對文章的語法、語言知識有了充分的掌握,同時樹立起關(guān)注說話人的喜好、性格特征和思維方式的意識。
四、促進學(xué)生自主學(xué)習(xí)
自主學(xué)習(xí)指學(xué)生基于英語語言學(xué)習(xí)特點,能夠做好自我管理,養(yǎng)成良好的自主學(xué)習(xí)習(xí)慣,多渠道獲取學(xué)習(xí)資源,自主、有效地開展學(xué)習(xí),形成終身學(xué)習(xí)的意識和能力。筆者給學(xué)生布置小組合作的開放性作業(yè),以小視頻形式提交。為完成這個作業(yè),學(xué)生必須自行拓展閱讀大量的英語學(xué)習(xí)資料,寫好視頻劇本,練習(xí)臺詞。
通過以上過程,學(xué)生的英語口語和寫作能力獲得快速提升。與此同時,筆者對學(xué)生的視頻作業(yè)進行多維度的發(fā)展性評價,科學(xué)、有效的教學(xué)評價能對教師自身發(fā)展和學(xué)生的學(xué)習(xí)起到促進作用。教師能適時調(diào)整及優(yōu)化教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法,學(xué)生也學(xué)會思考學(xué)習(xí)策略并不斷提高作業(yè)完成情況。對比兩年間的作業(yè)質(zhì)量,學(xué)生在口語表達、語言運用、媒體技術(shù)、藝術(shù)呈現(xiàn)等方面取得明顯進步,學(xué)習(xí)效果顯著。
參考文獻:
[1]王尚義.陶行知教育思想教程[M].北京:中央編譯出版社,2017.
[2]彭虹斌. 新課程經(jīng)驗化——課程組織范式的發(fā)展[M].廣州:廣東高等教育出版社,2006.
[3]Dr George,J" Posner.當(dāng)代教育理論譯叢——課程分析[M].第三版.仇光鵬,韓苗苗,張現(xiàn)榮,譯.上海:華東師范大學(xué)出版社,2007.
[4]郭成. 教學(xué)心理學(xué)叢書——課堂教學(xué)設(shè)計[M].北京:人民教育出版社,2006.
[5]高長梅,白昆榮.教育方法與藝術(shù)全書[M].北京:中國物資出版社,1998.
[6]朱家雄.當(dāng)今我國學(xué)前教育事業(yè)發(fā)展面臨的主要問題及政策導(dǎo)向[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2016.
責(zé)任編輯 陳春陽