
摘要:在無更有力材料出現的情況下,白居易的《琵琶行》中描摹曲樂聲的“間關”的“間”字讀音問題需要商榷。在聲律格式要求較為松散的唐代歌行體詩作中,“間”作為字形與含義無關的擬聲詞出現,暫時還難以下定論該讀什么音。
關鍵詞:白居易; 《琵琶行》; 間關; 讀音; 平仄
中圖分類號:G633" " " " " " "文獻標識碼:A" " " " " " "文章編號:1003-3963(2025)02-0010-03
刊發在《語文學習》2023年第6期上的《關于“間關”的“間”的讀音》一文討論了語文教材選編的白居易的《琵琶行》中描摹曲樂聲的“間關”的讀音問題。作者陳浩文援引萬獻初教授的材料,并給出了例證,表明其認為“間”字讀“jiān”的看法。
陳浩文老師主要給出了兩個理由。其一,承襲編輯部回信的看法,認為“間關”二字為疊韻,進而由材料推論“必然是兩個字同為平聲或仄聲(因為平仄不同韻)”。其二,為近體詩的音律要求。追溯萬獻初教授的考據,認為“間關”中“間”字應讀“jiān”,最主要的理由是“間關”由“關關”音變構詞而來。從單音詞“關”到重疊構成純疊音詞“關關”,再改變疊音中的某個音素就構成了聯綿詞。而上古聯綿詞絕大多數是同聲調的。所以“間關”只能讀平聲“jiān guān”而不能讀“jiàn guān”。
筆者認為“間關”中“間”字的讀音問題及其例證或許還有商榷和補充的地方。
一、“間關”的聯綿詞屬性
“間關”是聯綿詞,但究竟是“疊韻”還是“雙聲”,抑或“疊韻兼雙聲”?進一步需探討聯綿詞就必須同為平聲或仄聲嗎?
(一)“間關”的聯綿詞歸屬
通過稽考古今論著,發現各家對“間關”一詞的歸屬問題看法不一。徐振邦的《聯綿詞概論》認為“間關”為雙聲;清代馬瑞辰的《毛詩傳箋通釋》中說:“‘間關’二字疊韻”;清代王筠的《毛詩雙聲疊韻說》則認為“間關”是雙聲兼疊韻,“若夫疊韻之正例,曰委蛇……,其兼雙聲者,曰間關。”聯(連)綿詞(字),舊亦稱聯(連)語,現在一般認為是雙音節的單純詞,即“兩個不同的音節連綴成一個語素,表示一個意義的詞”。其下一般包括“雙聲詞”“疊韻詞”等小類。“雙聲”要求聲母相同,“疊韻”則要求“韻”相同,具體指“韻腹和韻尾相同,放寬后包括韻腹相近韻尾相同”。上述關于“雙聲”“疊韻”的看法為當今漢語學界的主流看法。從現代漢語中“間關”二字的聲韻“jian guan”分析,疊韻當無虞,但若考慮到古音轉變,“間”“關”上古、中古都屬見母[k],則“雙聲說”也站得住腳,繼而“雙聲兼疊韻”也說得通。
(二)聯綿詞的聲調要求
不論“間關”二字的聯綿詞性質如何,都沒有對聯綿詞聲調必須統一平仄的嚴格規定,而陳浩文老師所舉胡仔《苕溪漁隱叢話》的相關論述:“雙聲者,同音而不同韻也。疊韻者,同音而又同韻也……若侏儒、童蒙、崆峒、巃嵸、螳螂、滴瀝,皆疊韻也。”其實也不能得出其“兩個字同為平聲或仄聲”的結論。
然則,為什么會產生“聯綿詞的兩個字必須同為平聲或仄聲”的認識呢?原來,上古聯綿詞不僅講究聲韻的和諧,還講究聲調的和諧。以《詩經》和《楚辭》為例,兩部書中聯綿詞聲調相同的約占70%,其中“平平式”約占45.5%。唐代《元和韻譜》一書中提出“平聲哀而安”,哀聲調子較高,“安”是“平”的體現,這樣的調子適合延宕詠唱,清揚悅耳,適應于聯綿詞講究聲律相協的要求。因此,平平調大量出現在聯綿詞里。
但時至今日,聯綿詞也從未要求兩字同為平聲或仄聲。通過檢視《聯綿詞大詞典》的詞表可以更清楚地發現這一特點,而常見的如“縹緲、饕餮、慷慨、蕭瑟、襤褸、蜥蜴、尷尬、伶俐、萇楚”等詞皆平仄雜處,類似例子較多,自不必言。此謬誤一也。
此外,萬獻初教授論述“關”本是單音名、動詞“門栓、關門”義,重疊為“關關”是形容“關門聲、車行聲、鳥鳴聲”的疊音詞,再把前一字的合口介音改為開口就是雙聲疊韻聯綿詞“間關”了。這里有望文生義之嫌。古代擬聲詞的字形往往與含義并無太大關系,因聲取義才是正解。因為“關”字有“關閉”的含義,便是形容“關門聲”,這種解釋有待商榷。
二、音變構詞猜想遇到的挑戰
萬獻初教授給出的“關——關關——間關”音變構詞猜想是基于“改變疊音詞中的某個音素就構成了聯綿詞……上古聯綿詞絕大多數是同聲調的,這可能與他們源于純疊音詞有關……如‘繾綣、間關’等”這一認識。
其實,這是討論聯綿詞來源中典型的“疊音說”,該觀點認為疊音詞與聯綿詞具有包含關系,因方言差異和語流音變使得聲母或者韻母有別,從而轉變為聯綿詞。馬真從音變造詞角度提出:“既然可以采取音節重疊的方式來造詞,自然也可以采取在音節重疊基礎上改變其中一個音節的聲母或韻母的方式(及部分重疊)來造詞,先秦漢語中的疊音詞,雙聲疊韻的聯綿詞就都是這種音變造詞方式在雙音節詞中的推廣。”
音變構詞理論遇到的第一個挑戰是聯綿詞是在疊音詞的基礎上變化而來的,而疊音詞需要先從單音節重疊得到,可“殷商時代單音節詞型漢語面貌并非自古如是,大量早期證據表明漢語單音節詞匯衍生于多音節或雙音節詞匯,有關證據包括雙音節聯綿詞,雙音節有頭字(詞),多音節名物詞,多音節人名、氏族名、國名、地名等”。
第二個挑戰是疊音詞轉變為聯綿詞需逐詞考證,不可推而廣之。迄今為止,確證是從疊音轉變為聯綿的詞語不多,例如“猗猗——猗儺”“勉勉——黽勉”,“蒙蒙——鴻蒙”“團團——突欒”,“便便——便蕃”“栗栗——栗烈”“發發——觱發”“婗婗——嫛婗”等。且學界前賢基本認為此路徑不僅難證,也不可能是所有聯綿詞真正意義上的來源。甚至,有的疊音詞反過來還可能來源于聯綿詞的音變,如“轆轤——轆轆”等。
盡管疊音聯綿詞是先秦時期《詩經》《楚辭》中聯綿詞的重要一類,作用即重在狀物、摹聲、加強語氣與調和語調,但不可否認的是,“單音節詞發展為雙音節詞,再滋生單語素雙音節聯綿詞,這里涉及的因素是多方面的。” “間關”由“關關”變化而來的“音變構詞說”需要更為確鑿的論證與考據。
另外,萬獻初教授由此一例繼而認為“可以把聯綿詞看作是疊音詞的變體”,意即聯綿詞從屬于疊音詞,可包括王國維、符定一、王力、楊伯峻、洪誠、周法高、周大璞以及新版《辭海》等都主張將疊字詞(區別于重疊詞)歸為聯綿字,此二者的上下位關系或許還值得探究。
而即便依從萬教授的“關關——間關”的音變構詞說,也無法得出“間”字就應該與變形前的“關”字同調而讀“jiān”字的結論,畢竟以往確乎是音變構詞的例證中,也有“猗猗(yī yī)——猗儺(yī nuó)”“發發(bō bō)——觱發(bì bō)”等明顯的非同調例子。
與疊音聯綿詞并列的還有摹聲聯綿詞(或稱擬聲聯綿詞),摹聲聯綿詞在《詩經》《楚辭》及先秦諸子散文中已經大量出現,如“欸乃、噫嚱”等,與漢民族古代詩歌韻律形式有關,是漢語中自然音步客觀存在以及它們韻律屬性的表現。相較于“間關”來源的音變構詞說,筆者認為將其歸入摹聲聯綿詞的做法不失其效力。
三、格律的沖突
最后,可以佐證“間關”讀音應為“jiān guān”的最有力論據應當為陳浩文老師提出的第二點即詩律格式的要求。
可是如果因為這里的詩詞格律要求,而將“間”讀陰平的話,以往語文教材中還有更多古詩詞含有不合格律的聲調,是否也應該全部統一呢?舉例如下(括號內的為符合格律要求的讀音):
(1)白頭搔更短,渾欲不勝(shēng)簪。
[唐] 杜甫《春望》
(2)但使龍城飛將在,不教(jiāo)胡馬度陰山。
[唐]王昌齡《從軍行》
(3)野徑云俱(jū)黑,江船火獨明。曉看(kān)紅濕處,花重錦官城。
[唐]杜甫《春夜喜雨》
(4)城上高樓接大荒,海天愁思(sì)正茫茫。
[唐]柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州》
(5)時難(nàn)年荒世業空,弟兄羈旅各西東。……共看(kān)明月應垂淚,一夜鄉心五處同。
[唐] 白居易《望月有感》
(6)今夜鄜州月,閨中只獨看(kān)。
[唐]杜甫《月夜》
(7)回看(kān)射雕處,千里暮云平。
[唐]王維《觀獵》
(8)千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論(lún)。
[唐] 杜甫《詠懷古跡·其三》
(9)鄉淚客中盡,孤帆天際看(kān)。迷津欲有問,平海夕漫漫(mán)。
[唐]孟浩然《早寒江上有懷》
(10)我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉(“玉”平聲)宇。
[宋] 蘇軾《水調歌頭·明月幾時有》
(11)元嘉草草,封狼居胥(xǔ),贏得倉皇北顧。
[宋]辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》
(12)夜飲東坡醒(xīng)復醉,歸來仿佛三更。
[宋]蘇軾《臨江仙·夜飲東坡醒復醉》
以上諸例中加點字的讀音倘若按照格律要求,則往往與傳統教學中的認識發生齟齬。如例(1)中的“不勝”,表示“禁不住、不能忍受”,“勝”字按照格律應當讀“shēng”,但在《現代漢語詞典(第七版)》中甚至明確標注為“bù shèng”,這種情況又該如何處理呢?
又如,“遠上寒山石徑斜”的“斜”,讀“xiá”還是“xié”,“渾欲不勝簪”的“簪”讀“zān”還是“zēn”……總覽以往眾多中小學古詩文教學中出現的關于字音的爭論,往往莫衷一是,到底是“今讀從今”還是“韻文從古”,始終未能取得一致的意見。我們希望包括教材編者在內的方家能就這歷史遺留問題給出定論。
至于“間關”的“間”字,筆者認為其在聲律格式要求較為松散的唐代歌行體詩作中作為字形與含義無關的擬聲詞出現,恐怕目前難以下定論說應該讀什么,不該讀什么,只能說是一種意見。在無更有說服力的材料出現之前,不妨類同其他篇目,保持當下現狀不變為好。
參考文獻:
[1]陳浩文.關于“間關”的“間”的讀音[J].語文學習,2023(6):72-73.
[2]萬獻初.中小學字詞音義答問[M]. 北京:中華書局,2018:147-151.
[3]徐振邦. 聯綿詞概論[M]. 北京:大眾文藝出版社,1998:175-177.
[4]劉福根.歷代聯綿字研究述評[J].語文研究,1997(2):33-37.
[5]黃伯榮,廖序東主編. 現代漢語(上)增訂六版[M]. 北京:高等教育出版社,2017:206.
[6]黃伯榮,廖序東主編. 現代漢語(上)增訂六版[M]. 北京:高等教育出版社,2017:54.
[7]李海霞.《詩經》和《楚辭》聯綿詞的比較[J].浙江大學學報(人文社會科學版),1999(3):50-56.
[8]徐振邦. 聯綿詞大詞典[M]. 北京:商務印書館,2013:69-168.
[9]江荻.王念孫的聯綿詞“天籟”說證[J].語言科學,2013,12(5):469-476.
[10]徐振邦. 聯綿詞概論[M]. 北京:大眾文藝出版社,1998:54-65.
【基金項目:本文系教育部教學類教指委中文專委會——北京語言文字工作協會2024年度教育教學改革一般課題的階段研究成果,課題編號為JGYB055;廣東省教育學會2024年度科研課題“指向語言能力的多版語言文字選修教材的考察與反思”的階段研究成果,課題編號為GDES14530;深圳市光明區教育科學規劃2023年度一般課題“基于新課標〈識字、寫字教學基本字表〉的小學漢字教學方案設計與研究”的階段研究成果,課題編號為GMYB202359】
作者簡介:童程(1998— ),男,廣東省中山大學深圳附屬學校一級教師,主研方向為語言學、現代漢語語法、語文教育教學等。