摘要:學習需要提升的一個重要能力是在相似的刺激下、相似的情境里或相似的概念中具有學習遷移的能力。目前,在初中英語教學中,對相同或不同的情況下引發的學習遷移中的泛化與分化現象,教師的認識多停留在感性認識階段,應對方式相對也比較被動。文章根據心理發展的特點,從教學中的實際案例出發,闡述如何認識泛化與分化現象在學習遷移中的作用,并利用其特點更好地幫助學生進行學習的遷移。
關鍵詞:泛化;分化;正遷移;英語教學
中圖分類號:G633.41文獻標識碼:A文章編號:1673-8918(2025)06-0097-04
只要學習,就有遷移。學習遷移廣泛地存在于知識、技能、態度和行為規范等的學習中。學習遷移是指人在一種情境中獲得的知識或技能,可以影響隨后學習的另一種知識和技能。比如,會騎自行車的人,很容易就能適應其他兩輪車的騎行。彭聃齡指出:學習遷移,分為正遷移、負遷移兩種。正遷移也叫“助長性遷移”,顧名思義,是指一種學習對另一種學習起到積極的作用。負遷移則指一種學習對另一種學習起干擾、抑制的作用。負遷移通常表現為一種學習使另一種學習所需的學習時間或所需的訓練增加甚至阻礙另一種學習進行。正遷移、負遷移都是學習的產物,但正遷移更有利于提升學習效率,也是文章闡述的要點。
泛化與分化作為遷移過程的重要組成部分,是影響遷移正負性質的關鍵因素。泛化是指所習得的行為、概念或技能從一個情景遷移到其他類似的情景,泛化產生的結果就是正遷移、負遷移的現象。泛化是對類似刺激、情境和概念不加區分的遷移過程,而分化與泛化正相反,是敏銳察覺先前刺激、情境和概念的差異并針對差異做出不同反應。即在學習中一旦出現負遷移的現象,則需要在具體操作中幫助個體進行分化刺激,以建立不同情況下的不同反應,避免造成學習干擾。
抓住學習遷移中關鍵的這兩個方面進行研究,對學習遷移能力的提升,能起到“事半功倍”的效果。相反,如果學生不能在學習過程中根據相同或者不同刺激進行跨情境的泛化與分化,那么學生的實際語言應用實踐和遷移創新能力就會大打折扣,語言作為交際工具和思維工具的功能會大打折扣,學生的思維品質和學習能力的發展將受到很大限制。文章以具體的教學片段為例,闡述在教學中利用泛化與分化對學習形成正遷移的具體實踐。
一、 求同之妙:學習遷移中的泛化
從不同事物中抽象出相似的特點,而把事物的特異性作為背景來處理的類比學習,是學習的必然過程。泛化,就是這樣的過程。在學習過程中,學生能找到刺激物、情境以及概念的相似性,是進行學習遷移的重要一步。這也是學生掌握基礎知識和獲得基本信息的能力培養過程。
泛化是發生在一定的條件之下的,不能想當然地發生。例如,學生有可能完全掌握了拼寫和語言機制,但不會將這些知識應用于寫作文。泛化,一般在相似的情境或概念中更容易發生。所以,在日常的教學中,教師善于利用學習過程中的泛化現象的特點,采用相似的刺激,設置類似的情境,形成相似的概念,促進學生的學習正遷移。
比如,在閱讀教學中老師們經常設計同一種文體或者同一個話題的文章閱讀、練筆等教學活動,反復練習理解技能,以幫助學生達到學習遷移的目的。以牛津8A Unit 7 Reading的閱讀為例,文章體裁為詩歌,描述的是四季的自然與生活之美,后面所有的設計都可以圍繞學生已經接學習過的中文詩歌特點和生活的美好,進行跨語言和跨文化的學習泛化。在Pre-reading階段,教師通過游戲“讀英文詩句猜季節”導入,游戲中以南京的四季美景圖片呈現答案,為本節課的最終學習任務作鋪墊。在While-reading階段,教師圍繞詩歌特點,用一根線索“Which is your favourite season?”貫穿全文的分層閱讀,先求同,設計出以下教學方式:
首先,要求學生速讀全詩,找到詩中不同季節最讓學生喜歡的特點:冬天的雪、春天的花和雨、夏天的冰激凌和游泳、秋天的收獲與落葉,迅速幫助學生抓住了這首詩的主調——對自然和生活的熱愛。以此為基礎,提醒學生思考東西方文化差異:中國文化講究萬物萌發為一年的起始,以“春夏秋冬”為四季之序列,而本詩卻把冬季放在第一位,Why do the writer describe the season “winter” first?
接下來,進入細讀階段,教師帶著學生品讀詩文,一邊讀懂詩歌的內容,一邊賞析詩歌的表達特點。按照文本順序,以問題“What are winter days full of? Why do the birds fly far away in winter?”引導學生閱讀詩文第一節,理解細節。本節詩歌的賞析從以下角度開展:
1. Enjoy the beautiful rhymes:幫助學生讀懂押韻,了解英文中有時為了押韻會調整句式順序,呈現例句,朗讀學習,正強化學生對押韻的認識。
2. Enjoy the wonderful expression:把普通表達(There is snow everywhere.)和詩歌表達(The world is full of snow.)進行對比,讀出作者寫雪用的“full of snow”活潑生動的茫茫白雪畫面。
3. Enjoy the beautiful personification:以一個問題“Can trees and flowers forget to grow?”啟發學生發現詩歌的擬人修辭手法。
4. Enjoy the beautiful image:請學生找讀How many things in winter has the author mentioned in this part?詩文以snow, trees, flowers和birds四種物體展開對冬天的描繪,給讀者怎樣的感受?有沒有肅殺之氣?思考語言和修辭在其中起了什么作用。
帶領學生朗讀第二節的春,以輕快的朗讀語調帶給學生對充滿生機的春的感受,并通過判斷正誤的練習,幫助學生理解有困難的細節:
1. The windy and bright days are perfect to fly kites! (T)
2. Bees and butterflies would like to play among flowers in the April showers. (F)
為學生能把剛剛學到的技能實現泛化,賞析本節詩歌繼續從以下角度開展,但根據需要調整賞析順序:
1. Enjoy the wonderful expression:請學生找到特殊句型感嘆句“What a perfect time to fly kites!”,對比普通表達,理解感嘆句對表達作者欣喜之情的作用。
2. Enjoy the beautiful personification:第一節學習了擬人動詞表述,請學生找出第二節中擬人的動詞。
3. Enjoy the beautiful image:再次朗讀本節,從所給中文詩歌中找到關于“風”“晴日”“風箏”“花草”“春雨”“蜜蜂”“蝴蝶”的詩歌表達,如“紙鳶”“東風”“蛺蝶”“照日”等,引導學生形成對春景的美好聯想。
4. Enjoy the beautiful rhymes:利用學生掌握較多的中文中關于春天的詩文,呈現一個翻譯例子(春光煦暖和風吹,恰迎紙鳶滿天飛。蜂蝶嬉鬧戲花叢,俏避四月雨霏霏。)和一些詞匯的翻譯建議,請學生在4人小組內嘗試把本節翻譯成中文,注意翻譯詩文的押韻。
在利用學生已有中文閱讀經驗的基礎上,把中英文的差別當作背景,提取出同一文體的共性,進行解讀,有利于學習者掌握其特點。在這堂課中設計的相似的情境、刺激和概念,讓詩歌閱讀的方式在學生的思維中形成概念,完成了遷移學習中重要的一步“泛化”學習。
二、 存異之精:學習遷移中的分化
分化是與泛化相對的過程,分化的形成是選擇性強化和消退的結果。雖然泛化與分化雖然都是指向相似的刺激、情境或概念,但泛化是對類似事物做出相同的反應,分化是對類似事物做出不同的反應;泛化是對事物相似性的反應,分化則是對事物差異性的反應。
泛化和分化在學習遷移的過程中,是互為補充的。因為泛化引起的反應是相同的,分化引起的反應是不同的,學習過程中的分化應該是建立在泛化基礎之上的。林崇德認為學習遷移中的泛化發生后,繼續進行條件作用訓練,但只對特定條件刺激予以強化,對類似刺激不予強化,會導致有機體抑制泛化反應。若只對特定條件刺激發生反應,就是分化。
為避免學生在面對相似的刺激、情境或概念時產生認知混淆,出現負遷移的現象,教師在教學設計中還需要在具體操作中幫助個體進行分化刺激,以建立不同情況下的不同反應,避免造成學習干擾。繼續以牛津8A Unit 7 Reading的閱讀為例,詩歌第二節學習結束后,以“求同”為目的的學習遷移泛化已經完成,教師馬上開展“存異”的分化教學。
教師要求學生朗讀并回答問題:What are our sweet memories in summer?并賞析詩中畫面:對比辛棄疾的《清平樂·村居》中對夏天活動的描述,請學生思考:“What pictures do you have in your mind?”畫出東西方夏日生活圖,對比不同文化中不同物體對季節的象征。通過對比,細品“sweet memories”“quiet streams”“lazy afternoons”的精妙與中國文化美好的不同。
第四節的秋日,則用閱讀填空的方式,呈現該節的重點細節:
When the days are shorter and the temperature drops, the leaves turn brown and fall into piles upon the ground. Farmers are busy harvesting crops.
小組合作學習:提供一段描寫南京秋天的英語文章,請學生改寫成四句英文詩。
Autumn is perhaps the most beautiful but shortest season in Nanjing. It is also considered the best season to visit Nanjing because of the pleasant cool and dry weather, and the amazing views of orange-red maple leaves everywhere. The average temperature is about 20 degrees, very suitable for outdoor activities such as walking, hiking mountains or visiting temples, parks, etc. Nanjing is especially charming in autumn.
賞析詩歌最后兩句,回答本節課開頭的那個問題:Why do the writer describe the season “winter” first?學生根據“will”一詞能判斷出作者的語氣,聯想到《西風頌》中“冬天來了,春天還會遠嗎?”的文化差異,以及晝夜時長變化的地理知識。
與泛化不同,分化能使我們對不同的情境做出不同的恰當反應,意味著有機體逐漸能夠分辨刺激物之間的性質差異。學習的有效遷移,分化是必不可少的步驟,體現的是知識、技能、思維和能力的綜合提升。本課的設計中,已經包含對文本的總體把握,寫作順序的剖析,文章細節的理解,各種技能的訓練。
三、 相輔之成:學習遷移中的補充
在學習遷移中,泛化與分化并不是對立的兩個方面,是互為補充的兩個學習過程。只有完成好這兩個步驟,學習的泛化與分化才能使學習遷移起到正面有效的作用。
本節課用了兩條線索貫穿始終,一條是文本體裁賞析,課堂所有教學活動的設計都指向詩歌,從語言風格、表達特點、文章素材等方面進行解讀,貫穿閱讀理解的始終。另一條是情感情緒表達的線索,在人與自然的單元主題指導下,緊扣四季自然生態和不同季節的生產、生活的學習,從生活現象的對比觀察中,不斷發現不同文化中的相似點與不同點,凝練出熱愛生活的智慧與情感。
本節課最大的難點是“學習評價”,用英文做文本解讀,學生語言知識的儲備一直是一個很大的障礙。學生較難理解英文專業詞匯,也缺乏英文表達能力,教學過程中如何做到細化學習過程,是個非常值得研究的角度。本節課老師抓住了最大難點“學習評價”進行了設計:既破解了“教—學—評”一體化的難點,也實現了用“分化”打開了遷移學習的廣度。
在Post-reading階段,教師設計了呈現相似主題的詩歌進行比讀,詩歌如下:
Seasons
Spring is green, Summer is bright,
Autumn is gold, Winter is (white).
Year in year out, We work and fight.
For a new world, of red sunlight.
通過細節對比閱讀任務,欣賞不同詩歌在感情、表達上的異同點,呈現了學習評價的方式,要求學生利用相似的刺激來完成兩項學習活動:
1. 閱讀詩歌,根據對詩歌表現手法理解,填入合適的詞完成詩歌;
2. 根據需要運用不同的寫法,仿寫關于季節的詩歌,并分享、賞析。
比讀的過程也是學習評價的過程,印證了學習正遷移水平的提升。學生對韻律的把握、精煉語言的琢磨、修辭手法的分析,以及對“托物言志、托物傳情”的理解,形成較好對詩歌畫面的聯想和想象,與詩歌文體相匹配。在以讀促寫的同時,也達到了對閱讀的評價。通過對比閱讀和仿寫,學生最終得出對詩歌這一文體的理解:詩歌,是一種用高度凝練的語言,生動形象表達作者情感,反映社會生活,并具有節奏和韻律的抒情言志的文學體裁。
四、 結論
學的遷移還與期望、強化值和學習的自我效能感緊密相關,學習者對學習成果的期望是學習遷移的條件和方向,決定了泛化與分化的走向和結合方式。刺激、情境或概念,不同的條件,產生不同的結果。泛化與分化的程度和取向則與強化值的大小和種類有很大關系,強化的內因或外因的比重隨時影響泛化與分化的結合和對立。最后,學習遷移與學習者的自我效能感密不可分。泛化與分化的收獲最終是達到鞏固還是延伸的程度,需要學習者自我效能感的自我調節。
參考文獻:
[1]林崇德.發展心理學[M].2版.北京:人民教育出版社,2009.
[2]彭聃齡.普通心理學(修訂版)[M].北京:北京師范大學出版社,2001.
[3]譚瑜軒.初中英語閱讀教學中培養學生遷移創新能力實踐分析[J].英語畫刊(高級版),2019(3):32.
[4]曾亞亞.初中英語閱讀教學中培養學生遷移創新能力實踐探究[J].英語教師,2017,17(23):83-87.
[5]劉糯娟.遷移理論在初中英語閱讀教學中的應用[J].校園英語,2017(24):105.