
文學與影視藝術的共生
當王家衛鏡頭下的《繁花》在熒屏綻放金宇澄筆下的滬上風情;當梁曉聲《人世間》的工業史詩席卷千家萬戶,一場靜水流深的文藝現象正在發生——茅盾文學獎(簡稱茅獎)獲獎作品的影視改編浪潮,形成一道不容忽視的文化景觀。
近兩三年來,以茅獎IP 為代表的嚴肅文學,正成為影視改編瞄準的對象。2025 年3月,第十屆茅獎得主徐則臣的《北上》在熒屏啟航運河史詩;陳彥講述秦腔傳奇的《主角》在西安開機,劉浩存主演、張藝謀擔任監制的陣容令人倍感期待。
在此之前,獲得第十一屆茅獎的劉亮程作品《本巴》在2023 年平遙電影展有關文本轉化影像的“遷徙計劃”中亮相。同為第十一屆茅獎作品,孫甘露的《千里江山圖》也宣布影視化,而東西的《回響》由馮小剛執導拍成網劇播出。
作為中國文學最高獎之一的茅盾文學獎,每四年評選一次,已連續舉辦了十一屆。與2010 年之后的三屆茅盾文學獎相比,作品近兩年被改編的頻率在大幅提升。茅獎作品正逐漸衍生出IP 效應,嚴肅文學與影視藝術的共生關系正進入新的篇章。
文學與影像的百年對話
文學與影像的百年對話從未停歇。自1933 年電影導演程步高將茅盾作品《春蠶》搬上銀幕,到20 世紀80 年代《圍城》《紅高粱》鑄就經典,嚴肅文學始終是中國影視的母體基因。
這場改編復興并非偶然。在第十屆茅獎作品集群中,《人世間》以平民史詩破圈;《北上》用運河文明敘事突圍,展現出現實主義創作的生命力。
《千里江山圖》《回響》等新晉獲獎作品獲影視預定,印證著“ 茅獎IP”的品牌效應。這種轉變既源于創作者對優質文本的渴望,更折射出受眾對深度敘事的回歸。
文學深度與影像魅力共振
改編的藝術本質是文化的轉譯。張藝謀監制的《主角》保留戲曲魂脈,馮小剛在《回響》中深挖心理迷霧,這些創作實踐揭示著改編的深層邏輯:不是簡單的場景復刻,而是精神圖譜的影像重構。
《人世間》編劇王海鸰將梁曉聲的深入剖析包裹進人間煙火,讓文學深度與大眾審美達成微妙平衡;《北上》導演姚曉峰以運河為經、家族為緯,在歷史長卷中編織命運交響。這種創造性轉化,恰是嚴肅文學影視化的破局關鍵。
這股嚴肅文學改編熱潮能走多遠,還需要時間來驗證。改編永遠是一場命題作業,影視化班底需要懷有對文學的敬畏、對藝術的衷心,擔起對大眾負責的態度,才能結出喜聞樂見的“果”。
唯有如此,才能讓《繁花》般的文化現象不再是個例,而是開啟中國影視故事新紀元的常態。當文學深度與影像魅力真正達成美學共振,我們迎來的將不僅是幾部爆款劇集,而是在文本與影像的永恒流動中,正在書寫新的經典傳奇。
(摘自《華西都市報》3.18 張杰、魯孟琳/文)