中圖分類號:TP18;G122 文獻標識碼:A 文章編號:2096-4110(2025)08(c)-0032-05
Research on Adaptive Expression and Regulatory Discourse Governance Mechanisms for Mianyang Cultural External Communication in the AlGC Context
YIN Jiaqi', YANG Qiaoyu2 (1. Chengdu Colegeof UniversityofElectronic Scienceand Technologyof China, Chengdu Sichuan,611731,China;2.Mianyang Polytechnic,Mianyang Sichuan, 6210oo, China)
Abstract:WithheapiddevelopmentofArtificialInteligenceGeneratedContent (IC)technology,thelobal informationdisseminationlandscapeisundergoingprofoundtransfomations,presentingunprecedentedopportunitiesandchallengesfortheinterationalcommunicationoflocalculture.MianyangasaNationalScienceandTechnologyCityandahistoricalcityrichinculturalre sources,urgentlyneds toexplorenewpathwaysforculturalexternalcommunicationinthecontextofthisnewera.Groundedinthe AIGCcontext,thispapersystematicallanalyesthcommunicationcharacteristicsandpracticalnedsof Mianyang'sculural externalcommunicationfromthrdimensions:theevolutionofmediatechnologythelogicofontentproduction,ndthetransfoatioof communicationdiscouse.Fromperspectivesincludingsemanticacuracy,multimodalintegrationalgorithmrecommendatioptimization,andlocalorpussstemonstructionitproposesadaptiestrategiesforulturalommunicationmpoweredbyC.Fur thermore,focusingonregulatorygovernanceasthecore,thepaperconstructsfourregulatorypathways:contentriskcontrolidetifcation,responsibilitymechanismdelineation,communicationboundarycontrol,ndadyamicbalancingmechanism.Thisprovidesa theoreticalfoundationandoperatioalreferencefortheextealcommunicationpracticesandregulatorygoveranceoflocalculture under thebackdrop of AIGC.
Key Words:AIGC;Cultural External Communication;Mianyang culture;Content adaptation;Discoursegovernance; Compliance nechanism
隨著信息技術的飛速發展,特別是生成式人工智能AIGC(人工智能生成內容)等前沿技術的不斷涌現,各層面改革獲得了強大的技術支持。在技術不斷成熟和迭代的過程中,人工智能慢慢地被應用于互聯網和新媒體領域的方方面面,從信息采集、加工和處理,到內容的生成、編輯和分發,再到內容的呈現、推送和用戶互動,也為文化傳播和創新提供了新的可能]。在國際傳播與文化外宣領域,AIGC正在從“工具性補充\"躍升為“結構性變量”,重塑內容生成方式、傳播邏輯與受眾感知模型。由于生成式人工智能技術過于強大且在應用過程中具有很大的不確定性,其內蘊的價值觀風險可能會引發社會價值危機。綿陽作為中國西部重要的科技城與歷史文化高地,其文化資源豐富、形象特征復合,在新時代講好“綿陽故事”、展示城市形象的需求日益迫切。在AIGC技術背景下,如何重構文化內容表達方式,提升跨文化傳播效率,避免語義誤讀與價值偏差,成為當前亟須破解的實踐課題。
1AIGC語境下文化外宣表達的新趨勢
1.1AIGC技術發展概述與媒介變革
以Kimi、ChatGPT、訊飛星火、DeepSeek等作為應用場景的生成式人工智能正在推動著社會政治、經濟、文化發生顛覆性變革。生成式人工智能是“基于深度神經網絡架構開發的自然語言處理工具,它采用深度學習技術的多頭注意力機制,在對大量文本數據進行學習訓練的基礎上生成語言模型,進而生成出符合用戶需要的內容3。自大語言模型相繼問世以來,文本、圖像、音頻、視瀕等多模態智能生成手段不斷升級,標志著“人創為主一機輔為輔\"的媒介時代,正逐步邁向“人機共創\"的新階段。AIGC的本質,是通過訓練海量語料、構建深度神經網絡,實現從語義理解到生成輸出的全過程自動化,它不僅降低了內容生產的技術門檻和時間成本,也擴大了媒介內容的供給半徑。在此背景下,傳統傳播模式所依賴的“稀缺信息—集中發布\"邏輯正被打破,取而代之的是\"泛信息—個性生成—精準投放\"的新型媒介格局。
1.2AIGC對文化外宣內容生產方式的影響
傳統上,主流媒體是社會信息生產與發布的主要來源之一,擁有一定的控制權和影響力。經過嚴格的編輯和審核過程,它們提供的信息準確、可靠、有權威性4。然而,生成式人工智能的出現改變了信息傳播的格局。以ChatGPT為代表的生成式人工智能通過“人機協同\"實現了內容的生產與傳播,用戶可以直接獲取個性化、定制化的信息,不再完全依賴主流媒體的報道和解讀。這樣的變化進一步弱化了主流媒體在信息傳播中的絕對權威地位
1.3語料智能生成對話語傳播效果的重構
文化外宣話語的有效傳播,歸根結底是信息表達與受眾認知之間的互動過程。在AIGC廣泛應用之前,外宣語料通常由專業記者、翻譯人員或內容編輯手工完成,其話語風格較為程式化、傳播內容高度標準化。傳統模式雖然保障了政治正確與內容完整,但往往在傳播過程中面臨“語義落差\"與“接受冷淡”的雙重困境。AIGC技術的引入,從本質上改變了語料生成的機制,也正在重塑文化外宣的傳播邏輯。AIGC模型具備強大的語言風格遷移和語境模擬能力,能夠根據受眾屬性與平臺特性靈活調整語料風格,從而增強信息的“情境嵌入感\"和“語言適應度”在短視頻、圖文混排、虛擬人講解等新媒介形態中,AIGC語料成為“驅動內容場景化敘事\"的核心資源,其智能語料不僅傳遞信息,更激活受眾的視覺、聽覺和情感維度的多重感知。
2綿陽文化的傳播特征和對外傳播需求分析2.1 多源并存的文化體系結構
地區文化傳播是中華文化對外傳播的重要組成部分。綿陽的文化資源豐富而復雜,呈現出典型的多源并存特征。多樣性源于其特殊的歷史進程與地理區位,既有以李白文化、古蜀文化、漢唐文化為代表的傳統文化基因,也有三線建設形成的現代工業文化記憶,還有以羌族為代表的少數民族民俗文化資源。這些文化元素彼此交織,共同構成了綿陽文化的厚重基底。從傳播角度看,文化的多元性提供了豐富的敘事素材和傳播話題,為城市外宣提供了寬廣的創作空間。然而,也正是這種結構的復雜性,使得綿陽在文化外宣中面臨內容碎片化的問題,不同文化之間缺乏有效整合,缺乏統一敘事主線,容易造成傳播主題松散、受眾認知混亂。在對外傳播時,尤其需要圍繞“文化主軸\"進行資源整合,將多樣文化轉化為有核心、易識別的傳播符號,提升整體傳播效率與認知一致性。
2.2“科技 + 人文\"復合城市形象的雙重張力
綿陽作為中國唯一的科技城,在國家戰略布局中擁有重要地位。國防科研、高端制造、創新平臺等構成了城市現代發展的科技圖譜,與此同時,綿陽又是歷史文化名城,李白、竇圖山、富樂文化等為其注入了深厚的人文情懷。因此,綿陽的城市形象天然具備“科技 ?+ 人文\"的雙重屬性。但在外宣實踐中,這一復合型城市形象常常面臨傳播阻力:“科技”形象強調理性、現代、效率,而“人文\"表達則注重感性、傳統與情懷;二者在語境轉換與表達風格上存在沖突,導致外宣內容在主題建構上難以協調統一。在某些國際宣傳片中,科技與文化內容并置而無融合,觀感上呈現“拼貼式\"結構,削弱了城市品牌的一致性與感染力。要破解這一傳播困境,需借助新興技術如AIGC,以融合性敘事重構城市形象,使“理性科技”與“感性文化\"形成互為支撐的傳播邏輯。
2.3 面向國際表達的文化內容重構需求迫切
當前綿陽文化外宣在內容策劃與話語表達上,仍以“本地視角\"為主導,存在重符號輕語境、重輸出輕接受的傾向,缺乏以“國際受眾\"為中心的內容邏輯。許多傳播內容雖然具備地域文化價值,但表達形式仍沿襲國內宣傳的套路,缺乏跨文化語義重構能力。例如,李白文化作為綿陽重要的人文資源,其傳播常聚焦于李白生平史實與紀念場所的展示,而忽略其詩歌在全球文學傳統中的地位及可轉換價值。在當前信息全球化與價值多元化并行的語境中,國際受眾更關心文化故事背后的共享價值、情感體驗與符號寓意。因而,綿陽在外宣內容上急需“重新書寫”文化文本,不僅要講清楚“我們是誰”,更要讓世界理解\"這與我何干”
2.4數字化平臺支撐能力與智能傳播機制有待提升
面對全球傳播數字化、智能化的趨勢,綿陽在數字平臺搭建與傳播機制創新方面仍處于初級階段。一方面,雖然市級單位已建設若干門戶網站、新媒體賬號,但缺乏統一協調與內容協同機制,不同平臺之間風格不一、定位模糊,難以形成合力;另一方面,對于海外主流社交平臺的內容布局滯后,平臺賬號更新緩慢、語言適配能力不足,難以持續吸引國外用戶關注。綿陽外宣尚未形成依托數據分析和算法支持的智能傳播體系,傳播行為主要依靠人工經驗判斷,缺乏對受眾畫像、內容反饋、傳播路徑的系統分析。這種“無感知一無響應”的傳播機制,難以應對國際輿論環境的快速變化與多元需求。
3AIGC語境下綿陽文化外宣表達的適配策略
3.1多語言語境下文化信息的語義精準表達
在AIGC語境下進行文化外宣,文化適應性問題至關重要8。一項基礎而關鍵的任務是確保信息在多語言環境中的語義精準傳達。綿陽文化的傳播對象主要是不同國家、不同文化背景的海外受眾,其中涉及語言轉換的,不只是文字表層的翻譯,更關乎文化語義的轉譯與情境適配。例如,李白文化中的“酒”“月”“劍\"等意象,在中文語境中富含浪漫主義情懷,但在西方文化中如果未經轉化,極易被誤解為字面意義,難以引起共鳴。因此,在AIGC生成內容的設計中,應充分利用其語義理解與上下文建構能力,結合語料庫中不同文化背景的認知體系,對關鍵詞、語境、文化邏輯進行本地化轉碼處理。同時,引人“語義比對一語境適配一語用調校\"的三段式優化路徑,保證翻譯不僅正確,還要\"講得通\"\"聽得懂\"\"有感覺”。在輸出端,應設立人工校審與文化顧問機制,針對政治敏感性、宗教差異和社會禁忌等問題進行逐項審核,最大程度規避文化沖突與認知偏差,提升國際傳播的話語精準度與文化包容性。
3.2多模態融合的文化形象塑造與符號傳播
在傳統傳播模式中,文化輸出以文字和圖片為主,表現形式單一,傳播效果受限。多模態的話語方式涵蓋了語言、圖像、聲音和動作等,它們之間的聯系既有互補性也有非互補性。在AIGC技術的加持下,多模態生成已成為構建城市文化形象的新范式。綿陽應充分利用AIGC的技術優勢,通過多模態融合手段實現文化內容的“可視化表達\"“場景化建構”與“沉浸式體驗”。以李白文化外宣為例,不應僅停留在文本描述和歷史資料堆砌,而應通過AI生成的沉浸式動畫、配音演繹、交互性短視頻,構建虛擬李白形象,使受眾在沉浸參與中感知綿陽的人文精神。同樣,綿陽的三線工業遺跡也可借助AIGC構建出虛擬導覽場景,實現“工業記憶\"在數字空間中的可感知復原。更重要的是,通過視覺符號與聲像元素的協同傳播,構建具有辨識度的文化傳播符號系統,不僅強化信息記憶點,還提升了傳播的文化溫度和情感維度。
3.3 面向受眾的文化算法推薦與認知優化
當前全球信息環境中,內容的傳播不再是簡單的發布行為,而是一個由算法主導、以用戶反饋為導向的動態過程。在AIGC語境下,外宣內容的精準投放和認知引導能力成為影響傳播成效的核心變量。綿陽在外宣實踐中亟須轉變傳統“以我為主\"的單向輸出邏輯,構建基于受眾畫像的智能推薦機制。具體做法包括:借助大語言模型對受眾行為數據、興趣偏好、語言習慣等進行建模分析,形成地域化、年齡層、興趣類群體標簽;在此基礎上,通過AIGC對內容進行自動優化與場景匹配,使文化內容“千人千面\"地推送至目標受眾。例如,針對對中國文化感興趣的東南亞青年,可將綿陽的非遺短視頻與流行潮玩元素結合,生成符合其文化趣味的圖文視頻組合;而針對歐美知識分子群體,則可推送具有學術深度與歷史厚度的李白詩歌英譯賞析稿件。
3.4AIGC語料庫構建與本地化文化標簽嵌入
語料庫是經科學取樣加工的大規模匯集語言文本的數據庫[]。內容生成的質量,根源于底層語料庫的廣度與精準度。對于綿陽而言,AIGC賦能外宣的一個關鍵基礎,是構建具有地方特色的本地化語料庫,并在模型訓練或微調中嵌人具有文化指向性的標簽系統。當前通用大模型在對地方文化的理解上仍存在“泛化偏差\"與“語義脫位\"的問題,其原因往往在于缺乏針對性訓練語料的支持。因此,綿陽可從三方面人手進行語料系統建設:第一,系統采集并結構化處理現有城市文化文獻、旅游介紹、媒體報道與民間故事等文本資源;第二,針對三線文化、李白文化、羌族文化等設置獨立標簽層級,將文化內容標記為可調取模塊,便于AI在生成過程中調用;第三,建立開放式語料更新機制,鼓勵公眾、高校師生、文化機構參與語料供給與文本糾錯,增強數據生態的開放性與活力。
4合規化與治理視角下的外宣話語監管機制構建
4.1外宣內容合規風險識別與分類分級機制
在AIGC技術推動下,內容生成的效率和范圍顯著提升,但也加劇了外宣內容的合規風險。合規問題并非僅限于政治敏感詞匯或涉密內容,更涵蓋文化誤讀、價值沖突、語義偏差等更為復雜的情境。因此,在面向國際傳播的語境中,構建科學的內容合規風險識別機制至關重要。建立一個清晰的風險分類體系,將外宣內容劃分為“常規信息”“潛在敏感信息\"“高風險內容\"等等級,便于因類施策。風險識別不能僅依賴關鍵詞過濾或形式審查,而應引入語義理解、語境判斷等語用分析機制,識別因文化轉譯失誤、宗教差異敏感點造成的“軟性風險”。針對AIGC生成內容的快速變化性,監管部門還應建立“快速篩查 + 人工復核”的雙重審核機制,在保障信息傳播效率的同時,最大限度降低違規風險與外部誤解
4.2生成與傳播環節的責任機制與平臺規則建設
在AIGC全面介人文化內容生產與分發的背景下,傳統“內容發布即負責\"的單一責任機制已不適應內容生成一審核一傳播的多節點流程結構。特別是在外宣體系中,內容不僅關系到平臺本身的聲譽,更承載國家形象、意識形態安全等宏觀價值目標。因此,亟須重構內容生成與傳播環節的責任劃分機制。明確AIGC內容生成者、平臺運營者、監管機構三方在合規保障中的職責邊界。在平臺規則層面,應制定適用于外宣場景的內容治理細則,包括語言合規規范、文化敏感詞清單、涉外內容報備機制等,并在內容上架前后設立動態風險掃描工具,對傳播鏈條進行實時監控與溯源。
4.3文化話語的邊界控制與傳播尺度調節策略
外宣內容傳播不僅要追求吸引力、可讀性,還必須恪守文化表達的規范與政治傳播的底線。在AIGC生成語境下,其“泛生成\"特性可能會沖擊傳統話語邊界,引發潛在誤讀或政治誤判。在這種語境下,構建穩健的文化話語邊界控制機制尤為必要。話語邊界控制應從內容源頭抓起,在AIGC模型的語料訓練與微調階段就嵌入主流價值取向、國家文化主張與政策底線,以此作為機器生成內容的“核心語義約束框架”。在表達層面,要避免“娛樂化\"“淺表化\"傾向,防止將本應嚴肅或具有深層文化含義的內容低俗處理,在涉及歷史人物、民族事務、意識形態議題時,內容風格與語境轉換必須穩妥得體。應對不同受眾國家和文化背景設定分層表達模板,區分針對歐美、東南亞、阿拉伯等地區的文化接受閾值,避免“以我為主\"的單一傳播邏輯造成表達失衡。
4.4合規性與創造性之間的動態平衡機制探索
在AIGC賦能的文化外宣實踐中,一個日益突出的矛盾是如何在內容合規的基礎上,保留創作的靈活性與文化的個性表達。過度強調合規,可能導致內容千篇一律、缺乏吸引力;而放任創造力無限外溢,又可能觸碰意識形態、文化尊嚴等紅線。因此,構建合規性與創造性之間的動態平衡機制,成為外宣內容治理的核心議題。在制度層面,應明確“紅線”與“灰區\"的具體定義,賦予內容創作者在不違背底線的前提下適度發揮的空間,鼓勵探索“有溫度、有故事、有辨識度\"的表達方式。技術方面,應通過AIGC模型的參數可調性設計,設置不同的“創意閾值”與“表達容忍度”,使內容在系統性合規框架內具備多樣化表達能力。例如,同一主題內容可由模型輸出多個風格版本,由人工篩選最符合傳播目的者。構建基于用戶反饋的數據回流機制,將受眾接受度、情感反應與合規性指標結合,反哺內容優化與模型訓練,形成“創作—監管—評估—優化\"的閉環治理體系。
5 結束語
在AIGC深度嵌入內容生產與傳播體系的背景下,文化外宣的邏輯正從“內容中心\"向“技術—語境一合規\"多軸轉變。綿陽作為科技與文化雙重稟賦兼具的城市,既面臨技術革新帶來的傳播紅利,也必須直面信息超載、價值沖突與話語偏誤的風險。對于地方外宣而言,關鍵在于構建以人為本、技術為器、制度為網的立體治理結構,實現“有效傳播\"與“安全表達\"的有機統一。應進一步推動“人工 + 智能\"的共建模式,提升內容的文化深度與傳播廣度,以適應全球傳播格局的劇烈變遷,真正實現中國地方文化在世界舞臺上的\"可理解\"“可共鳴”\"可持續\"傳播。
參考文獻
[1]王海建,姚燕珊.生成式人工智能的價值觀風險:樣態、邏輯與化解[J].思想政治教育研究,2025,41(3):137-142.
[2]葉婧,渠蘇婉.AI數字人技術在文化傳播教育資源開發中的應用研究[J].數字化傳播,2025(5):50-53.
[3]劉曉鵬.用人工智能激發中華優秀傳統文化創新動能[J]中國網信,2025(4):50-54.
[4]陳鵬,劉郁文.AIGC與社會意識形態的互動:對宣傳思想文化的影響與應對[J].海河傳媒,2023(6):27-31,36.
[5]黃柳云,柳盈瑩.AIGC賦能融媒體內容生產的創新應用與再思考[J].融媒時代,2024(12):22-28.
[6]林墨丞,趙會軍.基于語言模型的地區文化外宣新聞熱點趨勢分析:以福建為例[J].外語電化教學,2024(5):35-42,110.
[7]蒲玲琳,裴怡.新媒體時代綿陽市紅色文化在青年中的傳播現狀及策略研究[J].文化創新比較研究,2022,6(19):96-100.
[8]戚旭陽.吉林省非遺文化外宣翻譯中的文化適應性問題研究[J].名家名作,2025(12):94-96.
[9]董革非,夏妍.文化傳播視域下北京冬奧會宣傳片的多模態話語分析[J].語言與文化研究,2024,32(3):8-11.
[10]洪化清,倪亦斌.中國傳統故事多模態語料庫的構建與應用:以瓷器上的故事畫語料庫為例[J].外語界,2023(2):2-7.