Alittle boyinvitedhismothertoattend his school's first teacher-parent meeting.
一個小男孩邀請他的母親去參加學校的第一次家長會。
To the little boy’s disappointment,she said she would go.
令小男孩沮喪的是,母親說她要去。
Thiswouldbethe firsttime thathis classmatesand teachermethis mother and he felt ashamedof herappearance.
這將是他的同學和老師第一次見到他的母親,他為母親的外貌感到難為情。
Although she was a beautiful woman,"therewasa severe scar that covered nearly the entirerightsideofherface.
The boy never wanted to talk about why orhow she got the scar.
At the meeting, the people were impressed bythe kindness and natural beauty of his motherin spite of the scar,but the little boy was still embarrassed and hid himself from everyone.
He did, however, get within hearing ofa conversationbetween his motherand his teacher.
Theteacher asked seriously,“How did youget the scar on your face?\"
The mother replied, “When my son was a baby,he was in a room that caught fire. Everyone was too afraid to go in because the fire was out of control, so Iwent in.
AsIwasrunningtoward hisbed,I saw a long piece of wood coming down and I placed myself over him trying to protect him.
I was knocked senseless but fortunately,a fireman came inand saved both ofus.\"
Shetouchedtheburned sideofher face. “This scar will be lasting, but to this day, I have neverregrettedwhatIdid.\"
At this point, the little boy came out runningtoward hismotherwithtearsin hiseyes.
Heheld her in his arms and felt a great senseof the sacrifice that his motherhad made forhim.He held her hand tightly for therest of the day.
盡管她很漂亮,但她右半邊臉幾乎被一塊丑陋的傷疤覆蓋了。
男孩從來不想談論她為什么會有這個傷疤,也不想談論她怎么會有這個傷疤
在會上,盡管母親臉上有傷疤,但她的善良和天生麗質還是給人留下了深刻的印象。但這個小男孩仍然很窘迫,他躲著大家。
但是他又躲在可以聽見母親和老師談話的地方。
老師嚴肅地問:“你臉上的傷疤是怎么來的?”
母親回答說:“我兒子很小的時候,他的房間著火了。由于火勢失去控制,沒有人敢進去,所以我進去了。
當我朝他的床跑去的時候,我看到一根長長的木頭掉了下來,我伏在他身上試圖保護他。
我被木頭砸得不省人事,但幸運的是,一名消防員沖了進來,救了我們兩個。”
她摸了摸燒傷的那側臉。“這個傷疤會永遠存在,但直到今天,我從未為我所做的事感到后悔。”
這時,小男孩眼里含著淚水向媽媽跑去。
他抱住母親,感受到母親為他做出了巨大的犧牲。接下來一整天,他都緊緊地握著母親的手。
