楊國興
筆者所在學校使用的歷史教材是華東師大版。該套教材按照先古后今、先中后外的總體思路,圍繞初中歷史新課程標準,創(chuàng)造性地對義務(wù)教育階段的歷史教材進行了編排,大膽去除了一些“繁”“難”“偏”“舊”的內(nèi)容,打破了以往由一種教材壟斷的局面,為歷史教材的編寫提供了新的思路和方法,成為教師教學和學生學習的得力助手。華東師大版七年級《中國歷史》教材主編王斯德是我國史學界的名家,由他領(lǐng)銜統(tǒng)籌的教材具有很高的權(quán)威性。但在教學實踐中,或因角度不同,或因認識差異,一些問題還值得思考與商榷。
是否點明社會發(fā)展的幾種形態(tài)
七年級《中國歷史》主講的是中國古代史,上起人類起源,下迄明清。古代中國經(jīng)歷了漫長的演進和發(fā)展過程,先輩們共同創(chuàng)造了燦若群星的輝煌文明。該教材以時間為緯,以大事件為經(jīng),大致厘清了古代中國的發(fā)展線索;但是,古代中國的社會形態(tài)、社會性質(zhì)的變化并未在教材上有所反映。
其實,中國古代社會經(jīng)歷了漫長的原始社會、奴隸社會、封建社會的演進過程。雖然目前史學界對這幾個社會形態(tài)的時間劃分存在分歧;但是教材中不注重社會形態(tài)變化,而只是以時間順序介紹歷史的做法,其弊端是顯而易見的。學生學完后,對中國古代歷史的理解也是片段的、零碎的、割裂開的。正如有的學者提出:“不研究社會形態(tài)的變遷就無法了解人類社會歷史的進程,發(fā)現(xiàn)人類社會歷史的規(guī)律,更談不上去把握人類社會歷史的正確走向了。”“人類社會歷史進程是社會形態(tài)變遷的過程,正是社會形態(tài)的變遷使人類社會歷史進程呈現(xiàn)出階段性來。這應(yīng)該成為歷史分期的根本依據(jù)。”
初中歷史新課標指出:“通過歷史課程的學習,學生獲得歷史基本知識和技能,初步了解人類社會歷史發(fā)展的基本過程。”筆者認為,這里的“基本過程”絕不僅僅是時間的順延和朝代的更替,而應(yīng)該是讓學生初步了解古代社會形態(tài)和性質(zhì)的演進。誠然,以初一學生的知識儲備和思維能力,要理解這幾個社會形態(tài)的概念和演變原因,無疑有相當?shù)碾y度;但是在理論性、一些公認的較易接受的學術(shù)成果和學生可理解的程度上,筆者認為這三者中間還是有平衡點的。這樣,同學們在學習中國古代史以后,至少會形成中國古代社會是階段性的階梯式的發(fā)展演變過程的印象,而不僅僅是了解朝代更替、帝王將相,或者錯誤地把古代中國演進的過程理解成是水平式的。
幾個具體問題
副文引號內(nèi)的內(nèi)容應(yīng)用原文 副文,即俗稱的小字內(nèi)容,在本套教材中是用楷體字排印的。它們雖然不是考查內(nèi)容,但屬于對正文內(nèi)容的補充解釋和說明,故事性、趣味性強,很受學生喜歡。在一些副文內(nèi)容中,編者引述了一些史籍上的語句:有的是原文引述,如上冊第32頁公叔痤向魏惠王推薦商鞅的話,下冊第17頁唐太宗闡述他的民族政策;有的卻譯成了白話,如上冊第48頁趙高與秦二世的對話,下冊第15頁唐玄宗與下臣的對話。這種標準不一的現(xiàn)象,在上下兩冊教材中經(jīng)常出現(xiàn)。編者這樣引用歷史文獻,可能是怕原文艱澀難懂,不利于學生的理解。然而,初一學生已經(jīng)開始接觸文言文,只要教師稍加解釋,學生不難理解,并且這也有利于培養(yǎng)學生史論結(jié)合、論從史出的思維習慣。另外,在1996年由國家語委和新聞出版署重新頒布的國家標準《標點符號用法》中,對引號的用法也做出了明確規(guī)定:“表示直接引用的話應(yīng)標注引號……如果只把別人的話的大意說出,不照原文引述,這時,不用引號。”因此,筆者認為副文引號內(nèi)的內(nèi)容應(yīng)該用原文。
關(guān)于文字的演變過程 上冊第19課專門講文字的演變,在“形聲表意的方塊字——漢字”這一子目下,正文內(nèi)容中編者是這樣論述的:“甲骨文之后,又相繼出現(xiàn)了金文、小篆、隸書、楷書以及連筆書寫的草書和行書。”很明顯這里告訴學生的字體演變過程是甲骨文、金文、小篆、隸書、楷書、草書、行書,但在緊接著的副文解釋和本課最后的“漢字字形演變圖”中,楷書又排在了草書的后面。那么,草書與楷書出現(xiàn)的時間到底孰前孰后呢?《漢字簡史》一書中對這個問題做了詳細論述:“漢初,由漢隸演變產(chǎn)生了草書字體……漢末時期,又出現(xiàn)了楷書。”可見副文的解釋和“漢字字形演變圖”才是正確的漢字字形的演變過程,顯然教材正文中的表述是錯誤的,應(yīng)該把“楷書”和“草書”互換才對。
“徵”與“征” “徵”字在教材中出現(xiàn)了兩次,均在下冊書中,一次是第2課中的“魏徵”,一次是第20課中的“文徵明”。其實,“徵”字在國家1986年頒布的《簡化字總表》中已經(jīng)明確規(guī)定簡化成了“征”字,并且還補充說明道:“宮商角徵羽的徵,讀zhǐ(止),不簡化。”這里并沒有說明作為人名就不能簡化,并且“征”字已被人們所普遍熟悉和接受,所以筆者覺得這里的“徵”字應(yīng)該寫成“征”字為好,沒有必要刪簡就繁。
歷史教材所承擔的重要作用是不言而喻的,其編寫的艱辛或許只有編者才能體會到。我國歷史學家、首都師范大學教授齊世榮認為,中學歷史教材的編寫“應(yīng)該遵循時間順序,文字表達要準確、簡明、生動感人、寓論斷于序事”。華東師大版七年級《中國歷史》可以說就是這樣一部優(yōu)秀的教材。但是一部精益求精、臻于完美的教材,需要編者與讀者的共同努力。以上就是筆者在使用教材的過程中,對一些問題的思考和看法,希望與同行商榷并求批評指正。
參考文獻
[1]盧鐘鋒.馬克思的社會形態(tài)學說與中國歷史研究[J].馬克思主義研究,2008:8.
[2]甄光皓.四庫全書(小學語文)[M].北京:光明日報出版社,2009:1128.
[3]李梵.漢字簡史[M].北京:中國友誼出版公司,2008:69.
(作者單位:山西省運城市實驗中學)