隨著我國對外開放的深入發展,我國對外交往也越來越多。但華人姓名的外譯(主要是英、法、西等文種的翻譯)非常混亂,同一個名字可以出現多種譯法。有的采用威妥瑪式(Wadesystem)拼法;有的采用廣東或福建等地方言的拼法;有的采用現代漢語拼音系統;有的按照中國人的習慣,姓在前,名在后;有的按照西方國家的習慣,名在前,姓在后(如邊彥耀為YanyaoBian)。
中國科技術語2002年2期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現代工業經濟和信息化》2024年2期
4《微型小說月報》2024年10期
5《工業微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業管理與科技》2024年6期
9《現代食品》2024年4期
10《衛生職業教育》2024年10期
關于參考網