在富蘭克林報(bào)社前面的書店里,一位猶豫了將近一個(gè)小時(shí)的男士終于開口問店員:“這本書多少錢?”
“一美元。”店員回答。
“一美元?”這人又問,“你能不能少要點(diǎn)?”
“它的價(jià)格就是一美元。” 沒有別的回答。
這位男子又看了一會(huì)兒,然后問:“富蘭克林先生在嗎?”
“在,”店員回答,“他在印刷室忙著呢。”
“那好,我要見見他。”這個(gè)人堅(jiān)持一定要見富蘭克林。
于是,富蘭克林就被找了出來。 這個(gè)人問:“富蘭克林先生,這本書你能出的最低價(jià)格是多少?”
“一美元二十五美分。”富蘭克林不假思索地回答。
“一美元二十五美分?你的店員剛才還說一美元一本呢!”
“這沒錯(cuò)。”富蘭克林說,“但是,我情愿倒給你一美元也不愿意離開我的工作。”
這位顧客驚異了,他心想,算了,結(jié)束這場自己引起的爭論吧。他說:“好,這樣,你說這本書最少要多少錢吧?”
“一美元五十美分。”
“怎么又變成一美元五十美分?你剛才不還說一美元二十五美分嗎?”
“對(duì),”富蘭克林平靜地說,“我現(xiàn)在能出的最低價(jià)格就是一美元五十美分。”
這位男子默默地把錢放在柜臺(tái)上,拿起書走了出去。
這位著名的發(fā)明家和外交家給他上了終生難忘的一課:對(duì)于有志者,時(shí)間就是金錢。
選自《文化博覽》2005年6期