摘要:語料庫技術的廣泛應用為語言對比研究和翻譯研究開辟了又一廣闊的發展領域。相比于其他語言學分支,法律語言學者大多仍然固守傳統的直覺和內省法對語言進行定性研究,而利用海量語料、采用經驗主義研究方法對法律文本進行的研究卻寥寥無幾。因此,構建法律語言學平行語料庫已成為法律語言研究必須直面的一個緊迫任務。本文針對并結合平行語料庫和法律語言的各自特點,從法律詞匯學、法律句法學、法律語義學等六方面探討平行語料庫在法律語言研究方面廣闊的應用前景。
關鍵詞:平行語料庫;法律語言學;翻譯;應用
中圖分類號:H313.9
文獻標識碼:A
文章編號:1008-5831(2005)04-0094-04