人教版高中語文課本第一冊《燭之武退秦師》有這樣一句“晉軍函陵,秦軍氾南”,里面有一個生字“氾”,課本注釋為:“[氾南]氾水的南面,也屬鄭地。”在教參《秦晉圍鄭形勢圖》上,看到氾水在新鄭和商丘之間,亦即現在河南省境內,那么,現在這條河流還存在嗎?
筆者查看《中國地圖冊·河南省》(中國地圖出版社2002年版),見不到這條河。又翻開《現代漢語大詞典》(商務印書館2005年版)查看 ,里面“氾”解釋為“泛”或“姓”。也就是說“氾”沒有作水名的義項,那么注解卻為何解釋“氾南”在氾水的南面呢?而《現代漢語大詞典》里的“汜”的注解為“汜河,水名,在河南”。“氾”作為“汜”,似乎更合乎情理。難道是筆誤?心中不禁為“氾南”而犯難了。
為此,筆者又進一步查看了《辭源》(商務印書館2001年版),疑團不禁迎刃而解。里面“氾”的解釋為:“①水漲溢延漫②普遍③動搖④姓。按:氾,汜二字,古書多混用。氾水:古水名。⒈東氾水。在河南省中牟縣南,久湮。《左傳》:‘晉侯秦伯為鄭,晉軍函陵,秦軍氾南。即此。⒉南氾水。在河南省襄城縣東北。⒊漢劉邦既破項羽,乃即皇帝位于氾水之陽。故道在今山東曹縣北,東北流至定陶縣北,久湮。”
從上面的解釋看到,“氾”,“汜”二字在古書上是可以通用的。課本中所說的氾水也即東氾水,“久湮”,也就是說,現在此河已經消失。
那么,為何《現代漢語大詞典》上“汜”有作水名的義項,而“氾”卻沒有這一義項呢?筆者又查看了《辭源》里“汜水”的義項。里面的解釋為:“汜水:①水名,在河南省汜水縣西。水經注五河水:‘河水東合汜水。漢書作氾水,讀如祀。水經始作汜水,后人多從水經。②舊縣名。漢為成皋縣,隋開皇十八年改汜水。公元1949年與武廣縣合為成皋縣,并入滎陽縣。”
也就是說從南北朝酈道元作《水經注》開始,“氾”在作水名這一義項時均寫作“汜”,這也就是《現代漢語大詞典》中“汜”有作水名的義項,而“氾”卻沒有的原因。
綜上所述,“氾”,“汜”二字,古書多混用;從南北朝酈道元作《水經注》開始,“氾水”均寫作“汜水”,此河現已消失。如果課本注釋為“[氾南]氾水(河南省中牟縣境內,已湮)的南面,也屬鄭地”,那么,就不會產生是“氾南”還是“汜南”的疑問了,以后教師在上這一課時也再不會因“氾南”而犯難了!
(蔣俊芳 湖北省云夢縣夢澤高中)