法國的算盤
文/黃鐘
讀德維爾潘的《鯊魚與海鷗》,給我印象最深的,就是它的行文優(yōu)美。從柏林墻倒塌到9·11事件,再到伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng),這位法國現(xiàn)任總理侃侃而談。不過書的副標(biāo)題多少顯得有點(diǎn)兒沖——“法國與美國的天下爭(zhēng)鋒”。憑這一點(diǎn),這部書就會(huì)很合不少中國人的口味。
不過這位人稱“鐵腕書生”的總理,既不是伊拉克、也不是別的國家的賬房先生。他撥打的,是法國算盤。和二戰(zhàn)以后的法國政治家一樣,德維爾潘也明白,法國在“硬實(shí)力”方面已經(jīng)力不從心。對(duì)于法國來說,自從被俾斯麥打敗之后,就再也沒能稱霸歐洲大陸的余力了。不甘人下的法國怎么辦呢?
德維爾潘的話可謂一語中的:“因此它更要大力和充分施展包括其文化、理念和外交在內(nèi)的‘軟國力,以便擴(kuò)大法國在國際社會(huì)中的影響。”于是,打口水仗自然也就成了法國維護(hù)和擴(kuò)展國家利益的一種戰(zhàn)略。它期望通過俘獲全球更多的“人心”來贏得“軟”霸權(quán)。這是法國的如意算盤。
既然如此,這位法蘭西的總理大人自然會(huì)滿心盼望他的書能夠他鄉(xiāng)遇知音了。可他鯊魚和海鷗的比喻卻耐人尋味。鯊魚和海鷗,都以海洋中的魚兒為食,一個(gè)翱翔于天宇,一個(gè)縱橫于海洋,海鷗不會(huì)吃鯊魚,鯊魚也不會(huì)吞海鷗。海鷗或許會(huì)沖著鯊魚叫喚,但不會(huì)一個(gè)俯沖撲向鯊魚,兩者并不敵對(duì)。法國和美國的關(guān)系就跟這類似。法蘭西跟美國說不,并不需要特別的膽量。法國說不,是反對(duì),而不是對(duì)抗。法國就是所有的政要都說要與美國佬天下爭(zhēng)鋒,也不會(huì)跟美國搞軍備競(jìng)賽,不會(huì)把美國作為頭號(hào)假想敵,反之亦然。
不管是鯊魚還是海鷗,都需要獵物養(yǎng)活自己,都會(huì)選擇認(rèn)為適合自己的生存技巧,差別只在于獵捕的方式和烈度不同。海鷗在大海上飛翔的姿勢(shì)再優(yōu)美,但它的雙眼和胃,都會(huì)使它注視每一個(gè)可能的獵食機(jī)會(huì)。換句話說,美國玩刀子的時(shí)候,法國不過是想用一張嘴,一張經(jīng)常向美國說不的嘴,在國家間的角逐中得分。
盡管德維爾潘說法國崇尚和平的價(jià)值觀,可法國并不像瑞士那樣成為中立國。法國依舊是全球名列前茅的軍事強(qiáng)國。法蘭西的軍刀仍然锃亮、鋒利。不過,它不會(huì)輕易為遙遠(yuǎn)的地方拔出軍刀,打一次漂亮的戰(zhàn)役,它要用優(yōu)雅的法語表達(dá)最動(dòng)聽的言辭,哪怕這言辭實(shí)際上意味著法國放棄了切實(shí)可行的國際責(zé)任,意味著事實(shí)上的無所作為。
德維爾潘說,“我們的國家擔(dān)負(fù)著傳播希望的使命。它有能力開辟正義的前景,平息恐懼和仇恨的喧囂。”可這種浪漫和詩意,并不能使世人忘記,兩次世界大戰(zhàn),法國都是靠盟友的坦克和刺刀才最后獲得勝利。是法國好了傷疤忘了痛么?不是。是針尖沒扎到法國的屁股上。針尖只要不扎到法國的屁股,它就更樂于發(fā)出“獨(dú)立”的聲音。如果德國哪個(gè)地方冒出個(gè)能量不小的希特勒的崇拜者,法國就會(huì)一改它面對(duì)伊拉克那慢條斯理、溫文爾雅的姿態(tài)。哪怕只是德國總理模仿德維爾潘先生說一句,“做一個(gè)德國人多么光榮!”法國人就會(huì)跳起來。
(作者為北京社會(huì)經(jīng)濟(jì)科學(xué)研究所研究員)
★《當(dāng)年游俠人:現(xiàn)代中國的文人與學(xué)者》
陳平原 三聯(lián)書店
2006年8月 定價(jià):24元
陳平原以隨筆的形式,引領(lǐng)讀者回到歷史現(xiàn)場(chǎng),講述了辜鴻銘、康有為、蔡元培、陳寅恪、胡適等21位名家的故事。所記所論,偏重于人物的精神、氣質(zhì)、趣味,而不是其政治或?qū)W術(shù)上的功業(yè)。
★《思想的結(jié)果》
(美)斯普羅 北京大學(xué)出版社
2006年11月 定價(jià):16元
這本書不是寫給哲學(xué)家,而是寫給有文化的非專業(yè)人士的。作者以生動(dòng)活潑的方式,引導(dǎo)讀者思考西方哲學(xué)史上最重要的觀念,并幫助讀者認(rèn)識(shí)這些思想觀念對(duì)人生可能產(chǎn)生的重大影響。
★《空谷幽蘭:尋訪當(dāng)代中國隱士》
(美)比爾·波特 當(dāng)代中國出版社
2006年10月 定價(jià):28.8元
美國漢學(xué)家比爾·波特寫的一部關(guān)于中國的“尋隱之旅”。他通過上個(gè)世紀(jì)八九十年代親身探訪隱居在終南山等地的中國現(xiàn)代隱士,引出了中國隱逸文化的歷史。波特的語言像白描一樣優(yōu)美,富有生機(jī)和感染力,并滲透著美國式的幽默。
★《明代小說四大奇書》
(美)浦安迪 三聯(lián)書店
2006年10月 定價(jià):28.8元
明代的四大長(zhǎng)篇小說《金瓶梅》《西游記》《水滸傳》《三國演義》,俗稱“四大奇書”。作者在中國的小說評(píng)點(diǎn)傳統(tǒng)和西方現(xiàn)代小說理論的雙重參照下,對(duì)它們逐一考察并比較。道出這四部小說雖帶有佛道色彩,但真正體現(xiàn)的還是儒家的思想和價(jià)值觀。
★《讓科學(xué)的光芒照亮自己》
劉青峰 新星出版社 2006年10月 定價(jià):22.00元
書的副標(biāo)題是:近代科學(xué)為什么沒有在中國產(chǎn)生。在通過中西對(duì)比的視角探討了這一問題之后,收獲反而超出了原先設(shè)置的問題,而是進(jìn)一步思考了科學(xué)是什么,以及技術(shù)應(yīng)用和社會(huì)結(jié)構(gòu)的關(guān)系。