[摘要]本文闡述了英漢廣告在文化、語音、詞匯和語義等方面的主要差異,分析了廣告的結構和語言特點、廣告與文化的關系以及文化對廣告翻譯的影響,探求英漢廣告翻譯中應注意的忌諱,提出了一些廣告翻譯的技巧與策略。
[關鍵詞]英漢廣告 語義 文化差異
一、英漢廣告差異
英語廣告與國內廣告相比,存在語言、傳統習慣、法規、教育、自然環境、宗教、經濟狀況等方面的差異。具體說來,英語廣告和中文廣告的不同,表現在以下幾個方面
商場現代化2006年36期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現代工業經濟和信息化》2024年2期
4《微型小說月報》2024年10期
5《工業微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業管理與科技》2024年6期
9《現代食品》2024年4期
10《衛生職業教育》2024年10期
關于參考網