2006年9月7日,上海市高級人民法院對俄羅斯聯(lián)邦請求引渡沙賓科夫一案進行了公開開庭審查。該案是上海市受理的首起引渡審查案件。根據(jù)我國引渡法規(guī)定,此類案件應(yīng)當(dāng)由高級人民法院組成合議庭開庭審查,作出是否準予引渡的裁定,并報請最高人民法院核準。上海市高級人民法院副院長、一級高級法官齊奇當(dāng)天親自擔(dān)任審判長,并組成合議庭進行審查。
2005年1月11日凌晨,俄羅斯人沙賓科夫在停靠于本市的圣文森特和格林納丁斯籍“領(lǐng)袖”號貨輪上,醉酒后與另一俄籍船員發(fā)生爭吵并毆打?qū)Ψ街缕渌劳觥4稳眨虾>綉?yīng)俄羅斯聯(lián)邦駐滬總領(lǐng)館的要求立案偵查,同時羈押了沙賓科夫。偵查終結(jié)后,上海警方向俄駐華使館通報了案情,并應(yīng)俄方請求,移交了沙賓科夫涉嫌犯罪的證據(jù)材料。
2006年2月10日,俄羅斯聯(lián)邦駐華使館照會我國外交部,轉(zhuǎn)交了俄羅斯聯(lián)邦總檢察院請求根據(jù)《中俄引渡條約》的規(guī)定,將沙賓科夫引渡回俄羅斯接受刑事追訴的正式文本。俄方引渡請求書稱,沙賓科夫的罪行有證人證言、被害者法醫(yī)鑒定報告及其他訴訟和偵查材料證實,可以確認,其行為涉嫌觸犯俄羅斯聯(lián)邦刑法第105條規(guī)定的殺人罪,俄羅斯聯(lián)邦司法機關(guān)已決定對沙賓科夫采取羈押強制措施并發(fā)出國際通緝令,據(jù)此請求我國予以引渡。
最高人民法院接到外交部轉(zhuǎn)達的俄方引渡請求后,根據(jù)我國引渡法的有關(guān)規(guī)定,于2006年6月26日指定上海市高級人民法院就俄方的引渡請求是否符合我國引渡法和《中俄引渡條約》的規(guī)定進行審查。

2006年8月7日,上海市高院立案受理此案后,根據(jù)我國引渡法的有關(guān)規(guī)定,于次日向沙賓科夫送達了俄羅斯聯(lián)邦引渡請求書副本,同時向其釋明我國引渡法有關(guān)審查程序的規(guī)定,告知其有提出答辯意見及委托或要求指定中國律師提供法律幫助等權(quán)利。沙賓科夫表示同意為其指定律師。根據(jù)沙賓科夫的意愿,上海市高級人民法院依法指定徐曉青、翟建兩位律師為其提供法律幫助。
8月31日,沙賓科夫向法院提出了書面答辯意見。針對俄羅斯聯(lián)邦的引渡請求,沙賓科夫認為,其涉案行為發(fā)生地“領(lǐng)袖號”貨輪的船籍國是圣文森特和格林納丁斯國,按照有關(guān)國際法的規(guī)定,屬于該國領(lǐng)土,俄羅斯聯(lián)邦沒有刑事司法管轄權(quán),據(jù)此對俄方引渡請求提出抗辯意見。沙賓科夫還提出,他是因為受到被害人侮辱而毆打了對方,沒有殺人的意圖,也沒有實施能夠致人死亡的嚴重暴力行為。
在法庭審查中,沙賓科夫就上海警方對該案進行的偵查和其被刑事羈押的期間過長,以及我有關(guān)檢察院機關(guān)工作人員曾認定其系在中國領(lǐng)域內(nèi)犯罪等問題當(dāng)庭提出異議。對此,法庭將視情向其釋明,上海警方對案件的偵查和對沙賓科夫采取的強制措施,是應(yīng)俄羅斯聯(lián)邦駐滬總領(lǐng)事館照會的要求,是案件偵查、證據(jù)移送、引渡程序啟動及其受理、審查所必需的,也是俄羅斯聯(lián)邦司法機關(guān)的羈押強制措施和國際通緝令所要求的,其合法性和正當(dāng)性無可置疑。
9月19日,上海市高院裁定:俄羅斯聯(lián)邦請求引渡案符合準予引渡條件。該裁定將在報請最高人民法院核準后生效。
編輯:靳偉華