[摘要] 隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展,國(guó)際間的商品流通日益頻繁,商家之間的競(jìng)爭(zhēng)日趨激烈。一個(gè)朗朗上口、文字優(yōu)美的商標(biāo)譯名符合消費(fèi)者的審美需求和審美取向,能激起他們的購(gòu)買欲望,能給商家?guī)?lái)滾滾的利潤(rùn),因此商標(biāo)的翻譯具有十分重要的意義。商標(biāo)的翻譯應(yīng)做到音意的完美統(tǒng)一,對(duì)美的追求是商標(biāo)翻譯“永恒的主題”, 美趣(吉祥、響亮)應(yīng)是譯者的第一選擇。本文擬從大眾審美心理入手,探討商標(biāo)翻譯的方法與美學(xué)策略。
[關(guān)鍵詞] 商標(biāo)翻譯美學(xué)策略大眾審美心理