兩年前,由上海三聯(lián)書店引進(jìn),甄西翻譯出版的《出版大崩潰》一書,反映了日本出版界所面臨的嚴(yán)峻問題,由于其描述現(xiàn)象的普遍性,受到了中國(guó)出版人的普遍關(guān)注。最近,由日本出版問題專家長(zhǎng)岡義幸編寫,再次由甄西翻譯的《出版大冒險(xiǎn)》一書已經(jīng)面市,此書內(nèi)容與《出版大崩潰》相比,更加強(qiáng)調(diào)了如何對(duì)癥下藥解決出版業(yè)所面臨的各種問題,對(duì)我國(guó)的出版業(yè)同樣具有很強(qiáng)的借鑒意義。