《咬文嚼字》2005年第4期刊有《蘇東坡用過“我們”嗎》一文。該文指出了《漢語大詞典》“我們”詞條下的一個(gè)書證失誤。論證言之有理,持之有據(jù),令人信服。原文第三段有如下幾句話:
在古籍里“我們”一詞只在話本里看到過。如宋人話本《錯(cuò)斬崔寧》:“那趕來的鄰舍道:‘你若不去,便是心虛。我們卻和你罷休不得!’”古代文人的著述尚未見到。
聯(lián)系語言實(shí)際,筆者以為上述提法有失公充?!肮偶?,顧名思義,就是古代的書籍。就書籍著作的時(shí)代分期而言,我們現(xiàn)在一般地劃“五四”以前的著作為古籍。(胡道靜《中國古代典籍十講》)除宋元話本外,筆者在其他文獻(xiàn)中找到了使用“我們”的材料。
清人張廷玉《明史》卷二百四十四“宋之寀列傳”:“一老公飯我,云:‘汝先沖一遭,遇人輒打死,死了我們救汝?!薄睹魇贰废怠岸氖贰敝唬瑢僦袊偶疅o疑。
清人趙翼《廿二史札記》卷三十五:“嘉靖中,有內(nèi)官語朱象先云:‘昔日張先生進(jìn)朝,我們要打恭;后夏先生,我們平眼看他;今嚴(yán)先生,與我們拱手始進(jìn)去?!痹谇螌W(xué)派的帶動(dòng)下,有清一代涌現(xiàn)出許多對史書的考據(jù)之作。《廿二史札記》著重論證各代重大事件,是清代三部史學(xué)考據(jù)學(xué)名著之一。
明人何良俊《四友齋叢談》卷十八“雜記”:“縣中如南塢賈閣老,則希出其下。如趙光是南道御史,杜楠、杜桐,一至卿寺,一至憲副,亦有文章,刻研岡集者是也。皆以進(jìn)士官至通顯,然佻脫之甚。時(shí)時(shí)從學(xué)前過,則呼沈公勇曰:‘沈二哥,我們大家去打個(gè)瓶夥?!薄端挠妖S叢談》搜羅了很多明代史料和蘇、松地方掌故與士大夫軼聞趣事,有考證也有評論,是一種綜合性著作。
宋人徐夢莘所撰《三朝北盟會編》(上海古籍出版社1987年)卷一百六十三:“大金皇帝表留下,其余文字將去,物錄中物用不得;如今廝殺,后若我們敗時(shí),物也做主不得。我們過河去后,不只要這些物。”又,卷二百四十二:“……你輩食祿,養(yǎng)汝輩三十年,不知能戮力一戰(zhàn)否?眾曰:我們也要戰(zhàn),但無人主此事?!?/p>
《三朝北盟會編》成書于南宋光宗紹熙五年(1194年),是研究宋金關(guān)系史的重要文獻(xiàn),歷來為官私史家所珍重。上面第二條材料,宋吳興宗《九華集》“紹興采石大戰(zhàn)始末”作“我懣也要戰(zhàn),但無人主此事。”但這并不能改變代詞“我們”曾為宋朝文人所使用這一實(shí)情。呂叔湘先生曾指出,在宋代文獻(xiàn)中,“們”字有“懣”、“瞞”、“門”等寫法。(《近代漢語指代詞》)
雖然“我們”在宋代使用不是太多,但它曾為話本之外其他古籍所記錄卻是客觀存在的事實(shí)。至于明清小說,“我們”的使用頻率就高得多了。如《水滸傳》中出現(xiàn)過360次、《紅樓夢》中出現(xiàn)過1226次。
作者:綿陽師范學(xué)院中文系講師,
四川大學(xué)漢語言文字學(xué)博士生