原音重現
話說那日,像蜜蜂一般勤勞工作的海蜇絲同志正在編輯部一如既往地修改稿件。鈴……鈴鈴……一陣急促的電話鈴響起。海蜇絲如貓一般優雅地拿起電話聽筒:“您好,這里是《計算機應用文摘》編輯部,請問您找誰……”
電話的那頭傳來一個MM怯怯的聲音:“I'm from England.Can you speak English?”(翻譯:我來自英國,你會說英語嗎?)
海蜇絲心中的驚訝無與倫比:“蝦米?國際友人?What she wanna do?”。壓抑住內心的驚訝,海蜇絲冷靜地用一口流利而地道的英語應到:“Yes.A little!”(翻譯:會,一點點啦!)
外國MM:“Ok,May I send email or fax?”(翻譯:太好了,我能發電子郵件或傳真嗎?)
PS:她想要千瓦特,難道玉樹臨風、英俊瀟灑的海蜇絲竟然有了外國粉絲?
海蜇絲:“Yes,You can send Email to us.”(翻譯:可以啊,你可以給我們發電子郵件滴。)
外國MM:“So,What's your Email address?”(翻譯:那么你的電子郵箱地址是什么?)
海蜇絲:“pcd2007@gmail.com”(ps:這個短短的地址說了很久才讓外國MM弄懂,主要是@字符,海蟹絲同志的讀音是“at”,但對方卻聽不懂,不知道老外的讀音是什么)。
外國MM:“OK,OK(終于搞懂了,很興奮),Thank you,Thank youvery much……”
“You're welcome,Goodbye”,說完,海蜇絲像冰人一般平靜地放下電話,繼續修改未完成的稿件……
事后我們了解到,海蜇絲同學本來還想問那位外國MM“Any otherquestions?”,但擔心自己的英文水平不夠,不能解答她的其他問題,讓讀者失望,所以就直接“Goodbye”了。
小編點評:多么謙虛謹慎的一位好同志啊,為了將PCD向世界人民宣傳,為了維護PCD的國際聲譽,甘愿放棄了和一位外國MM進一步溝通的機會……這種舍棄自己,顧全大局的精神值得全體PCD編輯學習,將“海蜇斯基”精神發揚到底。
讀者評刊
來自安徽的劉宗銘同學在信中提建議說:“1.對欄目的評價太過片面,評刊表里的欄目評價可以換一種方式,比如:給每個欄目打分,這樣可以更清楚地看到讀者對每個欄目的滿意度。2.新品體驗欄目應該增加產品類別,同類產品過多往往不能吸引人眼球。”小編竊以為他的兩條建議不錯,會向相關編輯轉達。也希望更多的讀者來信提出你們對PCD雜志的希望和要求,好意見有獎勵哦!