我們的城市變得非常漂亮了。馬路都修補了,也修建了許多公園。在這些公園里安放了許多凳子,還設有一些秋千架。許多新的房子也修建起來了,老的房子也油漆一新了。至于那些太老的房子,人們則決定將其拆除。
在一條名叫“黃色街”的街道上,有一幢房子非常老,那里所有的住戶已經搬走有一年了。這幢房子現在空蕩蕩的,房子里一點聲音也沒有,它看上去像是被封閉了,再也不會有人要搬進去住了。但有些孩子卻跑到那里去看了看。
“怎樣拆掉它呢?”羅茜妮問。“第一步從屋頂開始。把那些瓦堆在院子里,留待以后再用——那時人們將會再建一座新房子。”維克多解釋道。“我們進去瞧瞧,看里面有些什么東西!”波布建議。于是孩子們便都涌進屋里,涌進樓梯間,他們跑進房間里,大聲叫喊;他們所能聽到的,只有那些空蕩蕩的房間所發出的回音。在廚房里,羅茜妮發現了一只白貓。白貓正在眨著眼睛,伸著懶腰。
“只有你住在這里嗎?”大家問它。
“喵!”它回答說。
“那么你就算是我們的貓了!”羅茜妮說。
這只貓兒又喵喵地叫了幾聲。
但是在市政廳里,人們給工人下達了這樣一個指示:“到黃色街去,把那里的三號老房子拆除掉。”
工人們坐著卡車出發了。他們穿過五個十字路口,然后就向左拐。黃色街上來往的汽車不多。鉆進那幢老房子的孩子們都跑到窗邊。卡車在三號老房子的門口停下了。工人們抬起頭向房子里瞧了瞧,不知道怎么辦才好。他們喊:“這恐怕不是要拆除的那幢房子!它里面住滿了孩子呀!”
于是工人們離開了。他們在城里各處去找另一條黃色街和另一座三號房子。但他們什么也沒找到。
在廚房里,孩子們圍著那只貓兒坐下來。他們要做一些計劃:在回到自己家里去吃早飯以前,他們都答應午后一定要在三號房集合。這座老房子現在已經屬于他們了。他們要在這里過有趣的生活!
瞧孩子們是怎樣安排這幢房子的。他們從自己父母家的地窖和儲藏室里帶來了一些舊木匣子,然后把匣子又改裝成為桌子、椅子和小柜子。每人都有一個小柜子,里面擺放著他們自己的一些心愛的東西:金紙和銀紙啦,玻璃球啦,從雜志上剪下來的一些彩色畫啦,一些有趣的書啦,小鏡子啦,顏料管啦,一把錘子啦,彈弓啦……
孩子們用彩色紙剪出一些擦嘴用的餐巾。他們還把罐頭瓶子做成漂亮的花瓶。他們還從家里搬來一些花盆,都擺在窗臺上了。這座房子現在又變年輕了。
但是市政廳又把工人們叫去,向他們傳達了關于這個城市的計劃,說:“就在今天,黃色街上的那座三號房必須拆除掉!”
工人們在三號房前面經過了好幾次,每次他們都停下來,對自己說:“這并不是一座老房子呀!它里面住著人。每個窗臺上都放著花!”
他們又離去了。這一整天,他們都在尋找另一條黃色街和另一座三號房,但是毫無結果。
孩子們也把院子重新布置了一下。他們在這里種下了芹菜、胡蘿卜、豆子和草莓。他們還給這座院子修建了一排籬笆。接著,他們又在大門上公布了一個住戶名單。
他們的父母現在發現,要勸說他們的孩子每晚回到家里,回到自己床上去睡覺,成了一件非常困難的事。那只白貓已經對他們宣誓,要效忠于這些孩子。它每天夜里邁開它那天鵝絨般柔軟的步子,在這幢房子的周圍巡邏。它不讓任何人進屋。
有一天天氣變得冷起來了。羅茜妮生起了爐火,給大家煮可可茶吃。十個孩子圍著一張大桌子坐下來。這兒確實很舒服,很溫暖。
載著工人的卡車又在這座房子前面停下了。孩子們跑到窗口,禮貌地問候:“叔叔們好!叔叔們好!”
工人也回答說:“你們好!”接著波布也走下樓來了。他和工人叔叔們交涉,看工人叔叔們是否可以幫忙運點白沙子過來,給院子里的那些小徑鋪上沙子。
“當然可以,我們將搬運一些白沙子來。”工人們表示同意。接著他們就離開了,離開時他們說道:“這是我們第三次被派來拆除黃色街三號的老房子!不過這并不是一座老房子呀。它一次比一次顯得更年輕。它的煙囪甚至還在冒煙。這里住滿了孩子,院子也料理得很好,而且門檻上還坐著一只漂亮的白貓。”
工人們回到市政廳,向上級報告說,黃色街的整條街上只有那座三號房最可愛。于是,市長只好再研究一下要拆除的老房子的名單,準備將黃色街三號房劃掉。