郝鵬呀,你居然把“My grandma is long in the tooth.”這句話理解為“Tom的奶奶的牙齒長得太長了。”你還熱心腸地介紹自己的小姨給Tom的奶奶拔牙。這次我可真是要敗給你啦!親愛的小讀者,如果是你,你會不會跟郝鵬想的一樣呢?
其實long in the tooth的意思是“上了年紀,年事已高”。這個短語的起源和馬有直接的關系哦。馬過了壯年,咀嚼能力就會衰退。當馬的咀嚼能力退化到一定程度時,牙根就會顯露出來。這會使馬的牙齒顯得特別長,所以long in the tooth就用來表示“上了年紀”的意思。