晨起動征鐸,客行悲故鄉。
雞聲茅店月,人跡板橋霜。
槲葉落山路,枳花明驛墻。
因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。
【注釋】
①商山:在今陜西省商縣東南。②鐸:車馬的鈴鐸。③槲(hú):一種闊葉喬木。④枳(zhǐ):一種果樹。⑤杜陵:在今陜西省長安縣東南。秦時為杜縣,后因漢宣帝埋在這里,因此叫杜陵。⑥鳧(fú):野鴨。
【釋義】
清晨起床,旅店內外已叮叮當當響起了車馬的鈴鐸聲,我走在路上不禁思念起故鄉。霜天殘月下,茅店里傳來聲聲雞叫,木橋上已是人來人往。槲樹的枯葉飄落在山路上,因為天還沒有大亮,驛墻旁邊的白色枳花格外顯眼,一切是這樣寂靜。眼前的景色又使我想起魂牽夢繞的故鄉,也許野鴨和大雁已回到了故鄉的池塘。
這首詩用鮮明的藝術形象寫出了“早行”所見的景色和旅人的心境。