親臨一次眾神的盛宴,幕后之首有多么深居簡
出的形色
山脈割舍。百流傾注。蟹鉗舉降
他們吐納的空氣沒有絲毫動靜。這一刻,召喚
讓我心慌
上帝的缺席,是誰把守著高談闊論的云彩,摟
一捆拋給大海
作為表彰,像一個授勛的領袖,受禮的雙目中
閃現浪花簇簇
貼近渺茫的波紋,我的想法是否已隨風吹出
就算錯過,我也要望著初生的嬰孩,追隨
另一個時代的到來
在峭懸的礁石上,面朝大海的游子。深淺全是
他們的
我擁有的是一次定奪江山的匯聚。像沙粒
因為存在,渺小的心靈不再受戒
一生中突發的情節,一生中唯有的豪氣
前赴后繼,惟命是從。我張望的洪峰
收斂與放縱,在陽光泛濫的世界里呈現動亂的
血性
統治是為了秩序和表情 。低矮的汪洋
有他庇佑的白鯨、等候的藤壺和過火的藍本
而我只能通過詩句,潛入他們的肺腑,讓激動再一次像日出噴薄
掉隊的船,仿佛天際碰落的血肉,拖泥帶水。氣喘吁吁,
穿過欲罷不能的城池。在鷹也無法立足的廢墟
上
逢迎歲月的堆砌
神不會給弱者以力量,只給出方程和揮霍的欲望
但為什么揭開一塊塊緊閉的艙板猶如撣去
這些腐爛的聲音。那群歸來的鯊群是我從前
的戰騎
我們只是受命和回想。
那輛破舊的坐騎,在夢中失去卻又在現實中相遇
它們的主子與它只介于水土之間,坍塌的宮殿
閃耀著水晶之芒
但我真的看不見內部的尊嚴,是誰在背后竊笑
為了那些虛妄、混沌,多少個喧嘩之夜
波涌堅持著把熠熠生輝的詩章連同倔強一道
獻上
我怕,在這無邊際的時序里,被劫持
天空涂改著唇色,卻無法像飛鳥一樣收藏起自己的陰影