相信很多人都遇到過這樣的問題:好不容易在網上找到了喜歡的網頁,雖然收藏了網址。可過了幾天再去看,才發現網頁已經被刪除了,只能怪自己當時為什么沒有把網頁保存下來。其實現在不用這么麻煩,因為有越來越多的網站開始提供網頁收藏服務,把網頁直接保存在網絡上,既保證了網也不會失效,同時也方便隨時隨地地瀏覽。比如在“雅虎收藏”(myweb.cn.yahoo.com)網站上,只須提交網頁地址,網站就會自動幫你提取該網頁的快照,當原始網頁失效后。就可以通過網頁快照來瀏覽網頁內容了。
家居裝修
家居裝修可是一件累人的活,從圖紙設計、買建材、請工人、監工到最后完工,其時間之長工程之大,不亞于一次二萬五千里長征,期間各種辛酸難以言表。現在網上家居裝修網站有很多,不妨先去那里討教點經驗吧。“裝聰明”(www.chinadeco.com.cn)是一家專業的家居裝修指導網站,從設計方案、裝飾裝修、建材選購以及驗收指導等都有相關信息供你參考。
在線計算器
生活中要精打細算的事情有很多,但有些事情必須借助專業的計算工具才能算得明白,要不就會被那些復雜的計算公式搞得暈頭轉向。如果你正在減肥,那“食物熱量計算器”(www.pp8pp.cn/bbs/thread-47-1-1.html)一定會對你有所幫助。你只須把今天吃的東西輸入進去,點擊“計算”按鈕就可以知道這些食物的熱量,再根據自己每天所需的熱量進行對比,就可以知道今天是吃多了還是吃少了,每天都來計算一下,總結規律就可以設計出最佳的減肥食譜了。
神秘的字幕組
有這樣一群人,他們做事低調,限少有人見識過他們的真面目。他們的作品遍及網絡,當你在欣賞從網絡上下載的國外影視劇時,常常會看到他們的名字。他們就是“字幕組”,一群以翻譯國外優秀影視劇為己任的人,為國人普及國外優秀影視劇立下了汗馬功勞。
2006年《越獄》在網絡上大熱,很多人從這時開始認識了美劇,也知道了“字幕組”的存在。如果沒有字幕組們在畫面上打上那一個個漢字,相信對于大多數國人來說,即使《越獄》拍得再好看,也會失去看下去的興趣。可以說《越獄》在國內大熱在很大程度上要歸功于字幕組。——網絡社會的翻譯“譯工”(hi.baidu.com/vegaking/blog/itern/52df9a25fd50f26034a80fe7.html)。有些字幕制作者為了讓觀眾更深的了解劇情,還會費盡心思解釋一些歷史事件或專業名詞等,說他們是網絡社會的翻譯“譯工”一點都不為過。
隨著《越獄》的大熱,字幕組的名字也開始從網上走到了網下,被各種媒體所關注。《紐約時報》撰文對他們冠以“打破文化屏蔽者”的名號。但這似乎并不是什么好事,字幕組的良好初衷只是為了方便大家欣賞國外優秀影視劇,但現實是他們的行為已經涉及到了知識版權保護,這也是他們刻意隱藏的最主要原因。而隨著字幕組神秘面紗被層層揭開,這些深層次的問題也逐漸浮出水面,字幕組的行為是否侵害了文化版權,是否給盜版提供了方便之門,這些都引起了人們的爭論。——揭開字幕組背后的“內幕”(blog.sina.com.cn/u/3f3229750100085z)。
很多人參加字幕組都是出于個人愛好的無私行為,在他們看來通過翻譯字幕既能鍛煉自己的外文水平,同時又能造福大眾,這樣的好事何樂而不為呢。字幕制作是一個很枯燥無味的工作,制作過程中遇到的各種問題都需要自己一個個解決,即使條件這樣簡陋,他們當中仍有很多人堅持制作出精品字幕,給觀眾們最精彩的觀看體驗。這樣的熱情和毅力著實令人敬佩。——漫游字幕組(fansub.popgo.org)。不管未來字幕組的歸宿如何,相信所有人都會記得他們,記得有這樣一群人曾經帶來最美妙的影音體驗。