賴色(lai sai)
“賴色”這倆字是借來的,但只要說標準了,絲毫不減弱它的功效。這個貌似外語的家伙,“學名”和撒嬌相似,但撒嬌在“賴色”面前,就語境的營造和功能的多彩來比,反而顯得笨拙粗俗、灰頭土臉。
“賴色”是個功夫活,最簡單的表現就是不好好說話。但這種捏著嗓子、蜷著舌頭或輕柔或細膩的表達,卻富有殺傷力。正常的“賴色”是被小孩子所操持的看家本領,但眼下,它也被部分成年人賴在手中。當然了,小孩子的“賴色”是天然,而成年人的“賴色”則是討好的技巧。
咬尖兒
在現代漢語里,“尖兒”有“物體銳利的末端或細小的頭兒”和“出類拔萃的人或物品”等諸多義項。“咬尖兒”所“咬”的“尖兒”,和“出類拔萃的人或物品”意思相對接近。
不管是家庭生活,還是社會事務,總有人時時處處想搶先、占便宜,這就是“咬尖兒”的表征。“咬尖兒”是不受歡迎的人,但像“她在姐們里學習最‘咬尖兒’”等個別行為,則是對其好爭先、居首位的肯定。
另外,“咬尖兒”和“拔尖兒”有異曲同工之處。盡管“咬”和“拔”神態不同,但它們的目的都是奔著“尖兒”這種好東西去的。
敗家子兒
一個家庭,經過前人的努力,終于打下了一定基業,但守業和發展更難,老輩幾人最怕的就是家里出來肆意揮霍的“敗家子兒”。就是家底再厚實,也經不住這類不孝子孫的折騰、敗壞。“敗家子”的表現是剩的比吃的多,扔的比剩的多;為了嫖妓、濫賭、抽大煙,拿錢打水飄玩……
常言道,家大業大麻煩大,天大的遺產,天大的麻煩。在鄉土中國,賣房賣地賣祖產是“敗家子兒”最普遍的表現。
滾刀肉
人不要臉,天下無敵。這句話形象地概括了“滾刀肉”的特質。“滾刀肉”是這樣一類的人,他具有死豬不怕開水燙的愚頑精神。遇到他想“滾”的事,就開始胡攪蠻纏、死皮賴臉,別人愛怎么著怎么著,橫豎是什么都不在乎了。
“滾刀肉”之所以有“滾”的機會,有它主觀的“能耐”,但是它之所以能在刀刃上舞蹈,完全還是因為刀鋒的遲鈍。老百姓創造語言的能力非常了不起。創造的源泉來自于生活——豬身上的確有一種叫“囊膪”的肉,在肉體的肌理之間涵合著一層光滑的韌性黏膜,依賴這么一種特殊“關系”,整塊肉便油滑非常,使操刀者難以用力割下去。用“滾刀肉”指代那種軟硬不吃,糾纏不清,難以應付的角色,足可見民間智慧。
[責任編輯 胡 馬]