17年前,范麗青作為一名大陸記者第一次興奮地抵達(dá)臺(tái)灣時(shí),她沒想到會(huì)引起全世界那么大的反響;7年前,當(dāng)她作為首批新華社赴臺(tái)駐點(diǎn)記者抵達(dá)臺(tái)灣時(shí),“狗仔隊(duì)”般的追蹤讓她身心疲憊;而這一次,2007年11月14日,作為首位國臺(tái)辦女發(fā)言人,媒體的再度關(guān)注或許已讓她信心滿滿了。
當(dāng)了一回“大熊貓”
1991年8月12日,臺(tái)灣海峽一次漁民糾紛使新華社記者范麗青和中新社記者郭偉鋒成為1949年以來首次赴臺(tái)采訪的大陸記者。“‘大熊貓’和‘春燕’這兩個(gè)稱號,我到現(xiàn)在還很自豪。”范麗青在談到自己第一次赴臺(tái)經(jīng)歷時(shí)說:“當(dāng)時(shí)媒體評論我們,一個(gè)是像‘大熊貓’,大家都想看一眼;一個(gè)是像‘春燕’,我們飛過了海峽,預(yù)示著兩岸新聞交流的一個(gè)新的春天。”
的確,當(dāng)前一天晚上還輾轉(zhuǎn)反側(cè)的范麗青首次踏上寶島臺(tái)灣時(shí),心情格外激動(dòng)。她沒想到會(huì)受到如同大熊貓一樣的待遇。第二天,臺(tái)灣媒體用了整版的篇幅報(bào)道她。《聯(lián)合報(bào)》形容范麗青“文筆不錯(cuò),身體瘦弱”,甚至有的臺(tái)灣女記者還注意到范麗青“發(fā)型很好”。和臺(tái)灣打交道多了,很多臺(tái)灣人都知道了這位“言談風(fēng)趣幽默”“平常總是帶著爽朗笑聲”的大陸女記者。
與臺(tái)情報(bào)人員斗智斗勇
十年后的2001年2月8日,范麗青和同事陳斌華作為新華社首批駐點(diǎn)記者抵達(dá)臺(tái)灣。第二天,臺(tái)灣媒體就播出了臺(tái)灣情報(bào)人員跟蹤他們的報(bào)道。
“她很坦然。老實(shí)說,我們早有心理準(zhǔn)備。”陳斌華稱,范麗青在面對臺(tái)灣情報(bào)人員的監(jiān)聽和跟蹤時(shí),沒有絲毫的害怕。有一次,范麗青發(fā)現(xiàn)自己房間的紙簍被人偷偷翻動(dòng)過,就理直氣壯地在電話中將這些人“臭罵了一頓”,而且有時(shí)她也會(huì)很不客氣地回應(yīng)那些“討厭的人”。由于房間里無時(shí)無刻都受到監(jiān)聽,范麗青就選擇在外面邊走邊聊天的方式,與陳斌華討論一些工作問題。
范麗青作為新華社在臺(tái)灣的駐點(diǎn)記者,也為其他媒體發(fā)回過不少優(yōu)秀的報(bào)道。其中《7小時(shí),直擊臺(tái)灣“公投法”表決鏖戰(zhàn)》一文就是為《國際先驅(qū)導(dǎo)報(bào)》所寫的。該報(bào)編輯在談到范麗青時(shí),感受挺深,“她很嚴(yán)格,編輯向她約稿前都必須十分了解情況才行。而且她很有個(gè)性,喜歡選擇自己感興趣的題材。”
閩南口音也是優(yōu)勢
2006年7月,范麗青從新華社港臺(tái)部副主任調(diào)任國臺(tái)辦新聞局副局長。這個(gè)消息對于熟悉范麗青的人來說,并不覺得意外。對政治的追求,促成了她職業(yè)的轉(zhuǎn)型。對此,范麗青說:“無論做什么,最重要的是為了兩岸和平努力。”
作為一個(gè)“臺(tái)灣通”,范麗青在很多有關(guān)兩岸關(guān)系的研討會(huì)或者座談會(huì)上,都以專家身份出席。她很早就表達(dá)希望“兩岸媒體互設(shè)記者站”,“政治干擾要減少”。從前作為記者的范麗青,只能靠一支筆來批評“臺(tái)獨(dú)”;如今轉(zhuǎn)為國臺(tái)辦官員的她,推動(dòng)兩岸交流的雙手,顯然更加直接有力。
不過,就自己首次作為國臺(tái)辦發(fā)言人出席例行發(fā)布會(huì)的表現(xiàn),范麗青也坦承“有點(diǎn)緊張”。發(fā)布會(huì)上,臺(tái)灣中天電視臺(tái)的記者詢問她第一次當(dāng)發(fā)言人的感受時(shí),她笑著回答“這個(gè)問題可以私下談”。事實(shí)上,第二天,范麗青和幾位對臺(tái)報(bào)道的記者一同吃飯時(shí),就很自然地談起了她的感受。范麗青覺得自己當(dāng)時(shí)太過于注重要說好普通話。
陳斌華對媒體稱:“因?yàn)樗情}南人嘛。她很努力想把普通話說好,技術(shù)上的層面考慮過多,使她的回答顯得有些堅(jiān)硬,有點(diǎn)不夠輕松自如。大家都建議她不要在乎普通話標(biāo)準(zhǔn)與否,帶有閩南口音會(huì)對臺(tái)灣百姓很親切。大家都相信她以后會(huì)表現(xiàn)得很好。”
“這位新聞官正借著流利的閩南語和女性特質(zhì),以溫和柔性的形象,拉近與臺(tái)灣媒體、民眾的距離。”《聯(lián)合報(bào)》如是評論。
(摘自《國際先驅(qū)導(dǎo)報(bào)》)