中國(guó)有句老話叫“禮多人不怪”,但對(duì)“禮”字的理解卻古今有別。按舊俗,禮儀多,人不怪;按新俗,卻是禮物多,人不怪,意為在不尚往來(lái)的單方面送禮中,即便你一而再、再而三地送禮物,人家也不會(huì)見(jiàn)怪。
但普通人沒(méi)有這種單方面收禮的“優(yōu)勢(shì)”,所以,只能理解為:還禮比收禮多,人家才不會(huì)見(jiàn)怪,如果收禮價(jià)值100元,還禮價(jià)值僅50元,人家可能就要見(jiàn)怪了。
大年初一,你來(lái)我家做客,送我價(jià)值100元的禮物。大年初二我回拜,不能也送價(jià)值100元的禮物,否則,你會(huì)覺(jué)得我像是在還債,所以,我必須送價(jià)值150元的禮物,才算不失禮。
于是,婦女節(jié)你又來(lái)訪,送我妻子200元的禮物,你也不肯只多送50元,那樣像是在結(jié)清差額。你也不肯只送100元,怕我嫌禮少。結(jié)果,收了你200元的禮物后,我也不好意思,覺(jué)得欠你一份人情。
于是,勞動(dòng)節(jié)我送你妻子一份250元的禮物,兒童節(jié)你送我孩子一份300元的禮物,國(guó)慶節(jié)我送你孩子一份350元的禮物……
花錢(qián)本該是件開(kāi)心事,你和我都花了錢(qián),卻都不開(kāi)心;得到禮物也該是件高興事,你和我都得到了禮物,卻都不高興。因?yàn)槲液湍憔尤簧聿挥杉旱睾匣镒隽艘患?jí)蠢事:你的錢(qián),卻由我替你做主,買(mǎi)了你不喜歡的東西;我的錢(qián),卻由你替我做主,買(mǎi)了我不喜歡的東西。同時(shí),我們還心甘情愿地賠上車(chē)馬費(fèi),完成替對(duì)方義務(wù)送貨的差事。
事情就這么糟糕,由于一個(gè)人開(kāi)了個(gè)不好的頭,幾個(gè)人瞎忙了一年,大家根本不像朋友,倒更像是仇人。既然如此,還不如空手來(lái),幾個(gè)人圍桌而坐,也不必攀交情,索性打4圈麻將,把每個(gè)人口袋里的錢(qián)挪來(lái)挪去,然后,帶著或多或少剩下的錢(qián)直奔商店,把自己早就看中的東西買(mǎi)回家,這比浪費(fèi)時(shí)間和精力窮折騰一年,可要?jiǎng)澦愕枚唷?/p>
(摘自《故事的事故》)