
時 間:2007年3月28日
地 點:首都師范大學詩歌中心會議室
參加人:邵燕祥吳思敬李小洛段從學 王 永
崔勇王士強陳亮金慈恩羅侃平
劉曉翠李紅云羅梅花
吳思敬:邵燕祥先生是我國當代著名詩人。今年四月份,中國當代文學研究會、廊坊師范學院和首都師范大學中國詩歌研究中心,準備在廊坊召開“邵燕祥詩歌創(chuàng)作研討會”。今天請邵燕祥先生來到這里,和我們做一個近距離的交談,有助于我們對燕祥先生的了解,同時也是為研討會做些準備。
邵燕祥:我先聲明一下,我不善于口頭表達,思路也慢,口齒也慢,這樣也好,比較方便記錄。好久不做這樣的答問了,我一般也謝絕采訪。十幾年前有個年輕記者采訪樓適夷先生,掏出小本子,問,您是樓適夷,哪個樓?……呵呵,完全不做準備。去年十月友誼賓館開的中國現(xiàn)代詩研討會,我提交了一篇材料,題目叫《我與詩與政治》,有關(guān)我寫詩的經(jīng)歷和詩歌觀念的曲折變異,大體上都說到了。下面按題作答。
問:您上世紀50年代的《到遠方去》等詩歌,在當時的年輕人中有強烈的反響。可是80后的大學生翻開您那個時代的作品,卻說看不下去,您怎么看這個問題?
答:這很正常。我實際上也已經(jīng)快“80后”(笑)——再過幾年,我就80歲了。50年代我寫《到遠方去》,80年代我出了一本《在遠方》,去年寫了一首《從遠方歸來》,這樣有頭有尾,王小妮有一首詩,大意說“不認識的人就不用再認識了”,我就說,沒有去過的地方就不用再去了,可以把行包束之高閣了。
80后的人看我過去的詩歌看不下去,即便是現(xiàn)在我寫的,也可能不會有很多人看得下去。除了一些專門研究現(xiàn)代詩歌的人會看一看,其他的人不看,也很正常,因為一個時代有一個時代的風尚。說《到遠方去》的反響,當時可能還有一些,那時讀者大多也是青年學生,和一些有一點文化的技術(shù)工人;很多大學的畢業(yè)晚會都朗誦過這首詩。這首詩歌收到集子里有所修改,起始寫的是一二百行的長詩,比較拖沓,修改之后,成了現(xiàn)在這個樣子。三聯(lián)出的我的詩話《晨昏隨筆》,收錄了初稿,不妨做一些對比。原來無韻,后來有韻,篇幅則大大壓縮。當時一度“流行”,流行的不一定是好的(流行性感冒就更不好了)。這首詩歌時代的烙印比較深,它只是一個特定歷史時代的產(chǎn)物。我認為,詩人作家只有偉大的、一流的大家,可以跨越時空,為不同時代不同地域的讀者所欣賞。一般作品大多還是會因時而生,因時而沒,絕大部分要淘汰的。
每個時代有每個時代的風尚,一個作家不能不受到時代的影響。在更年輕的時候,十分喜愛何其芳的散文集《畫夢錄》和詩集《預言》那樣風格的作品。后來何其芳革命了,再后來我也革命了,除了何其芳,還喜愛上別人的作品。特別是1949年后,隨著學習《延安文藝座談會上的講話》,知道這些都屬于“小資產(chǎn)階級情調(diào)”,是跟革命文學背道而馳的。但對何其芳其人其詩還是沒有否定,雖然何其芳自己曾經(jīng)不斷表態(tài)否定過。可以說在整個50至70年代,自覺不自覺地被時代的潮流裹挾而下。在打成右派以前,我作為青年作者也曾表過態(tài),夸稱創(chuàng)作無產(chǎn)階級的、社會主義的詩歌,就要靠“我們”了。思想和言行包括寫的詩里,都很有一些當時蘇聯(lián)“拉普”派(所謂“無產(chǎn)階級文化派”)的味道。
問:我非常喜歡您的長詩《最后的獨白》。并且私下里認為這是您最好的新詩,不知道您是如何看這部作品的?您在題記里說它是一個“劇詩的片斷”,不知道這部劇詩您寫完了沒有?為什么稱它為“劇詩”,而不是“詩劇”?在您的意識里,“劇詩”和“詩劇”有區(qū)別嗎?
答:這首長詩是1988年寫的。最初的寫作動機觸發(fā)在差不多10年之前。1977—1978年,外文局的一個內(nèi)部刊物《編譯參考》刊登了斯大林的女兒斯維特蘭娜一組《給友人的信》(十二封?),在這里面寫到了她的母親和父親之間的不和諧,講到了她母親最后自殺之前的一個夜晚的事情。當時我就覺得這是一個“莎士比亞式”的悲劇,想寫,但自知不能輕易動筆,免得糟蹋了材料。1988年,布哈林在50年后平反,是緣于他妻子把記誦下來的布哈林遺囑《致未來的黨的領(lǐng)導人們》寄給了戈爾巴喬夫。其后不久,我為一家出版公司審讀了《斯大林秘史》,于是又萌動了要將這個故事寫出來的愿望。寫出后,廣州的林賢治、北京的藍棣之都認為在我的詩里算比較好的。
知道是莎士比亞式的悲劇題材,但我不可能把它寫成詩劇,莎士比亞的劇作都是詩劇,要寫詩劇,不可能像我這樣只從一個人的角度著筆,且絕大部分是內(nèi)心獨白,這只能成為詩劇中的片斷,像大歌劇中的一支詠嘆調(diào)。因為作為傳統(tǒng)的戲劇,特別是歷史題材,需要較多的人物,較廣闊的場面,較復雜的情節(jié),從而顯出縱深。我多少掌握了一些素材,但遠遠不夠結(jié)構(gòu)舞臺劇的需要。比起一般的抒情詩和敘事詩,它都有所不同,所以我把它叫做“劇詩”。我對“詩劇”和“劇詩”沒有什么研究,反正我就這么寫了,一氣呵成,寫了這么一個東西。有人如果能把這一素材本身潛在的更多內(nèi)容充分挖掘出來,寫成更完美更深刻以至更大型的作品,就更好了。
問:您認為代表自己創(chuàng)作水平的、您本人最喜歡的作品有哪些?而產(chǎn)生了最大影響的是哪些?這兩者之間是否有差異,如果有,為什么會出現(xiàn)這種差異?
答:我自己對自己的作品,說不上哪一個特別好,“不識廬山真面目,只緣身在此山中”嘛。有人說這首詩那首詩不錯,我就也覺得不錯,如果有人批評我的哪首詩,我也不反感。我不太可能用那句套話說“我自己最好的作品還沒有寫出來”,因為,看來能寫出來的機會也不多了。
有很多的詩歌選本選了我的一些詩,一般的就是《我們架設(shè)了這條超高壓送電線》和《中國的道路呼喚汽車》。前一首“高壓線”是1954年初發(fā)表在《人民日報》四塊版中的第三版,不是文學版,《人民日報》那時候取消了文學版,在非文學版上發(fā)表詩,是破例,自然影響就大些。發(fā)表之后,報社文藝部給我寫信說,“我們最需要這樣的政治抒情詩”。
《中國的道路呼喚汽車》是我1954在長春第一汽車廠的時候?qū)懙摹E龅桨啵f:“你原來還是上過洋學堂的。”他的意思是說,“道路呼喚……”這樣的表達在工農(nóng)兵文學中間不太可能出現(xiàn)的。那時候?qū)ξ膶W的管制比較嚴,我們自己也都會自律,有些詞不能隨便亂用。記得我有一首詩《在大伙房水庫工地》,末尾有“了不起的人民,/ 了不起的理想”兩句,編輯就給改成“偉大的人民,/偉大的理想”,因為“人民”“理想”都只能用“偉大”來修飾,直到后來編《邵燕祥詩選》的時候,才改回“了不起”。后來,1978年12月,我寫呼應這首詩的《中國的汽車呼喚高速公路》。是那年秋天,作協(xié)組織去白洋淀,回來路上老是堵車,老鄉(xiāng)們把自家的谷穗穗攤開曬在路上,怎么能不堵車?當時就有了對高速公路的期待。寫出來,此意與剛剛開過的十一屆三中全會精神暗合,發(fā)表之后有一些影響。由于有這兩首詩,評論家周良沛在他的書(兩卷本《中國現(xiàn)代新詩序集》)里給我一個頭銜:“在公路邊歌唱的詩人”,我不禁啞然失笑,打電話給他說,“你也不怕我天天吃汽車尾氣。”
問:1990年代,您寫的《五十弦》也是一部優(yōu)秀之作。與您其他的作品不同,這部作品比較隱晦,與您在題記中提到的李商隱的《無題》詩相似。我讀過之后,認為是您私人情感的記錄。您為什么將這種私人情感處理成這樣的格調(diào)?您這一代人似乎對愛情題材總是很回避,這首詩歌也是您惟一的愛情歌詠,不知道您怎樣看待愛情與您這一代人的寫作之間的關(guān)系?
答:其實這組詩歌不是我“惟一的愛情歌詠”,我那《詩選》里至少有兩首詩是寫愛情的,一首是《地球?qū)χ鹦钦f》,呵呵,那不是科普的。那首詩寫于1956年8月底(9月11刊于《北京日報》)。那年夏天剛好有這樣一個天象:火星走到離地球最近的距離,媒體提醒讀者觀察。如果把這首詩歌當成“天象”的“科普”來讀,也沒有什么不可以的。還有一首詩是《無題》:“那不是異想天開/ 海上生出了一片云彩……/ 我給你寄來一片云——一個大海。”那是1959年8月我在渤海邊的“中捷友誼農(nóng)場”勞動改造時寫給妻子的。
愛情詩寫得不多,《五十弦》實際上也不全是寫愛情的,愛情啊,友情啊,都有,雖然題記里引了曹雪芹的“忽憶及當年所有之女子……”,但拒絕索隱派。這首詩,有人也做過別的解釋,比如孫郁的《百年苦夢》,就認為是政治詩。我覺得即使是愛情詩,也不排除某些政治色彩。因為再是兩個人的世界,男歡女愛,也不可能完全脫離現(xiàn)實,中國的現(xiàn)實就離不開政治。不過我倒是寧愿大家把它當成愛情詩,因為看作政治詩,有風險。其實我這詩不太隱晦,當然有些是可以做多義的解釋。
至于將私人情感處理成這樣的格調(diào),不是我有意識地刻意而為,這是題材決定的。我是屬于“自然派”,就像郭沫若說的那樣,相信“自然流露”,而不是有意去“做”詩。我寫詩也是聽其自然,詩意來找我的時候,就寫了。不是先想一個題目,然后去苦思冥想。過去有過這樣先定題目后找詩的情況,實際上找到的絕不是詩。現(xiàn)在那樣硬做的,像工業(yè)生產(chǎn)的流程那樣,按設(shè)計投料,有計劃加工,恐怕也還是寫不好。寫什么和不寫什么,完全是自然而然的。詩人有些時候需要獨處,詩往往會來叩門。我若是很長時間不寫詩,肯定那時候干的都是與詩無關(guān)的事情。一旦有一些詩的意念來了,需要及時抓住,或說留住,否則稍縱即逝。
問:《最后的獨白》這樣的詩歌中,有很強的俄羅斯文學的抒情的色彩,我想問您的是這首詩有沒有受到一些具體的文本的影響?
答:我寫詩談不上厚積薄發(fā)。我們那時候,國門都是封閉的,能讀到的較多是蘇俄的文學。1949年以前就讀過一些俄羅斯和蘇聯(lián)的詩歌。普希金,萊蒙托夫,涅克拉索夫的詩歌都讀過一些,像涅克拉索夫的《嚴寒·通紅的鼻子》(孟十還譯),“那里,只有石頭才不哭泣……”印象就很深刻。這是其一;其二,我年輕的時候,1957年春天,曾經(jīng)訪問蘇聯(lián)40天,走過不少地方,有一些直接的體驗;三則,1962年初,中共開了七千人大會,其后政治空氣和文藝政策有些松動,我得以有三兩篇作品發(fā)表。我因正在一個劇團編導組,便將蘇聯(lián)柯切托夫的小說《葉爾紹夫兄弟》改編成話劇。中宣部認為這個題材可以“反修”,幾經(jīng)周折,我和左萊分別執(zhí)筆將此劇本定稿,在首都和五大區(qū)的首府“內(nèi)部演出”。后來,在“文革”中的1967年,我又自己創(chuàng)作了一個蘇聯(lián)題材的話劇劇本(自然未獲演出)。這些大概都可以算作我寫《最后的獨白》的準備。
問:您曾提出:“建立在現(xiàn)代漢語基礎(chǔ)上的新詩和建立在古代漢語基礎(chǔ)上的詩詞分屬于不同的審美體系,因此兩者不可互相取代,應該實行‘雙軌制’”,在您的創(chuàng)作中這雙軌制在表達內(nèi)容上有何區(qū)分?您的舊體詩有很多是打油詩,這是否是為了擺脫格律的要求,以便更適合詩情的表達?
答:對我來說,我總是比較被動的等待詩來找我。如果找我來的是新詩,我就寫新詩,舊體詩找我來的時候,就寫舊體詩。五言詩我寫得比較少,因為五言的表達,語言文字要更加“簡古”,不如七言或雜言從容。剛才有同學說“有些寫新詩的人看不起舊體詩,寫舊體詩的人看不起新詩”,問我怎么看待。我向來不介入這樣的紛爭。我反對寫舊體詩不講格律的那種“老干部體”,同時我也反對寫新詩的人往舊體詩靠,臺灣和大陸都有人提出“新古詩”,我認為這個命名就是不通的。其實,他們所謂“新古詩”,我看了一些作品,我覺得類似胡適早年提倡白話詩后寫的一些五七言體,就是這樣未脫盡舊體胎息之作,在胡適,他是故意蹲下來寫,為了遷就某些讀者的閱讀水平,怕別人看不懂。雖比現(xiàn)在有些人的“新古詩”還要好些,但嚴格說來,除少數(shù)篇章外,也是不足取的。
我主張,如果你要寫格律詩,你就寫舊體,特別是五七言律詩,如果你寫新詩,你就寫自由詩,我說的這個自由詩包括半自由體詩,以至自創(chuàng)格律或半格律詩(猶如舊體詩中的自度曲)。不要將新詩和舊體詩這兩者硬攪在一起。
我覺得有些題材是不能寫舊體詩的,1979年,我去南岳,寫了一組《南岳歌》,是舊體詩,五言絕句12首。但我當時還有一個印象不能忘記,后來寫了一首新詩《胡子問題》(收入詩集《歲月與酒》),那詩思就不能寫成舊體詩。新詩和舊體詩互相間不可替代。比如這首詩只是一個往復思辨的過程,不借助于任何形象。前幾年《人民文學》刊出我的一組《母語寫作》,其中的一首《思想者》也是這樣的。在這些詩里,我希望我的讀者跟著我一起思考,我的這首詩就是圍繞“拔了你的偶像的胡子”來進行思辨的,我覺得根本沒法處理成舊體詩。1987年我在常德的武陵詩社,以此為例講給一些專門寫舊體的詩人們,他們表示理解。
問:您把魯迅看成是您的精神導師,而魯迅的小說創(chuàng)作與詩歌、雜文創(chuàng)作有著不同的風格。您是如何看待詩歌和雜文這兩類體裁之間的區(qū)別,您自己在寫作的時候,是如何處理這兩種體裁的?您曾經(jīng)說過詩歌的不可代替性,那么從您的詩歌創(chuàng)作來說,您對詩歌的獨特性有什么具體的思考?
答:我之所以喜歡魯迅,最主要的是喜歡他的作品。我心儀的魯迅對我的影響很大,在“文革”期間,我讀魯迅的書的時候,我母親說:“你受魯迅的影響倒這么大的霉,怎么還讀魯迅。”那時候我打成“右派”了,主要的根據(jù),一是寫了一些諷刺詩,二是寫了一些雜文,對當時的社會時事有些評論,或有些諷刺,“干預生活”嘛。
不過現(xiàn)在想來,那時候?qū)︳斞咐斫獾眠€很不夠,但我把魯迅看成是自己的方向。我覺得現(xiàn)在的很多的年輕人對魯迅理解也不夠,可能現(xiàn)在讀魯迅的作品會有一些隔膜,時代背景的,語言上的,等等。
曾卓有一篇文章寫得很坦白,說他十幾歲時(當在上世紀30年代后期)對“五四”時候的某些作家詩人實際上是看不起的,這里面我想可能從政治上看徐志摩、戴望舒啊,覺得他們不革命。其實徐志摩作為一個自由主義者,生活中還是一個比較平易近人的人,第一個把史沫特萊介紹給“左聯(lián)”和魯迅的就是徐志摩。我呢,越是到后來,特別是80年代之后,越是尊敬一些老一輩詩人,也因為在《詩刊》工作,接觸到不少老詩人,對他們的人品和作品,有了更深的了解和理解。
問:您的詩歌在形式上有多種嘗試,有的是為了迎合時代的需求,您覺得哪些嘗試對新詩的建設(shè)是有益的?您對形式問題是怎么看待的?是“寫什么”重要,還是“怎樣寫”重要?
答:我覺得寫詩還是要協(xié)調(diào)讀者和作者之間的關(guān)系的。讀者和作者之間不是對立的。寫作總是有一個設(shè)定的讀者對象,即便寫的是最私秘性的內(nèi)容。比如我的那首《無題》就是在渤海邊寫給我妻子的,那我寫的時候,心中的讀者就是她一個,即使是寫給自己的,自己也是一個特定的讀者。四五十年代,我們主張詩歌應該面對公眾,我記得那時候的學生集會上朗誦過綠原的一首詩《你是誰》,打動了許許多多年輕的聽眾。
詩歌總是有意無意地反映或體現(xiàn)我們時代的精神風貌。在特定的時期,公眾有共同的情感趨向,這時切合公眾的感情需要,就會引起共鳴,并不是簡單的“迎合”。我印象比較深刻的是1976年“天安門事件”,“四五”清明,在天安門廣場,我覺得那些詩歌真是有意義的。1976年,經(jīng)歷了那么長的壓抑,人們心里都有話要說,要傾吐,有積郁的感情要宣泄。當時當?shù)刂灰幸粋€人大聲說一句“總理,我們想念你”,就一定會引起全場的動蕩。當然,那些各行各業(yè)的人們倉促間寫的,多半是押韻的仿格律詩,多半是不合格律的,但我們今天可以嘲笑所謂老干部體,卻沒有權(quán)利嘲笑天安門詩歌。詩和公眾之間的關(guān)系,是從屬于特定時空,也受這特定時空的制約。但詩歌首先必須有真情。寫給一個人、幾個人的,屬于“個人抒情詩”的詩,固然需要有真情;寫給公眾看、讀給公眾聽的詩,也需要,但是就看你是不是發(fā)乎真情,切不可因為面對公眾,就推銷一些“大路貨”。我不反對“宏大敘事”,但要寫,也必須是發(fā)自真情的,并有自己的“詩的發(fā)現(xiàn)”,有自己獨特的切入點。我在《我與詩與政治》里也講到這個意思。
我近些年寫的詩也有比較切近時事的,如《哀礦難》。我在巴黎住了一段時間,寫了一組詩。動筆的第一首是《美麗城》,就寫了在一個名叫“美麗城”的華人街區(qū),有一個來自東北的下崗女工,不幸成了風塵女子。這首詩,后來先后在兩份“小地方”的“小報”“小刊”上才得到發(fā)表機會。
我有時候覺得我們這些人有些像祥林嫂。為什么呢?因為只要我們說話,就會說到一些上上下下許多人由于各種原因而不愿意聽的事情。我有一首詩叫《后祥林嫂時代》,想借此敲一下警鐘。
現(xiàn)在人們不關(guān)心政治,人們的政治意識被金錢解構(gòu)了。然而絕對的非政治化,在中國這樣的地方,其實是一種特殊的政治現(xiàn)象。與此相聯(lián)系的是,我以為,知識分子還是不要忘記了精神價值。有同學提問什么是知識分子,我以為在讀書人中,只要認為精神價值超過物質(zhì)追求的,就應該是知識分子。我想,一個具有當下中國特色的富豪可以成為經(jīng)濟上的風云人物,卻不應當成我們今天時代的精神領(lǐng)袖。
問:您的詩《山陰道》是直接描寫您歸故里的一首詩歌。這首詩歌中,您說您“從來沒有懷鄉(xiāng)病”,然而這一次回故鄉(xiāng),卻使您感到這個“世界上有一個/ 有一個跟我有著血緣的/ 二百五十戶的村莊”。我們知道,故鄉(xiāng)在詩人的筆下,是常常歌詠的對象,而“懷鄉(xiāng)”也常常是詩人最容易得的病,您覺得您從來沒有“懷鄉(xiāng)病”,是否是因為您從來沒有“故鄉(xiāng)”,無論是事實上的故鄉(xiāng),還是“內(nèi)心的故鄉(xiāng)”?
答:因為這首詩寫的是事實的故鄉(xiāng),我只講這個事實的故鄉(xiāng),“精神的故鄉(xiāng)”就不管了。我總覺得城里人沒有故鄉(xiāng),故鄉(xiāng)的“鄉(xiāng)”本來就是鄉(xiāng)村的意思。我的故鄉(xiāng)在哪里?浙江蕭山的下邵村只能算我的祖籍,是我的父輩、祖輩的出生地和長期生活的地方。我出生在北平(今稱北京)又長期在這里生活,依照某縣某村的說法,說我的故鄉(xiāng)是北京東城區(qū)禮士胡同,這好像也不像話。我就不可能像從農(nóng)村出來的人,對故鄉(xiāng)有一種魂牽夢縈的感情,像我父親那樣。他長久不能回鄉(xiāng),自然會有懷鄉(xiāng)的情感,我就不一樣了。不過,下邵村,是我從小填寫籍貫時寫熟了的,我直到50周歲那一年才第一次回到我的老家,一個村子的人都姓邵。這一次回鄉(xiāng),確有收獲,理解了我父親為什么會為在北平街頭小販手里買到“霉干菜”而落淚。在老家,還完好無損地保存了1946年重修的家譜,從那里面我知道我的譜名是“祖蔭”,不叫“燕祥”,“燕祥”這個名字是我母親取的,因為生在“燕”地,所以兄弟姐妹才以“燕”排行。而我哥哥燕平的譜名叫“祖望”,我們家族這一代排“祖”字。
問:從您最早的文學處女作,到今天,您的創(chuàng)作生涯差不多持續(xù)了60年,回顧這60年,您在詩歌創(chuàng)作方面的最深切的體會是什么?
答:處女作,應該指的是公開發(fā)表的作品。我最早發(fā)表詩歌是在1947年9月,是那年四月寫的兩首詩,寄給沈從文先生,發(fā)表在他和周定一先生合編的北平《平明日報·星期藝文》。這些東西收入了我的那本《找靈魂》,并有所說明。
60年的主要感受,應該說是“言為心聲”。寫詩第一位是“心聲”,第二位是“言”。心應當是真心,心聲應當是真誠的。你寫的東西一不是假話,二不是套話。你寫的詩應該是自然流出的,這就首先排除了工具論的寫作。言為心聲,對寫作的人應該是“言之不文,行之不遠”。對每一個文字工作者,都有一個母語問題。你的語言感覺是否深入到母語中間去,這個很重要。我母親是滿族,我的外祖母和我們一起住,母親和外祖母影響比較大,我的母語基本上是北京土話,也就是北京話。出生在北平,禮士胡同。那條胡同很有意思,我在《邵燕祥自述》中有所記錄(當然里面有些記憶錯誤,記憶常常是不可靠的)。中國的象形文字有它長期的深厚的文化底蘊。胡適的“不用典”和現(xiàn)在某些強調(diào)重新命名的實驗,都自有其道理。但是漢語漢字,無論總體還是個體,都有幾千年的文化積淀。體現(xiàn)在舊體詩中,有其特殊的優(yōu)勢。現(xiàn)代語體新詩中的政治詩,不管怎樣處理,都顯得直露。如用舊體,可能就好得多,可以有更大的回旋余地。錢鐘書的《槐聚詩存》所收1989年惟一的一首詩就是最好的例證。當代舊體詩,聶紺弩是一位杰出的代表,他就曾說他的詩歌不要作注解,舊體詩一注解可能就失去了漢語的魅力。他說過一句比較經(jīng)典的話耐得咀嚼:“寫詩就像做案,作注就像破案”(大意)。
問:您作為50年代的青年詩人,對50年后也即21世紀初的青年詩人有什么要說的話嗎?
答:不準備說什么話。寫詩的人,如果你的詩和你的做人一致,就不必要另外“留言”。我的詩觀都體現(xiàn)在我的詩里面。
人之患,在好為人師。上了年紀的人尤其需要注意。時代不同,還是那句話,一個時代有一個時代的風尚。拿我們這代人來說,我們年輕的時候,比如50年前的1957年,就不會去找1907年時的青年詩人去請教。