提 要:對(duì)于語言的進(jìn)化問題,有兩種不同的觀點(diǎn)。一種是以Chomsky為代表的生物進(jìn)化觀。另一種是以Dawkins為代表的文化進(jìn)化觀。本文以Dawkins的文化模因觀為理論依據(jù),初步構(gòu)建語言模因的觀點(diǎn),探討模因與語言的關(guān)系等問題,并從語言模因視角來解讀Chomsky的語言認(rèn)知觀所引發(fā)的一些有爭(zhēng)議的焦點(diǎn)問題。在此基礎(chǔ)上,本文認(rèn)為,要想對(duì)語言結(jié)構(gòu)作出充分的解釋,不僅須要對(duì)語言認(rèn)知基礎(chǔ)的徹底理解,同時(shí)還須要徹底搞清楚語言演變過程中的文化選擇機(jī)制,即模因的演變機(jī)制。
關(guān)鍵詞:語言模因觀;結(jié)構(gòu)模;功能模因; 天賦論;模因解讀
中圖分類號(hào):H0 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1000-0100(2008)02-0070-4
A Memetic Understanding of Innateness Hypothesis
Zhang Xuhong
(Harbin Normal University,Harbin 150080, China)
In the study of language evolution there are two views related to natural selection. One viewconsiders languagethe product of a biological organ, the Language Acquisition Device (LAD), that it must have evolved through natural selection. An alternative view situates language in cultural evolution and introduces the term “meme” to refer to a new type of replicating unit in cultural evolution as a counterpart of the gene in biological evolution. The present study draws on this alternative view which was first introduced by Dawkins and called memetic theory.
The paper offers a new perspective with which to understandChomsky’s Innateness Hypothesis, and does so by analyzing the relationships between language and meme; the conclusion is that a thorough understanding of the cognitive basis for language would not amount to a total explanation of language structure; but that, a thorough understanding of the cognitive basis for language in conjunction with an understanding of the trajectory of language adaptation through cultural transmission would amount to a total explanation of language structure.
Key words: linguistic memetics; structure meme; function meme;innateness; memetic understanding
本文以Dawkins的文化模因觀為理論依據(jù),初步構(gòu)建了語言模因的觀點(diǎn),并從語言模因的視角來解讀Chomsky的語言認(rèn)知觀所引發(fā)的一些爭(zhēng)議的焦點(diǎn)問題,旨在從一個(gè)全新的角度去審視語言的本質(zhì),并為模因論這一新興的語言觀在我國的推廣做一點(diǎn)貢獻(xiàn)。
1 文化模因觀與語言模因觀
1.1 文化模因觀
模因論是建立在達(dá)爾文進(jìn)化論的基礎(chǔ)上,用于解釋文化進(jìn)化規(guī)律的一種新理論。它試圖從歷時(shí)和共時(shí)的兩個(gè)維度,對(duì)事物之間的普通聯(lián)系、文化的傳承性以及文化進(jìn)化的規(guī)律性做出解釋。
Dawkins 在其所著的《自私的模因》(The Selfish Gene)一書的最后一章中寫道,“模因是文化傳遞的單位,或者說是模仿的單位”。模因的表現(xiàn)形式為:“音樂、思想觀念、流行詞匯、服裝式樣、搭屋建房、器皿制造”。
Dawkins等模因論者指出,正如基因在基因庫中進(jìn)行自身繁殖,并通過精子或卵子從一個(gè)人身體傳到另一個(gè)人身體一樣,模因在模因庫中自身復(fù)制并通過模仿從一個(gè)人的大腦到另一個(gè)人的大腦。基因的遺傳是由上一代傳到下一代了,代與代的單向傳遞。模因的傳播在時(shí)空兩個(gè)緯度上延伸,是雙向的傳播。思想文化的傳播和進(jìn)化就是通過模因被模仿而實(shí)現(xiàn)的。
1.2語言模因觀
在我國學(xué)術(shù)界,何自然先生率先提出了語言模因的觀點(diǎn),并從語言模因復(fù)制和傳播的途徑、傳播的方式以及研究語言模因的意義等幾個(gè)方面入手,對(duì)語言模因進(jìn)行了探討(何自然2005)。
西方模因論者認(rèn)為,在人類進(jìn)化史中,基因和模因相輔相成,共同成為進(jìn)化的驅(qū)動(dòng)力。但在時(shí)間上具有錯(cuò)位性。進(jìn)化之初,基因首先處于進(jìn)化的快速軌道上,來驅(qū)動(dòng)人類構(gòu)建成熟的染色體的基因物質(zhì)。這個(gè)過程使得人類從動(dòng)物群中脫穎而出。其標(biāo)志如下。一方面,人類的發(fā)音、視聽器官專門化,并已逐漸成為物種的一種獨(dú)特的屬性被保留下來,而且將遺傳下去。這為語言的產(chǎn)生提供了生理基礎(chǔ)。另一方面,人類認(rèn)知大腦進(jìn)一步成熟,分化為兩半球。兩個(gè)半球的功能不對(duì)稱,語言側(cè)向左半球(Broca Area),這為語言的發(fā)生提供了必要的物質(zhì)和心理基礎(chǔ)。但這一過程卻相當(dāng)漫長(zhǎng)。這是因?yàn)?,生物進(jìn)化是“達(dá)爾文式”的,是環(huán)境無意識(shí)的自然選擇的結(jié)果。在這一過程中模因則以緩慢的速度進(jìn)化著。因?yàn)樵谏锏倪M(jìn)化競(jìng)爭(zhēng)中,生理系統(tǒng)的進(jìn)化是首要的。系統(tǒng)發(fā)育完成后,人類進(jìn)入了個(gè)體發(fā)育的進(jìn)化過程。這一個(gè)過程較之系統(tǒng)進(jìn)化過程驚人地快。這是因?yàn)槲幕M(jìn)化是以符號(hào)(特別是語言)的形式,通過社會(huì)交流,而不是基因遺傳實(shí)現(xiàn)的。在這個(gè)過程中,進(jìn)化的內(nèi)動(dòng)力不再是基因而是模因。文化進(jìn)化是“拉馬克式”①的,它可以有意識(shí)地適應(yīng)環(huán)境,在語言方面更是如此。事實(shí)上,自十萬年前到現(xiàn)在,人類的生物進(jìn)化已相對(duì)停止,但是文化進(jìn)化的速度卻越來越快。這一點(diǎn)可從各民族語言的多樣性(5000-7000種之多),而人種本身卻沒有明顯的變化(黃種、白種、黑種、棕種等)得到驗(yàn)證。因此我們說語言和模因之間有著密不可分的關(guān)系。
2 從模因的視角解讀語言的”內(nèi)在論“
2.1 模因論對(duì)語言習(xí)得機(jī)制的解讀
語言模因論者和生成語法學(xué)家都認(rèn)為人類掌握和使用語言一定有先決的生理基礎(chǔ)??梢哉f,他們本質(zhì)上都是語言官能“天賦論”者。他們的根本分歧在于對(duì)語言的“內(nèi)化論”的不同看法上,即語言的內(nèi)在屬性到底是什么。
語言模因觀承認(rèn)LAD的存在。但對(duì)其所包含的內(nèi)容存在異議。按照模因論的觀點(diǎn),LAD應(yīng)該是人類種系發(fā)展的產(chǎn)物,即存在于人類大腦中的基因型語言模因或稱心理功能,是人類習(xí)得語言的生理或心理基礎(chǔ),而不是生成語法學(xué)家們所說的天賦內(nèi)化的普遍語法或原則參數(shù)系統(tǒng),即語言本身。在模因論看來,原則和參數(shù)都是后天習(xí)得的產(chǎn)物,他們是心理功能的表現(xiàn)形式。他們不是從父母那里遺傳下來的,而是通過模仿而學(xué)來的。換句話說,LAD 不能直接告訴兒童語言是怎樣的,它只能幫助兒童去發(fā)現(xiàn)語言是怎樣的。因此,我們認(rèn)為把語言所共有的原則、條件和規(guī)則組成的系統(tǒng)歸結(jié)為天賦的生理機(jī)制是缺少證據(jù)的。
2008年張旭紅語言“內(nèi)在論”的模因新解 第2期
另外,關(guān)于經(jīng)驗(yàn)中的刺激匱乏問題,并不是只有語言“內(nèi)在論”才可也解釋的現(xiàn)象。按照模因論的觀點(diǎn),兒童生下來并不具有所謂的內(nèi)在的語法、語音、語義的范疇或規(guī)則,但是他卻有某種組織經(jīng)驗(yàn)的潛在的能力,以發(fā)現(xiàn)、了解和產(chǎn)生符號(hào),并用之于交際。這種潛在的能力是天生的,但是只有在與社會(huì)文化環(huán)境的相互作用中才能得到發(fā)展。這些能力可以幫助兒童對(duì)語言的結(jié)構(gòu)形式形成種種假設(shè),并通過實(shí)踐來選擇那些正確的假說。
Ritt (1996) 對(duì)經(jīng)驗(yàn)中的刺激匱乏問題作出模因的解釋是:語言模因的復(fù)制傳播是雙向交互式的,而非單項(xiàng)的,即兒童模仿成人語言的同時(shí),成人也模仿兒童‘語言’。有試驗(yàn)可以證明這一點(diǎn)。Bohannon, MacWhinney Snow (1990) 發(fā)現(xiàn)成人對(duì)兒童語的準(zhǔn)確模仿有90%都是對(duì)兒童“造得好”的句子的模仿,而成人的重新組合和擴(kuò)展的模仿超過70%都是對(duì)兒童語言錯(cuò)誤的模仿。成人很少重復(fù)兒童語言錯(cuò)誤。兒童的語言錯(cuò)誤被改正,而且在他們犯了錯(cuò)誤之后立刻就告訴他們。Farrar (1992) 也報(bào)告說,兒童容易模仿成人重新組合和擴(kuò)展的句子。所以兒童對(duì)成人對(duì)他們語言錯(cuò)誤的反映是很敏感的。兒童天生所具有的用符號(hào)交際的潛力,使他們?cè)趯W(xué)會(huì)使用語言之前,就具有了一些基本的心理功能。只不過他們的表達(dá)方式與成人語言不同,不易弄清楚。在與成人的雙向互動(dòng)的模仿過程中,兒童頭腦中的模因迅速不斷地得到了成人語言的驗(yàn)證, 但是,兒童此時(shí)的模仿保真性(fidelity)還相當(dāng)?shù)牡?。從生物化學(xué)、電生物學(xué)和形態(tài)學(xué)來看,兒童大腦到了4-5歲時(shí)就達(dá)到80% - 90%的成熟程度,在這短短的幾年時(shí)間里,兒童基本進(jìn)入成人語言階段,他們模仿的保真性也隨之大大地提高。這是由于,一方面,作為人類認(rèn)知基礎(chǔ)的豐富的大腦神經(jīng)元、神經(jīng)信息的并行分布處理(PDP)模式,為模因的自我復(fù)制和傳播提供了天賦的生理基礎(chǔ);另一方面,模仿是以不穩(wěn)定的電波(air waves)或多種多樣的光子 (photons) 為媒介來實(shí)現(xiàn)的。因此,它的自我復(fù)制的頻率之高、傳播速度之迅猛就是可想而知的。
因此,語言模因論認(rèn)為,要想對(duì)語言結(jié)構(gòu)作出充分的解釋,不僅需要對(duì)語言認(rèn)知基礎(chǔ)的徹底理解,同時(shí)還需要徹底搞清楚語言演變過程中的文化選擇機(jī)制,即模因的演變機(jī)制。
2.2 模因論對(duì)句法自制性的解讀
按照句法自制性的觀點(diǎn),兒童在后天習(xí)得語言的過程是普遍語法原則參數(shù)化的過程。句法是獨(dú)立于語境、語義之外的獨(dú)立的系統(tǒng)。生成語法的原則參數(shù)理論可以解釋各民族語言形式多樣性的存在,但卻無法解釋其表現(xiàn)出來的不對(duì)稱性 (asymmetry),即什么原因造成了人類語言結(jié)構(gòu)模式的不同取向的問題。
Neeleman (1994) 試圖用VO/OV參數(shù)設(shè)定(parameter setting)來解釋英語本族語兒童為什么會(huì)生成SVO句型,而不是SOV型。但這種解釋并不令人滿意。例如,研究表明 (Koster, 1999), OV型語言的典型特征是語序靈活(freeword — order),而絕大多數(shù)的VO型語言的語序固定。Pinker (e.g., 1995) 等曾提出用“原則的子系統(tǒng)”(Subset Principle)對(duì)語序的問題做出過解釋。根據(jù)這一原則,兒童頭腦中的默認(rèn)的系統(tǒng)原則(default)是固定的語序 (fixed order),只有當(dāng)他們與自由語序的語言接觸,固定語序參數(shù)才會(huì)被切換成自由語序參數(shù)系統(tǒng)。這一假說的證據(jù)是,預(yù)先設(shè)定的(或系統(tǒng)默認(rèn)的)固定語序參數(shù),使得固定語序的使用者,例如英語使用者,從來不會(huì)認(rèn)為,他們的語序是自由的。按照這種說法,自由語序的語言應(yīng)該比固定語序的語言難以掌握。這似乎與SOV型語言在世界語言中所占的比例最大的現(xiàn)象有些矛盾。另外,對(duì)SVO, SOV語言的進(jìn)一步分析表明,OV型語言除語序靈活外,且有完整的格系統(tǒng)(case system),而絕大多數(shù)的VO型語言的格系統(tǒng)則呈現(xiàn)退化的趨勢(shì)。因此,Pinker的假說最近遭到了一些人的批評(píng)。
那么,為什么世界語言以SOV / SVO / VSO 型居多,為什么以動(dòng)詞結(jié)尾(SOV)的語言幾乎都有一個(gè)完整的格系統(tǒng)(case system),為什么格語言(case language)的語序靈活呢?(Greenberg,1963)
對(duì)此問題,語言模因論的觀點(diǎn)是:預(yù)設(shè)的參數(shù)是存在的,但預(yù)設(shè)的內(nèi)容則應(yīng)該是人類的認(rèn)知模式,具體說,是思維方式, 而不該是Pinker 所說的“固定的語序”。 思維方式是人類在認(rèn)識(shí)過程中形成的帶有一定普遍性和穩(wěn)定性的思維結(jié)構(gòu)模式和思維程式,它是思維規(guī)律和思維方法的統(tǒng)一結(jié)合形式,是溝通文化和語言的橋梁。
語言模因論認(rèn)為,語言行為與其他行為的本質(zhì)是一致的,語言與其他行為的不同之處在于語言更精細(xì),更復(fù)雜,更多樣,在大腦中的表征更復(fù)雜而已。Fodor (1975), Piaget (1926) 曾經(jīng)說過,語言無非是移植在認(rèn)知上面以表達(dá)獨(dú)立于語言之外的思維。因此,我們認(rèn)為人類頭腦中不存在什么獨(dú)立的認(rèn)知系統(tǒng),也就沒有什么獨(dú)立的句法結(jié)構(gòu)。語言和其他行為一樣,都應(yīng)受大腦的普遍認(rèn)知系統(tǒng)的控制,控制的機(jī)制是思維方式。根據(jù)思維方式的性質(zhì),我們把思維方式分成思維規(guī)律和文化思維模式。思維規(guī)律指人類組織經(jīng)驗(yàn)的普遍規(guī)律,或普遍的思維習(xí)慣。以語言為例,思維規(guī)律決定人們習(xí)慣于先說聽話人已知的信息,然后再說未知的、新的信息。我們可以把它概括成:“誰對(duì)誰做了什么”(Who did what to whom) 。文化思維模式即不同民族的具體思維方法的文化定式。語言模因觀認(rèn)為,思維規(guī)律的普遍性和文化是思維模式的多樣性,是造成世界語言的共性(原則性)和多樣性(參數(shù)性)的根本原因。
下面,我們?cè)囍鴱恼Z言模因觀的角度對(duì)上面提出的問題作出一一的解答。
思維先于語言,由于語言是用來表達(dá)思想的,所以當(dāng)人們創(chuàng)造它的時(shí)候,自然會(huì)盡量使之和人類的普遍思維規(guī)律保持一致的。思維的普遍規(guī)律(Who did what to whom)決定人類語言的基本語言模式,即主語(S)+ 謂語(V)+ 賓語(O)的語序。這一點(diǎn)可以從目前世界上的兩大語言類型上得到驗(yàn)證。仔細(xì)觀察世界語言的類型及比例,不難發(fā)現(xiàn),不論什么類型的語言,主語(S)總是在句首或靠近句首,而主語在賓語(O)之后的情況并不多見(只有1%)。再來比較一下謂語(V)、賓語(O)的位置,謂語多數(shù)情況下是在賓語的前面,雖然占人類語言總數(shù)45 %的SOV型語言的謂語在賓語的后面,但這種語言的完善的格系統(tǒng)則可以用來修正這種異常的動(dòng)賓的關(guān)系。這就是造成OV型語言雖然語序靈活,但其格系統(tǒng)(case system)發(fā)達(dá)的主要原因。這與人類的思維的普遍規(guī)律是一致的。因此,人類的普遍思維規(guī)律是造成各民族語言模式的不對(duì)稱性的根本原因。
人類的普遍思維規(guī)律雖大體相同,但各民族的文化思維模式卻各不相同。例如,Kaplan (1967)的研究表明,說英語、閃語、羅曼語和斯拉夫語民族的思維模式不僅有明顯的直線性和曲線性之分,而且還各有不同。
不同的思維模式?jīng)Q定了不同民族對(duì)語言模仿的偏好不同。換言之,思維模式?jīng)Q定了不同民族對(duì)語言模因選擇適應(yīng)性的先決條件的判斷的標(biāo)準(zhǔn)是不相同的。這種摹仿的偏好是導(dǎo)致人類語言千差萬別的根本原因。
3 結(jié)束語
源于生物學(xué)文化模因論,帶給我們的是對(duì)文化機(jī)制進(jìn)行研究的嶄新的視角, 這種嶄新的視角同時(shí)也給語言學(xué)的研究帶來了新的啟示。語言模因論認(rèn)為,要想對(duì)語言結(jié)構(gòu)作出充分的解釋,不僅需要對(duì)語言認(rèn)知基礎(chǔ)的徹底理解,同時(shí)還需要徹底搞清楚語言演變過程中的文化選擇機(jī)制,即模因的演變機(jī)制。
注釋:
①“拉馬克式” 遺傳 即 “獲得性遺傳”。
參考文獻(xiàn)
戴曼純.生成語法研究中的天賦論、內(nèi)在論和進(jìn)化論觀點(diǎn)[J]. 外語教學(xué)與研究,2002(4).
杜世洪.基因、摹因、摹因?qū)W——摹因研究在中國的現(xiàn)狀與問題[J]. 湖南環(huán)境生物職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2006(1).
桂詩春.新編心理語言學(xué)[M]. 上海:上海外語教育出版社,2000.
郭 菁.文化進(jìn)化的meme理論及其難題[J]. 哲學(xué)動(dòng)態(tài), 2005(1).
何自然 何雪林.模因論與社會(huì)語用[J]. 現(xiàn)代外語, 2003(2).
何自然.語言中的模因[J].語言科學(xué), 2005(6).
夏家駟 時(shí) 汶. 模因論與人文社會(huì)科學(xué)[J].科技進(jìn)步與對(duì)策, 2003(9).
徐盛桓. 冪姆與文學(xué)作品互文性研究[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào), 2005(1).
尹丕安. 模因論與隱喻的認(rèn)知理據(jù)[J]. 西安外國語學(xué)院學(xué)報(bào), 2005(2).
Aitchison, J. The Seeds of Speech: Language Origin and Evolution[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.
Blackmore, S. Imitation and the Definition of a Meme[J]. Journal of MemeticsEvolutionary Models of Information Transmission, 1998(2)
Blackmore, S. The Meme Machine[M]. Oxford University Press , 1999.
Bohannon, N. MacWhinney, B. Snow, C. No Negative Evidence Revisited: Beyond Learnability or Who Has to Prove What to Whom[J]. Developmental Psychology, 1990(26).
Chomsky, N. Aspects of the Theory of Syntax[M]. Cambridge: Mass: The MIT Press, 1965.
Chomsky, N.Rules and Representations [M].New York: Cambridge University Press, 1980.
Chomsky, N.Language and Problems f Knowledge. The Managua Lecture [M].Cambridge, MA: MIT Press, 1988.
Chomsky, N. The Minimalist Program[M]. Cambridge: Mass: The MIT Press, 1995.
Dawkins, R. The Selfish Gene[M]. Oxford University Press, 1976.
Dennett, D. C. Darwin’s Dangerous Idea[M]. London:Allen Lane, 1995.
Farrar, M. J. Negative Evidence and Grammatical Morpheme Acquisition[J]. Developmental Psychology, 1992(28).
Kaplan, R. B. Cultural thought patterns in intercultural communication[J]. Language Learning, 1966(16).
Koster, J. The Word Orders of English and Dutch: Collective vs. Individual Checking[A].In: Groninger Arbeiten Zur Germanistischen Linguistik[C], Abraham. W. (ed.). University of Groningen, Groningen, 1999
Neeleman, A. Complex Predicates[D].PhD Dissertation. Utrecht University , Utrecht., 1994.
收稿日期:2007-07-22
【責(zé)任編輯 李鳳琴】