接上期
民俗顧問(wèn):白翠英 那仁滿(mǎn)都拉
編劇:鄭竹青 馬躍宗
文學(xué)統(tǒng)籌:鄭 金
54.日。科爾沁 草原。
原上鮮花怒放,牧草如茵。牛兒、羊兒、馬兒自由自在地在原上活動(dòng)。
牧歌飄飄。
歌詞:
枝葉繁茂的紅柳樹(shù),
羽毛豐美的百靈鳥(niǎo),
落下來(lái)雙雙唱?dú)g歌。
相親相愛(ài)的小哥哥呀,
騎紅馬一直朝大路走過(guò)來(lái),
妹妹我在向陽(yáng)坡,
為哥哥從神樹(shù)上砍來(lái)的鞭桿放身邊。
妹妹我在向陽(yáng)坡,
為哥哥一針一線繡成香袋放在手心。
伴隨著歌聲,一群潔白如雪的羊群進(jìn)入鏡頭。牧羊犬在羊群四周躥來(lái)躥去。
羊兒悠閑地吃著青草。
其木格坐在一叢紅柳下一面繡著香袋一面唱著牧歌。
往事悠悠。其木格眼前出現(xiàn)與巴特爾相會(huì)的一幕。
鏡頭:無(wú)垠草原。其木格坐騎飛翔,蹄踏悅耳。巴特爾的白鬃馬快如飛,兩匹坐騎一前一后在追逐。其木格在坐騎上喜悅無(wú)比,手中搖晃繡有駿馬的手帕。
畫(huà)外歌:
(男聲)柳葉般的眉毛喲,
蘋(píng)果般的臉,
生來(lái)俊俏的妹妹喲,
闖進(jìn)我的心喲,
想起來(lái)我們初識(shí)的時(shí)候,
你鐘情一片。
這條繡有駿馬的手帕喲,
是哥哥的心愿呀!
(女聲)這駿馬的手帕喲,
是妹妹我背著人為哥哥繡的,
妹妹永遠(yuǎn)同哥哥在一起,
這駿馬的手帕,
是妹妹在月下老人的指點(diǎn)繡的,
針針線線把妹妹和哥哥縫在一起。
突然,她眼前出現(xiàn)了一只靴子,驚走了那一幕的愛(ài)戀。
等她看靴子時(shí),朝思暮想的巴特爾牽著白鬃馬出現(xiàn)了。
其木格歡跳起來(lái),擁抱住巴特爾。
兩匹駿馬交頸在一起。
55.沙嶺上。日。廣闊無(wú)垠的草原上空。
三只大鳶鳥(niǎo)飛落在沙梁上,即刻化作三位美麗的公主,俯視著召坡旁,柳蔭下,談情說(shuō)愛(ài)的巴特爾和其木格。
巴特爾和其木格在一起,男奏馬頭琴曲,女跳安代舞,唱著安代歌。
歌聲,引來(lái)馬兒羊兒駐足,引來(lái)彩蝶翻飛。
大鳶從空中傳來(lái)凄涼的鳴叫。猶如不合諧的音符叫人聽(tīng)了心神不安。
召坡上,化作一貫嫉火中燒的三妹,被人間的美好和純潔的愛(ài)情刺激得陣陣哀叫。
其木格衣袋里的經(jīng)符發(fā)出一串串的光環(huán)。
三妹又化作大鳶鳥(niǎo)飛入藍(lán)天。
巴特爾厭煩地:這只大鳥(niǎo)真叫他媽的怪,從敖包會(huì)上就時(shí)不時(shí)的跟著我們,我們走到哪里,它就在頭頂怪叫,真煩人!
其木格打趣地:它八成是看上你了。沒(méi)準(zhǔn)那天你巴特爾搖身一變,就變成鳥(niǎo)國(guó)王子啦!
巴特爾:它是只公鳥(niǎo)呢?背不住你其木格變成鳥(niǎo)國(guó)皇后了呢。
其木格:該死的巴特爾,再胡說(shuō)看我揪掉你的耳朵!
其木格說(shuō)著真的揪住了巴特爾耳環(huán)。
巴特爾大驚:其木格,你真要揪下我的耳朵呀,嫁個(gè)一輩子沒(méi)有耳朵的丈夫。
其木格捶打著巴特爾:你壞,你真壞!
這時(shí),那只大鳶向其木格和巴特爾俯沖下來(lái)。
其木格衣袋里的經(jīng)符發(fā)出一串刺眼的光環(huán)。把大鳶又逼上云霄。
空中盤(pán)飛的大鳶鳥(niǎo)不甘心失敗,又張牙舞瓜的俯沖下來(lái)。
巴特爾:哎,它發(fā)瘋啦,它真的要把我們叼上天,其木格,把弓箭給我!
這時(shí)巴特爾拉弓搭箭:看我的!
其木格急按下巴特爾的手:巴特爾,不要射殺大鳶鳥(niǎo)……
巴特爾手中的箭已射出。
空中利箭直飛大鳶鳥(niǎo)。
只見(jiàn)那精靈丟下一束羽毛,慘叫著急飛而去。
藍(lán)天里,又出現(xiàn)兩只大鳶鳥(niǎo)。飛到受傷的大鳶鳥(niǎo)跟前,一左一右挾持著飛往罕山。
三只大鳶鳥(niǎo)落在罕山上,化作三位美麗公主。
三妹:大姐,二姐,放我回去,我要撕開(kāi)巴特爾和其木格的胸膛,叼出他們的心肺。
大姐:三妹,你受箭傷了。
三妹:巴特爾射傷了我,我一定報(bào)一箭之仇。
二姐:這要叫母后知道,我們姐妹要受罰的。
三妹:我會(huì)對(duì)母后說(shuō),不管母后說(shuō)啥,報(bào)仇的決心已定。
三妹化作大鳶鳥(niǎo)飛向天空,接著大姐、二姐化作大鳶鳥(niǎo)隨三妹而飛。
樹(shù)蔭下。
巴特爾:就你其木格心善,不然我巴特爾的神箭,一定把這只大鳶鳥(niǎo)射下來(lái)!
其木格心急地望著遠(yuǎn)去的大鳶鳥(niǎo):這個(gè)大鳥(niǎo)不一般啊!不能殺生害命啊!誰(shuí)知道這個(gè)精靈給我造福還是造孽。
彩云間。
大姐、二姐憂(yōu)心忡忡望著三妹恨火燃起的臉龐。
大姐:三妹呀,難道你真的要拆散巴特爾和其木格這對(duì)有情人嗎?
二姐:三妹,大姐問(wèn)你呢?說(shuō)話呀!
三妹;世間就是不公平,給了一個(gè)蒙古族馬背上打天下的英雄成吉思汗,又給巴特爾和其木格馬背上的愛(ài)情。本來(lái),蒼天給巴特爾一個(gè)健壯英俊的體魄,給其木格美麗的容顏純潔的心靈,這又給了他們愛(ài)情,就這般讓我嫉妒。這太不公平,真叫我不理解。
大姐:休得胡說(shuō)!人間的靚男倩女也好,癡心丑男妄想女也罷,他們的姻緣都是佛祖而定,豈容我等說(shuō)三道四指手畫(huà)腳。我三姐妹本是佛祖身邊的金翅大鳶,佛祖的旨意是叫我們?nèi)忝脕?lái)拯救于水火的草原人們,我們姐妹違背了天意,將永不能得道成仙!
三妹見(jiàn)巴特爾與其木格的親密樣,恨得咬牙切齒,指天畫(huà)地:這不公平!
大姐:三妹呀,你的心思差矣。成吉思汗也好,蒙古民族也罷,都是我們大鳶鳥(niǎo)的衍生的人,一個(gè)民族的形象!
二姐;三妹,大姐說(shuō)的對(duì)!咱們還是少管人間的愛(ài)怨,佛祖命我姐妹來(lái)巡視草原,是叫我們除去那些妖魔,還人間正道。
大姐:如果我們卷入人間的情怨撕殺苦斗,豈不是助紂為虐嗎!去吧,好三妹,人間的恩恩怨怨自有它的劫數(shù)!你看那罕山處陣陣陰風(fēng)沖天而起,那里的牧民就要大禍臨頭了,我們還是去解救眾生吧!
不情愿的三妹被大姐拉住衣袖在碧空飛翔。
三妹回首,振起羽翅翱飛,張開(kāi)嘴吐出巨大的風(fēng)。
56.吉瑪臥室。傍晚。
原上,朦朧可見(jiàn)王府的建筑群,近處,一座孤獨(dú)的蒙古包,低沉單調(diào)的馬頭琴曲從遠(yuǎn)處飄來(lái)。
床帳飄飄。
吉瑪如死人般臥床。喇嘛在她身邊念經(jīng)。
杜吉婭:這個(gè)該死鬼。沒(méi)有福氣的東西,神保佑吉瑪升入天堂。(轉(zhuǎn)過(guò)身)管家,快馬報(bào)給溫吐拉呼王爺,把吉瑪要升天的消息告訴他。快把布仁王爺找回來(lái)。
僧格:諾!
原上。傍晚。
僧格率王府馬隊(duì)出現(xiàn)了。
馬隊(duì)上空,三妹在飛翔。巨大的羽翼扇起巨大的風(fēng)沙。馬隊(duì)幾乎馳在沙塵暴中。
57.蒙古包門(mén)前,巴特爾正和其木格走向包門(mén)。一陣風(fēng)沙驟起。傳來(lái)大鳶的尖叫聲。
巴特爾急忙抱住其木格。
其木格被風(fēng)沙卷起隨風(fēng)沙而去。
巴特爾嘶聲喊:其木格。
58.吉瑪?shù)陌績(jī)?nèi)。晚。燈光幽暗。
布仁滿(mǎn)臉上汗水直流,汗珠滾落,急三急四地進(jìn)來(lái),大聲地:死啦!
床上,吉瑪雙目合閉,臉上布滿(mǎn)痛苦。
主持喇嘛云丹:吉瑪福晉升天啦!
布仁麻木地:她死了,好啊……
杜吉婭:吉瑪?shù)挠H人一到,我們送她升天。
曾格管家忙入包房:“老佛爺,沉都拉呼王爺說(shuō)吉瑪福晉升天,按府上的規(guī)矩去辦!”
杜吉婭:“家人走開(kāi),云丹喇嘛爺送吉瑪升天吧!”
云丹:“家人快退出包內(nèi)。
眾人走出包門(mén)。
云丹點(diǎn)燃吉瑪尸體。隨后,云丹走出包門(mén)。云丹又把包門(mén)點(diǎn)燃。
包房及吉瑪尸體點(diǎn)燃。
火勢(shì)漸大,整個(gè)蒙古包里一團(tuán)燃燃的烈火。
近處:烈火燃燒。遠(yuǎn)處:大鳶鳥(niǎo)鳴叫。
烈火、叫聲淡淡化去。
59.沙嶺上。日。
一只大鳶鳥(niǎo)落下化作三妹,拂袖,昏迷的其木格出現(xiàn)。
兩個(gè)風(fēng)團(tuán)飄來(lái),化作大姐、二姐出現(xiàn)沙嶺上。
大姐嚴(yán)歷地斥三妹:三妹,你已經(jīng)把瘟疫送給吉瑪,不許再放肆,快把其木格還給巴特爾,難道你忍心拆散這對(duì)情戀之人嗎?
三妹:我要教訓(xùn)她!
二姐:聽(tīng)大姐的話,不要傷害她,放她回去。
三妹:不!
大姐:三妹,聽(tīng)大姐的話,不要執(zhí)迷不捂,你的邪念應(yīng)該消滅掉,如果母后得知你不痛改前非,不為人間做好事,還在施展安代病毒的伎倆,還要懲治你的。
三妹表情不以為然。
大姐:二妹,送其木格回到巴特爾身邊。三妹,聽(tīng)大姐的話。
二姐拂袖,昏迷的其木格飄然而去。
大姐:我們姊妹來(lái)人間,應(yīng)聽(tīng)王母的教導(dǎo),懲惡揚(yáng)善。
三妹:是啊,王母的話,我會(huì)記在心里,可是……
大姐:可是什么?聽(tīng)姐姐話不會(huì)錯(cuò)誤的,還給其木格和巴特爾美滿(mǎn)婚姻吧!三妹,我們走!
三姊妹化作大鳶鳥(niǎo)飛入藍(lán)天。
60.日。戈根寺。
綠樹(shù)環(huán)抱的戈根寺,雖說(shuō)不上金碧輝煌,但在這一帶卻大大有名。因?yàn)樗粌H是科爾沁草原上的一座古剎,而寺中的主持云丹戈根,雖說(shuō)年過(guò)七旬,但依然耳聰目明,身體健壯,德高望眾,法力無(wú)邊。
云丹帶著眾曾侶迎接前來(lái)的杜吉婭夫人。
寺內(nèi)頓時(shí)香煙繚繞,經(jīng)聲陣陣。
戈根寺的客廳內(nèi)。
云丹與杜吉婭分主賓而坐。
在杜吉婭招手示意下,幾個(gè)王府家丁獻(xiàn)上供品。
云丹笑納,示意幾個(gè)小喇嘛收起。
二人又重新坐定。
云丹:啊,夫人不顧鞍馬勞頓,還為小寺敬獻(xiàn)供品香火,小佛實(shí)是誠(chéng)惶誠(chéng)恐!溫瑪呢叭噠瑪洪……愿佛祖保佑府上吉祥。
杜吉婭;戈根言重了,從春天就發(fā)下宏愿,前來(lái)寶寺焚香還愿,只因府內(nèi)雜事纏身,才拖至今日,還望戈根見(jiàn)諒。
云丹急起身合手:溫瑪呢叭噠瑪洪!
二人重新坐下品茶。
云丹:啊,夫人,府上一切安好?
杜吉婭;唉!按著您的吩咐做了一些事情,但一言難盡啊!
云丹一驚:此話從何說(shuō)起?
杜吉婭擦了擦充滿(mǎn)淚花的眼睛,嘆了口氣:不瞞喇嘛爺,自從老王爺升天轉(zhuǎn)世之后,事無(wú)巨細(xì),全落在我一個(gè)女輩身上。偌大王府,千里草原,千萬(wàn)只牛羊,真有些力不從心啊……
云丹:王爺可是個(gè)好人。少年時(shí)進(jìn)京為圣駕伴讀,壯年時(shí)就升為皇家?guī)У蹲o(hù)衛(wèi)。若不是性子剛烈,不會(huì)鉆營(yíng),不然早就在京城為官了。自打被貶回草原,整日郁郁寡歡,才五十歲的人,就升天轉(zhuǎn)世……溫嗎呢叭噠瑪洪!
杜吉婭傷心地流下淚水。
云丹慢慢的取出一個(gè)鼻煙壺:這個(gè)瑪瑙煙壺還是小佛六十大壽,王爺送的,如今它已成了王爺遺物了……
杜吉婭傷感不語(yǔ)。
云丹:夫人不必傷感,好在小王爺業(yè)已成人,將門(mén)出虎子嘛!
杜吉婭:唉,犬子布仁,我看難成大器。
云丹:夫人為何有此言?
杜吉婭:不怕你喇嘛爺笑話。犬子身上能有老王爺半點(diǎn)風(fēng)范,我也就心滿(mǎn)意足了。這孩子生性輕浮,不思進(jìn)取,整日聲色犬馬為伍。學(xué)無(wú)長(zhǎng)進(jìn),怕是難成大器啊!
云丹;夫人言重了,夫人言重了,依王爺?shù)募覀鳌?/p>
杜吉婭揮手:快不要提王府的家傳,想起來(lái)實(shí)愧對(duì)祖上,府上有個(gè)叫其木格的陪嫁女迷得王爺神魂顛倒,整日不思茶飯,胡言亂事,我真怕時(shí)間長(zhǎng)了會(huì)有什么不測(cè)。今日,小夫人前來(lái),一是給佛祖上香,二是給祖上還愿!三是為犬子討幾粒定魂金丹。
云丹聽(tīng)罷,手捻銀須沉吟半晌,從懷中拿出一個(gè)小葫蘆,從里倒出幾粒丹藥。
云丹:這么辦吧,這幾粒丹藥,是我從青海塔爾寺帶來(lái)的瑪瑙金丹,夫人拿回叫小王爺服下,一來(lái)可驅(qū)災(zāi)避邪,二來(lái)可定定小王爺?shù)幕晷浴H绻⊥鯛斎旧狭税泊。蔷偷昧碚?qǐng)高僧了。
杜吉婭:那我就替老王爺?shù)脑谔熘`謝謝云丹大喇嘛了!
云丹:溫瑪呢叭噠瑪洪……
61.日。王府。
布仁的臥室。
僧格等人正七手八腳的解開(kāi)一個(gè)牛毛口袋。
口袋被解開(kāi)后,露出了被綁住的雙手,堵著嘴的其木格。
布仁假意大驚:哎呀,我不是叫你們將其木格姑娘請(qǐng)到王府來(lái)嗎?你們?cè)趺唇墎?lái)了呢?真他媽的不會(huì)辦事!出去!都出去!
家丁們佯佯而去。
布仁又在僧格耳邊低語(yǔ),僧格點(diǎn)頭而去。
僧格擔(dān)心的又回來(lái):小爺可快呀,要不夫人她……
布仁一付無(wú)所謂地:快去盯著點(diǎn)吧!真啰嗦!
此時(shí)的其木格,才明白是被王府王爺?shù)娜私墎?lái)。她雖然堵住嘴,但仍是怒目橫眉,直視布仁。
布仁倒背著雙手,圍著眼前的其木格,上下打量轉(zhuǎn)了一圈。
布仁淫笑著:嘖嘖,可惜黃花塔拉草原上的一只百靈鳥(niǎo),被弄成這個(gè)樣子,實(shí)在叫人痛心不忍!來(lái),本王爺親自為你解開(kāi)!
布仁解開(kāi)綁在其木格手上的牛毛繩,然后扯下堵住其木格口中的手巾。
布仁:其木格姑娘叫你受驚了,本王爺這里賠禮了!
其木格:布仁王爺,你想干什么?
布仁:不干什么。就是想叫其木格姑娘……嘿嘿……
其木格:不干什么,為什么把我綁進(jìn)王府來(lái)?
布仁:這也是不得已而為之嗎。不過(guò)這種辦法,在咱草原上算不了什么。當(dāng)年先祖就是用牛毛口袋把先母額若倫公主搶來(lái)!我是學(xué)先祖的氣度準(zhǔn)備干一番大事業(yè)!
其木格:呸,你配同先祖先母相比?快放我回去,我的羊群還在東召上呢!
布仁返身堵住屋門(mén):往哪走!那幾只破羊就是都讓狼吃了,本王爺連眼皮都不眨一下。不要管它,先陪王爺我玩玩吧!那么著,你要把本王爺陪樂(lè)了呢,從此你就一步登天,百靈鳥(niǎo)變成金鳳凰!怎么樣,我的小百靈,太叫我喜歡了,你是不知道,自打那次敖包會(huì)上回來(lái),阿媽又把府上的美貌的女奴都趕出府門(mén)到草原上安家,阿媽說(shuō)過(guò),本王爺可以娶你為室。
其木格:布仁王爺,請(qǐng)你不要忘了你的身份!我可是一個(gè)窮女奴,不怕一個(gè)奴隸沖了你的福氣嗎?
布仁:這,我不管,反正我喜歡你,就得睡了你!怎么樣,我的小百靈,先賠王爺跳舞吧!再喝酒睡覺(jué)吧。
其木格:牧羊女就會(huì)放羊,不會(huì)跳舞!
布仁:你快別逗了,誰(shuí)不知是你是咱黃花牧場(chǎng)第一舞蹈高手!你能夠和那個(gè)臭馬倌跳,就不賠王爺跳!
布仁說(shuō)著對(duì)其木格動(dòng)手動(dòng)腳。
其木格四處躲著。但其木格突然被什么東西拌了一跤,被布仁趁勢(shì)一把抓住。
其木格拼命掙扎。
布仁抱住其木格,并伸過(guò)大嘴在其木格臉上亂啃,忍無(wú)可忍的其木格狠狠打了布仁一記耳光。
布仁被打的蹲在地上捂臉慘叫。
僧格與幾個(gè)家丁聞?dòng)嵠崎T(mén)而入。
在布仁嚎叫中,在僧格的命令下,家丁又把其木格綁了起來(lái)。
布仁:堵上嘴,堵上嘴,把這個(gè)臭奴隸的褲子扒掉,小爺我要嘗嘗鮮!
布仁邊喊邊叫,自己首先脫得只剩短褲和紅布兜。
就在這時(shí)一個(gè)家丁急匆匆跑進(jìn):老夫人回來(lái)了!
受驚的布仁頓時(shí)面如土色,他略愣了一下,一把抓過(guò)驚恐的僧格:你這個(gè)老狗,又在戲耍本王爺!
僧格懊喪地:明明是夫人臨走之前說(shuō),她去戈根燒香還愿后,又要去草原巡查!誰(shuí)想到,誰(shuí)想……
布仁氣急敗壞地:都是你這條老狗誤了我的好事!還不前去迎接老夫人!
僧格:諾!
等僧格剛要轉(zhuǎn)身,布仁驚恐地:回來(lái)!我可咋辦呢?那個(gè)臭丫頭可咋辦呢?
僧格遲疑一下:小爺先躲在炕上,等天黑再說(shuō)!
布仁順從的躲到炕里,僧格放下帳子,就在僧格準(zhǔn)備出屋門(mén)時(shí),夫人風(fēng)塵仆仆從外面進(jìn)來(lái)了。嚇的僧格魂不附體。
杜吉婭氣沖沖的直奔炕上而來(lái),她一把扯開(kāi)帳子,狼狽的布仁蜷縮在墻角。其木格順勢(shì)也跳到地下。
杜吉婭望著被綁著雙手,嘴被堵上的其木格,再看看布仁那付狼狽相,全都明白了。
杜吉婭氣得面色蒼白,四肢發(fā)抖:怪不得一進(jìn)府門(mén)就人稟報(bào)我,果真如此!果真如此!
杜吉婭抓過(guò)一件袍子扔給布仁:還不與我穿上,成何體統(tǒng)!
62.日。王府。
烈日下的王府院內(nèi)的氣氛凝重。
王府前廳的回廊內(nèi),坐著面沈如水的杜吉婭。她吸著長(zhǎng)煙袋,氣得渾身仍在發(fā)抖。
烈日下,跪著布仁、僧格,每個(gè)人的手上都拿著一柱燃燒的香。二人均已汗流滿(mǎn)面,尤其是布仁早已揮汗如雨,曬的東倒西歪。
布仁哀求地:額娘,這是第三柱香,你想把兒子曬化了咋的!有啥了不起的,不就是搶來(lái)個(gè)臭奴隸玩玩嗎?還值得您動(dòng)這么大肝火?告訴你呀,老太婆,我可是科爾沁王府家的千頃地一棵獨(dú)苗,你真要把我曬出個(gè)好歹來(lái),您可別后悔。
杜吉婭:說(shuō)!是誰(shuí)又把其木格搶進(jìn)王府的?
布仁指了指跪在地上的僧格:是他!
僧格急忙辯解:回夫人,老奴向佛爺發(fā)誓,老奴是奉了王爺之命綁來(lái)的!
布仁:哎,我說(shuō)你這條老狗,主意不是你出嗎?是你這個(gè)老狗說(shuō),夫人去戈根寺還愿,又去草原巡查,最少也得兩三天,誰(shuí)想到你這么快就回來(lái)了!
僧格焦急地:不是那回事呀,老奴實(shí)在冤枉!請(qǐng)夫人明察!請(qǐng)夫人明察!
杜吉婭:行了,老的小的,沒(méi)一個(gè)好東西!來(lái)人啊,把那個(gè)其木格帶來(lái)!
一女奴應(yīng)聲而去。
布仁哭喪著臉哀求地:額娘,你就叫兒子娶了那個(gè)其木格吧!娶了其木格。我發(fā)誓,不混出個(gè)人模樣我就不是您的兒子!
杜吉婭:來(lái)人啊!再給這兩個(gè)奴才續(xù)上一支香。
布仁聞聽(tīng),哭腔地:完啦,這會(huì)非曬化了不可!
有人為布仁和僧格換上香。
其木格被帶來(lái)。在杜吉婭的示意下,有人為她松綁,取下堵在嘴里的手巾。
杜吉婭一面吸煙,一面狠狠盯著其木格。
杜吉婭威嚴(yán)地:其木格,回答我的問(wèn)話,你今年十八歲了吧?
其木格:諾!
杜吉婭:家中還有什么人啊?
其木格:阿媽一個(gè)人。
杜吉婭:終身代罪的女奴吧?
其木格:諾!
杜吉婭:一個(gè)終身代罪的女奴,是我按照天意佛心把她從溫吐拉呼王府買(mǎi)回來(lái),叫你一家人生活在我布仁王府領(lǐng)土上。
其木格:大慈大悲的夫人,其木格和阿媽那仁感恩老佛爺!
杜吉婭:把手伸過(guò)來(lái)。
其木格驚恐而下意識(shí)的將手背到身后。
僧格:夫人看你的手,是你的造化,還不快伸過(guò)去?
布仁:快呀!男左女右。那只,對(duì),那只!
其木格怯生生的伸過(guò)左手,抽回又伸過(guò)右手。
杜吉婭反復(fù)看著,然后取出那條紅頭巾。
杜吉婭:跟我說(shuō)實(shí)話,你是不是有情人?
其木格羞怯的點(diǎn)了點(diǎn)頭。
杜吉婭:他是誰(shuí)呀?
布仁搶說(shuō):馴馬手巴特爾。
杜吉婭瞪了布仁一眼。
稍頃。
杜吉婭:你說(shuō),你是怎么糾纏王爺?shù)模咳绻闫淠靖裨敢獾脑挘戏馉斣柿诵⊥鯛斎⑵捱M(jìn)府。
僧格:快說(shuō)愿意的,進(jìn)了王府,這不是一步蹬天嗎!
其木格跪爬到杜吉婭面前,聲淚俱下:大慈大悲的夫人,還是讓其木格一輩子做奴隸吧!女奴其木格沒(méi)那份造化,大慈大悲的夫人,……
布仁:額娘!
僧格:夫人!
杜吉婭煩燥地?fù)]了揮手:祭敖包時(shí),我知道你其木格掄到紅色經(jīng)符。來(lái)人!叫其木格找巴特爾去,讓她當(dāng)一輩子奴隸吧!放她走!
布仁:額娘!
僧格:夫人!
其木格叩頭謝恩;謝夫人,謝大慈大悲的夫人。
杜吉婭:拿上你的頭巾,去吧!
其木格接過(guò)頭巾,千謝萬(wàn)謝地離開(kāi)。
布仁望著其木格的背影,失望地:額娘,你就這樣把她給放啦?
杜吉婭起身,世故地:難道叫我的頭頂上落個(gè)搶男霸女的罵名嗎?
布仁聞聽(tīng)此言,像泄了氣的皮球癱在地上。
僧格大叫:夫人,小爺昏過(guò)去了!
杜吉婭:啊!快,將這瑪泥金丹灌下去!
63.晚霞。紅染白云,壯觀極至。
大鳶鳥(niǎo)三妹站立在云頭上,望著人間,展開(kāi)笑容,發(fā)出朗朗的笑。
大姐飄來(lái):“三妹,你看見(jiàn)其木格又回到巴特爾懷抱而高興嗎?”
三妹:大姐,你說(shuō)那個(gè)布仁小王爺能就此罷休嗎?
大姐:那是人間的愛(ài)與恨,恩與仇的情感事,只要你三妹不插手便罷了。
三妹哼了一聲……
64.黃昏。王府。
王府內(nèi)宅。布仁的臥室,昏暗的臥室內(nèi),氣氛非常凝重而慘淡。
杜吉婭望著帳里的布仁,手捻佛珠愁上眉頭。
僧格上前聽(tīng)了聽(tīng)。
僧格小聲地:夫人,王爺睡過(guò)去了,藥到病除了。
杜吉婭:佛祖保佑,佛祖保佑!佛祖,保佑王爺闖過(guò)這一關(guān)。杜吉婭愿為寺上舍出十頭青羊!
僧格:夫人回屋歇著吧,這里有老奴呢。
杜吉婭無(wú)奈地:唉,家門(mén)不幸,家門(mén)不幸啊!
杜吉婭邊說(shuō)著邊走出去。
僧格剛欲轉(zhuǎn)身關(guān)門(mén),被布仁伸出手拉住。
僧格驚恐地:王爺!
布仁一撩帳子,跳下地來(lái)。
僧格:王爺!
布仁:拿飯來(lái),餓死我了!
僧格取出奶食,布仁餓狼般的吃起來(lái)。
布仁:那個(gè)臭丫頭,從哪個(gè)門(mén)出去的?
僧格:怎么,王爺還想著她?
布仁:廢話,本王爺費(fèi)了那么大的勁好這容易弄到手,想嘗嘗鮮就叫夫人給放了,那不是叫那個(gè)臭放馬的占了便宜了嗎?這口氣,本王爺我咽不下!
僧格顫抖地:那依您呢?
布仁:本王爺親自出馬。
僧格:再搶回來(lái)?老佛爺能叫其木格進(jìn)王府嗎?
布仁:老狗,笨狗,瘸狗,這黃花塔拉就沒(méi)有第二個(gè)棲身之處啦!備馬,快走!
僧格:諾!
66.初夜。路上。
四條健壯有力的馬腿,在草原小路上快跑。
四條跳躍的狗腿,緊隨其后。
巴特爾與其木格,此時(shí)同騎在一匹馬上。
其木格摟住巴特爾那有力的后腰,將臉貼在巴特爾厚厚的背上,顯得非常幸福。
白鬃馬打著響鼻一路奔跑。
巴日吉前竄后跳非常亢奮。
其木格:巴特爾,你應(yīng)該知道是王府夫人杜吉婭放了我的。
巴特爾:我們是佛祖賜的姻緣,照你說(shuō)夫人是菩薩心腸。
其木格:要是王府夫不放呢?
巴特爾玩笑:那你可就一步登天啦,我巴特爾再看到你,就得叫你一聲少夫人!奴才馴馬手巴特爾叩拜少夫人,少夫人吉祥!
其木格嬌嗔地:貪嘴!我叫你胡說(shuō)!
其木格將手伸到巴特爾腑下?lián)掀饋?lái)。
巴特爾被撓的連連求饒,并忍不住哈哈大笑。
白鬃馬由于失去控制,不分高低左右的沖上召坡。二人沖上召坡,被眼前的情景驚呆了。
布仁為首的馬隊(duì)一字排開(kāi)出現(xiàn)在召上。
布仁在馬上猙笑……
一陣沙塵暴卷起,接著天際邊傳來(lái)響雷聲。
67.清晨。草原到處迷漫著一團(tuán)團(tuán)霧氣。大大小小的水泡子,在晨光中閃著明亮的光環(huán)。
蛙聲四起,野花盎然,彩虹滿(mǎn)天,一派生機(jī)。
一道五顏六色的彩虹掛在天邊。黃花牧場(chǎng)顯得是那樣溫馨而寧?kù)o。
其木格家的羊圈,被昨夜的狂風(fēng)暴雨刮的東倒西歪。有一處竟然刮倒,致使一些強(qiáng)壯的羊順風(fēng)而去。剩下的老弱病殘的羊,擠在一個(gè)角落,凍得瑟瑟發(fā)抖。
老那仁頭上纏著毛巾,臉上的罪字嵌刻得明顯,拿著一把鐵鍬在吃力的排著羊圈內(nèi)的積水,當(dāng)來(lái)到一柳杈樁前,犯愁了。猶豫了一下,還是十分吃力的扶起一角。但由于力不從心,扶了幾下都未能扶動(dòng)。最后竟坐在地下。
恰好,斯琴大嫂趕著幾只牛路過(guò)這里,急上前扶起那仁。
那仁:老了,不頂人用。
斯琴邊幫著干活:那仁阿媽?zhuān)淠靖衲兀?/p>
那仁:一夜也沒(méi)有回家,也許和巴特爾在一起。老天爺肯定是叫我們得罪了。要不咋昨晚打那么響的雷,刮那么大的風(fēng),下那么大的雨?把老天爺?shù)米锪耍餇敱S樱餇敱S樱?/p>
斯琴:我預(yù)料到天災(zāi)人禍又要降臨了!
那仁:布仁王府為啥把府里的年輕女奴都放逐在草原上,是善心還是別有用心?人們都傳說(shuō)小王爺放蕩成性,老夫人杜吉婭怕那些年輕女奴被小王爺占有,不得不放逐年輕女奴。
斯琴:應(yīng)該是這個(gè)理。老夫人能管住小王爺嗎?草原這么大,小王爺?shù)奶銉和淖撸€不隨隨便便。
那仁長(zhǎng)長(zhǎng)地嘆一口氣:唉,我這把老骨頭,就是早晚的事。我眼一閉,腿一伸,可叫我放心不下的就是其木格了。前幾天敖包會(huì)上搶的紅色經(jīng)符,不知王府上如何安置啊!人長(zhǎng)的好看有啥用?不頂吃不頂喝的,倒是惹禍的根苗……那布仁王爺也是一時(shí)犯胡涂不是,你想啊,福晉夫人能娶一個(gè)奴隸的女兒當(dāng)兒媳嗎?能允許其木格嫁給巴特爾嗎?
斯琴:巴特爾的家就在西艾力,他阿爸老希木德,聽(tīng)說(shuō)年青時(shí)還在溫吐拉呼王府放過(guò)馬呢!我這就去到希木德家說(shuō)媒。
那仁聞聽(tīng)雙眼露出興奮的光:老希木德呀!我認(rèn)的。那是年青時(shí)的朋友。他老伴也是厚道人,規(guī)矩人家。人家愿意嗎?
斯琴:您說(shuō)老的,還是小的?就憑咱其木格嫁給巴特爾,還不是駿馬配金鞍,祖上燒了高香啦!
那仁:那就拜托你斯琴嫂子!
斯琴:拜托啥,哎呀,光顧嘮了,牛犢子又跑進(jìn)召地啦!
斯琴呼叫著追牛而去。
那仁幸福的拄鍬站在那里……
68.同時(shí)間,原上。
東邊召坡上滾下潔白如雪的羊群。
隨著牧歌順風(fēng)飄來(lái),其木格那紅頭巾飄在空中,似團(tuán)火。
其木格的紅頭巾在藍(lán)天里飄飛。但,不見(jiàn)人影。
兩只大鳶鳥(niǎo)飛翔。
草地上,巴特爾策騎追趕著紅頭巾。
空中的紅頭巾突然飄進(jìn)一朵白云里面。
巴特爾的駿騎突然地停蹄,非常失落。
白云突然變黑云。一聲雷劈開(kāi)黑云。云迅速飄散。
水從天上潑落下來(lái)。
巴特爾在雨中緩行。獵犬巴日吉緊隨其后。
又一聲響雷。
雷響過(guò)后,雨水即消。
雨過(guò)天晴,長(zhǎng)空如洗。
罕山如黛,百靈歡歌。
兩只大鳶鳥(niǎo)在藍(lán)天里飛落罕山頂上。站穩(wěn)后化作大姐與二姐,美姿動(dòng)人。
大姐與二姐相視一下,從山頂上走下來(lái)。
大姐,二姐迎頭攔住巴特,唱起:
草原上的花兒開(kāi)的美喲,
沒(méi)有雨露也會(huì)枯萎;
紅花綠葉配喲,
不見(jiàn)哥哥(妹妹)的身影也孤單。
大河的魚(yú)兒游的快呀,
沒(méi)有水也難游千里;
紅花綠葉配哇,
不見(jiàn)哥哥(妹妹)的身影也孤單。
69.日。王府。布仁臥室。
布仁坐起:拿煙袋來(lái)!
僧格:王爺,老夫人的吩咐……
布仁大聲地:我叫你拿你就拿,天塌下來(lái),本王爺頂著!你這個(gè)狗奴才,敢不聽(tīng)嗎?
僧格諾了一聲,急忙把煙槍拿過(guò)來(lái)恭恭敬敬地遞給布仁。
布仁接過(guò)煙袋。僧格裝煙,打火……
布仁狠命的抽了一口,即刻引起一陣咳嗽,而且嗆得涕淚橫流。
僧格見(jiàn)狀,急為布仁捶背。
布仁才算緩緩上來(lái)這口氣。
僧格:老夫人吩咐,不叫王爺抽煙,說(shuō)王爺打一小嗓子就不好。如果得了安代病那更怕煙啦!
布仁:哎呀,把我嗆死了,你這是啥破煙啊,蛤蟆拱吧!我就想其木格那張臉蛋那美麗的身子。抽口煙,解解悶。
僧格:王爺聽(tīng)老奴的,今天別抽了!
布仁:我心煩,不抽煙干啥去?
僧格:那就讀書(shū)吧,讀書(shū)可以解悶。
布仁:去去去,我一見(jiàn)到書(shū)就腦袋疼。
僧格哄孩似的:王爺忘了,老夫人早上吩咐了。這書(shū)掌燈之前要是再背不下來(lái),咱可又得罰跪了!來(lái)!跟老奴念經(jīng)。
布仁:行了,別他媽念了,說(shuō)吧,最近又想出什么高招?本王爺想其木格快要想死啦!
僧格故裝胡涂:高招,啥高招?
布仁環(huán)視了一下四周,對(duì)幾個(gè)家丁揮了揮手。家丁們知趣的走出。
僧格:啥高招?請(qǐng)王爺提個(gè)醒。
布仁不悅地:狗腦袋呀!那個(gè)臭丫頭其木格!有啥招叫王爺把她睡了。
僧格為難地:我說(shuō)王爺……
布仁:你又勸我罷休是不,說(shuō)的那么容易,難道一個(gè)堂堂科爾沁的王府王爺,就栽到一個(gè)臭馬倌的手上不成,那我還叫王爺嗎?
僧格見(jiàn)況,嘬嘬牙花子:王爺,老奴勸王爺還是打消這念頭吧,為了一個(gè)臭女奴勞神費(fèi)心,不值得。落下個(gè)搶男霸女的罵名,對(duì)王府更是不利。老奴勸王爺好好讀書(shū),書(shū)讀好了,像老王爺一樣到京城去做官兒。到了京城,啥像樣的姑娘沒(méi)有!再者說(shuō),王爺現(xiàn)在……
布仁:我都他媽二十啦!我問(wèn)你,你二十就不想媳婦?
僧格被問(wèn)的一愣:嘖,王爺又拿老奴逗樂(lè)子了。我們這些當(dāng)奴隸的能求主子賞口飯吃就滿(mǎn)足了,那還敢想媳婦呀!
布仁:別他媽裝假正經(jīng),你同牛營(yíng)子的寡婦醉馬草是怎么回事?說(shuō)呀,怎么回事?
僧格:王爺又拿老奴取樂(lè)了。我僧格雖說(shuō)腿腳不濟(jì),可也是王府的堂堂管家呀,那醉馬草是什么人,要找,我也不找她呀!
布仁:抵賴(lài)是不?你們那是王八瞅綠豆對(duì)上眼了。招了吧,還嘴硬啥呀?不招是不?那我問(wèn)你:你手上的那個(gè)翡翠玉指是怎么跑到她手上去了?你腳上的這雙花靴子又是誰(shuí)做的?不承認(rèn)是不?是不是叫我去告訴老夫人啊!
僧格:別,別,求王爺別告訴老夫人!老夫人要知道了非將老奴趕出王府不可!老夫人這輩子最恨的就是偷情的人。
布仁見(jiàn)狀大笑:原來(lái)一向天不怕地不怕的僧格管家,也怕揭短啊!好,不說(shuō)也行!還說(shuō)那件事,你僧格想招吧!
半晌,僧格又嘬了嘬牙花子。
僧格:王爺,老奴斗膽再問(wèn)一句,你為什么非要找其木格呢?
布仁:僧格,僧管家,那憑你的身份,為啥非要找相好寡婦醉馬草呢?
僧格沉吟了半晌:王爺不要說(shuō)了,老奴明白了。
布仁:明白就好,想招吧!
僧格與布仁耳語(yǔ)。
70.初夜,原上的小路上。
小路在淡淡的月光下,彎曲而深幽。一頭草白色的毛驢馱著喝得東倒西歪的醉馬草。
醉馬草哼著小曲,來(lái)到村西頭兩間大馬架子前,她從驢上下來(lái),將驢拴好,拿起錢(qián)褡子來(lái)到屋前。她剛要用鑰匙開(kāi)門(mén),但摸了半天也沒(méi)有摸到。
醉馬草自語(yǔ):沒(méi)鎖門(mén)?
醉馬草推門(mén)進(jìn)屋,借著月光感到小炕上躺著一個(gè)人,并發(fā)出一閃一閃的紅光,原來(lái)是穿紅色衣袍的僧格。
醉馬草驚叫:誰(shuí)?
僧格:扎呼啥。連我都認(rèn)不出來(lái)了,看你醉成啥樣子。
僧格:我早來(lái)啦,你屋門(mén)根本沒(méi)有鎖。我心思你這早留著門(mén)叫我進(jìn)呢。我尋了你一圈,沒(méi)有人,我想你準(zhǔn)去干那勾當(dāng)事。我心在發(fā)癢,躺在炕上等你。
醉馬草:該死的老狗,可把我嚇?biāo)懒恕?/p>
醉馬草放下錢(qián)褡子,點(diǎn)燈。
僧格:有啥吃的,餓死我了。
醉馬草拿過(guò)錢(qián)褡子:僧格大管家,又來(lái)一個(gè)寡婦家打野食來(lái)了?
僧格嘻嘻笑:從我僧格一生來(lái)就碰上你醉馬草一個(gè)女人,沒(méi)有第二個(gè),你信不?若有第二個(gè)出門(mén)叫馬踢死。
醉馬草轉(zhuǎn)身抱住僧格:你僧格管家說(shuō)的話,我信,來(lái)吧。
僧格忙推開(kāi)醉馬草:別,別,別那個(gè),今天不是來(lái)干那勾當(dāng)。
醉馬草:為啥?
僧格:是為王爺?shù)氖聛?lái)的。王爺一眼看中女奴其木格,如今害了安代病,日夜思念其木格。
醉馬草:不就是女奴其木格嗎,人長(zhǎng)得漂亮,難怪王爺看上眼。一個(gè)女奴犯得上大動(dòng)干戈嗎?
僧格:她阿媽杜吉婭不同意,明著哄王爺,暗地不行事。
醉馬草:我有辦法。你既然來(lái)了,那就脫衣裳上炕吧!
僧格:不,不。王爺還等我呢。急了,他會(huì)找我的。
醉馬草:他急什么?
僧格:急得來(lái)干那勾當(dāng)事噢。
醉馬草:為什么?
僧格:敖包祭祀上,其木格和巴特爾搶得紅色經(jīng)符,他們就要訂親了。
醉馬草驚訝:他們就要訂親,王府批準(zhǔn)嗎?
僧格:杜吉婭暗地是準(zhǔn)了,王爺還不知道。
醉馬草:我去找月美容來(lái)玩邪的。
71.日。黃花塔拉牧場(chǎng)。
牧場(chǎng)腹地,像一只碧綠的翡翠,鑲嵌在光環(huán)之間。五顏六色的牛羊,似顆顆珍珠,綴滿(mǎn)草地。
在靠近小河旁的一塊空地上,幾十輛勒勒車(chē)散落在四周。
一群穿戴一新的男女老少牧民,或坐或站,他們圍成一圈,在欣賞著場(chǎng)內(nèi)的表演。
人人臉上掛著喜悅。
歌聲不斷,琴聲不斷
今天是黃花塔拉牧場(chǎng)的那達(dá)慕。因此,附近的四鄰八村的人們,早早就來(lái)到場(chǎng)地。
一場(chǎng)扣人心弦的摔跤比賽即將開(kāi)始。
場(chǎng)上的大力士寶音,一位則是持久戰(zhàn)者巴特爾。
當(dāng)然在人群中人我們熟悉的面孔老那仁、希木德、其木格、烏云琪琪格、小拉西等……
擔(dān)任這場(chǎng)裁判的仍是大胡子希木德。當(dāng)老希木德發(fā)出口令時(shí),助威吶喊聲頓時(shí)四起。只見(jiàn)巴特爾與寶音身穿褡褳,昂首挺胸,雙臂伸展,如鷹展翅,跳躍著來(lái)到場(chǎng)地中心。他們的表情是那樣神圣而莊嚴(yán),如同出征的勇士。
低沉而有力的歌聲四起:
有神力的摔跤手喲,
歡樂(lè)的時(shí)刻無(wú)比喜悅;
英雄的摔跤手啊……
雙雙飛奔上場(chǎng)吧!
哲——咴——
像鷹一樣搏擊長(zhǎng)空喲。
如同金鵬展翅在云端,
英名遠(yuǎn)揚(yáng)的摔跤手啊!
神采奕奕神力無(wú)比。
哲——咴——
那英雄的摔跤手喲,
草原上的驕子,
角逐神力的勇士啊,
雙雙跳躍著上場(chǎng)吧!
哲——咴——
雄獅般的摔跤手喲,
勇猛的沖了上去,
威名遠(yuǎn)揚(yáng)的天之驕子啊,
向草原展示著奇跡。
哲——咴——
歌聲中,巴特爾與寶音很快抓到一起。
于是,一場(chǎng)驚心動(dòng)魄,力量與智能的角逐開(kāi)始了。四周的人們歡呼、吶喊、加油,嘆息、擔(dān)心,每個(gè)人都在為心中的偶像祈禱。
三跤兩勝的祖?zhèn)饕?guī)距。當(dāng)老希木德將江嘎帶在巴特爾脖子上時(shí),全場(chǎng)沸騰了。幾個(gè)小伙子竟把他們心中的偶像抬起來(lái),拋向空中。
其木格、烏云琪琪格等端來(lái)馬奶酒,獻(xiàn)給獲勝摔跤手。
人們將用野花紡織的花環(huán)套在摔跤手的脖子上。
小小的那達(dá)慕沸騰了。
整個(gè)牧場(chǎng)頓時(shí)變成歌舞的海洋……
72.傍晚。草原小路。
一匹黃馬和一頭草白色的大驢在草原小路上結(jié)伴而行。盡管馬和驢都戴上了防蚊蟲(chóng)的胡子,盡管每個(gè)騎手都用長(zhǎng)長(zhǎng)的蠅甩子不斷的揮打,但成群結(jié)隊(duì)的蚊蟲(chóng)還是把人和牲口襲擊得首尾難顧。
騎驢者是身形高大的希木德,騎馬者是瘦小的老那仁。參加那達(dá)慕歸來(lái)的心情格外高興,再加上每人都喝了兩杯,所以騎在牲口上東倒西歪,搖搖晃晃。
希木德:老妹子,這幾年的那達(dá)慕頂數(shù)今年我最高興。我兒子巴特爾不但又奪回祖?zhèn)鞯慕拢€找了你老那仁的女兒其木格全牧場(chǎng)最美的姑娘做媳婦,真是佛爺有眼,該著我希木德走運(yùn)嘍!哈……
老那仁:佛爺有眼!佛爺有眼!不瞞你希木德老哥,咱們這把老骨頭了,還有啥盼頭,就盼著給兒女們找個(gè)好人家唄。哎,咱們就成了親家了,滿(mǎn)意,這門(mén)親事我太滿(mǎn)意了!啥叫天做之合,我看這就叫天做之合!哈……
希木德興奮地:等到了孩子們成親的時(shí)候,咱們把他們的婚禮辦的熱熱鬧鬧的,讓這黃花塔拉牧場(chǎng)沒(méi)有第二份!哎,老妹子,我又編了段迎親喜歌,聽(tīng)聽(tīng)不?
不等老那仁同意否,希木德竟唱起來(lái):
合婚月喲就是這個(gè)月,
成親日喲就是這個(gè)日;
殺牛宰羊擺酒席喲!
看好日子來(lái)娶親……
老那仁:好,我也為孩子們編一段。
金馬喲拴在銀柱上,
銀氈喲鋪在草地上;
哈達(dá)喲放在佛龕上,
喜酒喲托在手掌上。
傳來(lái)喜慶的伴唱。
在伴唱中,二位老人陶醉在幸福之中。
二位老人坐在召坡上小憩。落日的余暉將二人的身上涂上一層桔紅。
老那仁:親家老哥,讓你的金馬駒子當(dāng)我的上門(mén)女婿吧!我保證像對(duì)待親兒子似的對(duì)待他。實(shí)不相瞞,我老那仁這輩子太缺少個(gè)頂門(mén)杠的兒子了!怎么樣,不答應(yīng)了?
希木德:你和丫頭沒(méi)說(shuō)的。不過(guò)就怕你們親家母不樂(lè)意呀!巴特爾又是長(zhǎng)子,老太婆這幾年想孫子都快想瘋了!
老那仁:你們不是還有石頭和鐵蛋兩個(gè)馬駒嗎?就首先借給我一個(gè)不行嗎?我還能活幾年。等我哪天抬到召上喂鷹了,他們?cè)冈趺催^(guò)怎么過(guò)!哎,老伙計(jì),親家那里我去求她……
希木德沉思不語(yǔ)。
老那仁焦急地:說(shuō)話呀?等我跪下來(lái)給你磕頭啦。
希木德仍是不語(yǔ)。
老那仁真的撲通跪在老希木德面前。希木德一見(jiàn)老那仁真的動(dòng)人感情,急忙去扶,但老那仁就是不動(dòng)。
希木德一拍胸膛:行了!誰(shuí)叫咱哥倆有交情呢?我答應(yīng)你!不過(guò)丑話說(shuō)在頭里。拜堂成親在我家,三天回門(mén)歸人,就五年。
老那仁一聽(tīng)高興而起:什么五年八年,等我死了拉倒。
希木德玩笑地:你這輩子要是不死呢?
老那仁恢諧地:不死就活埋。
希木德玩笑地:說(shuō)話算數(shù)?
老那仁:不信就拉勾呀!
希木德:拉就拉,怕你!
于是,倆個(gè)老人真的拉起勾來(lái)。
73.晨。西艾力村。
西艾力村沉浸在一派喜慶之中。
今天是巴特爾與其木格訂親的大喜日子,天剛朦朦亮,全村人都為喜事大聲哭泣起來(lái)。(蒙古風(fēng)俗)
由于巴特爾就要成上門(mén)女婿,所以巴特爾和阿媽代著復(fù)雜的心情,把兒子打扮得格外精神。
院子外。十幾匹披紅掛彩的駿馬,早早的拴在木樁上。
村里村外一派喜氣。
74. 布仁的臥室。日。
一瘸一拐的僧格,拿著一卷告示由前廳匆匆走進(jìn)布仁的臥室。
布仁的臥室一片狼藉。往日的書(shū)本和毛筆丟了一地,桌斜椅歪,全都沒(méi)有了王爺臥室的氣度。
縵帳低垂。兩個(gè)女奴一旁無(wú)精打采的垂手侍立。
帳內(nèi)不時(shí)傳來(lái)哼哼唧唧的哈欠。
僧格推門(mén)而進(jìn),他打著個(gè)示意手勢(shì),兩名侍女退出。
僧格來(lái)到炕邊:王爺,一切都辦好了,你容我三五天,三五天之內(nèi)如不見(jiàn)好消息,你就打斷我這條腿。
布仁在帳內(nèi):反正你那狗腿也不值錢(qián),再打折一條也無(wú)所謂。!我聽(tīng)說(shuō)那丫頭今天就訂親,你就是搶來(lái)也晚啦!便宜了那個(gè)臭馬倌,可惜一朵鮮花插在牛糞上了……
僧格:就為這個(gè),我才張貼了告示。
布仁:告示?告示頂啥用?這又不是抓牲口抓奴隸,完了,生米做成熟飯了……
僧格:不,不,王爺,奴才告訴你,讓那個(gè)巴特爾去押送車(chē)馬,在半路上,(做了個(gè)手勢(shì))不就完啦!
布仁:這回可要利索點(diǎn)。
僧格:王爺,奴才告辭了!
僧格說(shuō)完匆匆而去。
布仁:你這條老狗、瘸狗、笨狗。
布仁氣急敗壞地將枕頭甩了出來(lái):做不成功,我宰了你這條老狗。
75.日。西艾力村。
僧格率王府馬隊(duì)速奔而來(lái)。
喜慶的人們驚愕而望。
王府馬隊(duì)馳沖人們。僧格高喊:王府有令。王府有令。
馬隊(duì)停蹄。家丁下馬,快手把告示貼在馬架房墻。
僧格在馬背高叫:王爺和老夫人禁令女奴其木格與馴馬手巴特爾訂婚,違抗者格殺勿論。馴馬手巴特爾即刻到王府連夜護(hù)送軍馬進(jìn)京,違抗立斬?zé)o赦!說(shuō)著策馬而過(guò)。
那家丁翻身上馬隨追馬隊(duì)。
喜慶的人們蜂擁至布告前……
76.傍晚。罕山腳下。
路上,一群馬在馳行。后面是馬隊(duì)馱著糧草。
巴特爾手持套馬桿在趕著馬群。
僧格率一隊(duì)王府馬隊(duì)跟隨
77.山中。夜。
馬群被圍在山溝里,馬群四周落座著六七座蒙古包。一道閃電將罕山照如白晝。緊接一個(gè)炸雷在山中發(fā)出震耳欲聾的回響。
馬群驚魂、騷動(dòng)。
巴特爾手握套馬桿,急馳到僧格的小帳蓬前。
小帳蓬早已探出僧格及兩個(gè)家丁的腦袋。
巴特爾急切地:還愣著干啥?馬要炸群了!
巴特爾說(shuō)完向著馬群沖去。
小帳蓬的三個(gè)腦袋如同泥塑。
這時(shí),那些桀驁不馴的烈馬,被炸雷驚得發(fā)出一聲聲長(zhǎng)嘯。在那一匹銀色母馬帶領(lǐng)下,向山谷沖去。騎在馬上的巴特爾此時(shí)心中明白,如果在短時(shí)間內(nèi)不把它們?nèi)貋?lái),其后果不堪設(shè)想。特別是那匹領(lǐng)頭的銀色駿馬。想到這里,只見(jiàn)他手握套馬桿,大吼一聲沖向馬群。那白鬃馬似乎明白此刻主人的心情,所以不等受鞭,便立起前蹄,發(fā)出陣陣嘶鳴……
帳蓬外的腦袋們,被驚呆了,他們有生以來(lái)目睹了這驚心動(dòng)魄的一幕。
驚逃馬群隨閃電如巨濤巨浪一樣奔馳。
在草原與烈馬打過(guò)交道的人,降服烈馬是他們的絕技。如不親眼得見(jiàn),實(shí)在難以相信。然而,我們的馴馬手巴特爾,在暴雨到來(lái)之前就表演了攔驚馬這一幕。當(dāng)馴馬手一但跨上他的坐騎時(shí),人和馬就成為一體了。他每一抖韁,騎手的信息就會(huì)迅速的傳給駿馬。他的每次磕蹬,坐騎就會(huì)很快了解騎手的意圖。于是人駕馬,馬馱著人,如同浪里行舟而得心應(yīng)手。尤其是巴特爾手中那套馬桿,別看他只有丈八,雞眉頭粗細(xì),拴上條拇指般的皮條,但在馴馬手的掌中它好比勇士的長(zhǎng)矛。哪匹馬一旦被這細(xì)細(xì)的皮條套住,就是再難降服的烈馬,也難逃法網(wǎng)。馴馬手巴特爾就是這眾多騎手中的姣姣者。
借著閃電的熾光,出現(xiàn)在我們視野里的巴特爾,完全是一個(gè)沖鋒陷陣的勇士形象。只見(jiàn)他那迎風(fēng)飄起的紅頭巾,如斗士披風(fēng)的蓑衣,像長(zhǎng)矛一樣的套馬長(zhǎng)桿,千里駒一樣的坐騎……
蓬帳里的家丁被感動(dòng)了。
家丁甲:管家老爺,咱們是不是出去幫巴特爾一把?
僧格冷冷地:王府叫你們來(lái),是抓馬的嗎?
家丁乙:巴特爾要是叫軍馬跑失,怎么辦?
僧格:定斬不赦!
二家丁嚇得心頭發(fā)抖。
幾聲烈馬嘶鳴傳來(lái)。
陣陣鐵蹄敲擊著大地。山谷發(fā)出暴雨般的回響。
受驚的軍馬在那匹銀色駿馬的帶領(lǐng)下,聽(tīng)著巴特爾的吆喝向這邊奔來(lái)。
兩個(gè)家丁不顧僧格的阻攔,沖出帳蓬,上馬,為巴特爾助一臂之力。
僧格見(jiàn)到眼前的一切驚呆了。
巴特爾緊緊拉住套馬桿。
被套住的頭馬狂奔瘋狂的回頭咬韁繩。
巴特爾的坐騎如飛,馳到銀色頭馬身邊,一手緊握套馬繩,一手出鞭狠狠出幾鞭落在銀色駿馬的耳旁。
銀色駿馬長(zhǎng)鳴幾聲,穩(wěn)住蹄腳馴服地立在白鬃馬的身邊喘著粗氣。
大雨滂沱。巨雷而至。暴風(fēng)雨中,馬群安穩(wěn)下來(lái)。聳耳聽(tīng)雷,順眼看雨。
78.晨。罕山腳下。
松柏欲滴,遠(yuǎn)山如黛。
經(jīng)過(guò)暴風(fēng)雨洗禮的罕山,更加雄峻而神奇。
太陽(yáng)升起來(lái),霞光撒向草原。
蛙聲四起,鳥(niǎo)兒鳴叫,一團(tuán)團(tuán)霧氣涌出山谷,大地泛著白光。
朝陽(yáng)、彩虹、山嵐、綠地,猶如一幅丹青。
巴特爾驅(qū)趕著馬群進(jìn)入山谷。
僧格與家丁們不緊不慢地跟在后邊。
大山巍巍。山崖上,一條猙獰如獸的彎曲的峻嶺古道出現(xiàn)在眼前。這就是被人們傳得神乎其神的鬼見(jiàn)愁。雖說(shuō)這段路長(zhǎng)不過(guò)幾里,但它卻非常險(xiǎn)峻。最窄的地方,只允許一匹馬通過(guò)。如有兩匹馬并行必定掉下萬(wàn)丈深淵。在雨后而行,就更加難上加難了。
人馬來(lái)到山下。望著那盤(pán)繞在峻嶺中的鬼見(jiàn)愁,不寒而慄。
僧格皮笑肉不笑來(lái)到巴特爾面前:巴特爾老弟,我知道雨后的路滑,鬼見(jiàn)愁更加是險(xiǎn)要,本當(dāng)日上三桿再走,可軍務(wù)緊急,不容再耽誤時(shí)間。巴特爾老弟,真是有個(gè)三長(zhǎng)兩短,你不會(huì)怪罪你老哥吧?誰(shuí)叫咱們都是王爺?shù)呐拧?/p>
巴特爾看看僧格譏笑幾聲,隨之發(fā)出長(zhǎng)長(zhǎng)的哨聲,鞭策白鬃馬馬奔到頭馬銀色馬身邊,再次發(fā)出口令,往銀色馬耳畔狠打一鞭,銀色馬很服從的嘶叫一聲,獨(dú)自奔向山崖險(xiǎn)道。
接著,一匹接一匹馬奔上險(xiǎn)道。
奇觀出現(xiàn)了。萬(wàn)馬變成一條直線,像拉直的佛珠,匹匹馬吉祥地踏行險(xiǎn)道。
僧格看著馬匹行進(jìn),臉上露出狡黠神態(tài)。
正在整頓鞍馬的巴特爾知道僧格此時(shí)心意,于是冷笑道:謝謝僧格大管家的美意,我想我們還是別在閻王殿上見(jiàn)面吧!
僧格狠狠瞪了巴特爾一眼:此話何意?
巴特爾:你管家的心意。
僧格;本管家一無(wú)歹意,二無(wú)壞心。
巴特爾;敢在佛面前發(fā)誓嗎?
僧格:怎么不敢?
二人分別向山神祈禱。
巴特爾的心聲:山神啊,保佑我和軍馬平安的過(guò)了鬼見(jiàn)愁,巴特爾愿許上三只青羊,十盞酥油燈……
僧格的心聲:如果讓巴特爾平安的過(guò)了鬼見(jiàn)愁,我可就沒(méi)機(jī)會(huì)下手。
僧格陰險(xiǎn)的向家丁使著眼神。
家丁喪膽似的隨僧格接近巴特爾。
巴特爾拉著白鬃馬步入險(xiǎn)路。
巴特爾踏上險(xiǎn)路時(shí),他摘掉馬嚼子,自己背上馬鞍子,從懷里掏出一把奶食,塞進(jìn)白鬃馬的嘴里。又在那馬的前額上吻了一下,然后拍了拍馬的腦門(mén)。白鬃馬似乎懂了主人此刻的心情,只見(jiàn)它打了個(gè)響鼻,搖頭擺尾,一聲長(zhǎng)嘯,跟在巴特爾的腳步后面,一步不差的走上鬼見(jiàn)愁。其它的馬也紛紛效仿,踏上這段險(xiǎn)峻的盤(pán)山小路,走的叫人心跳,刺激。
過(guò)了鬼見(jiàn)愁。巴特爾為白鬃馬重新帶好嚼子和馬鞍,又重新拍了拍馬頭,吻了吻前額,拉馬向前。
僧格雖然在兩個(gè)家丁的攙扶下,總算過(guò)了鬼門(mén)關(guān),但嚇得還是冷汗?jié)裢噶艘路?匆?jiàn)巴特爾親吻白鬃馬時(shí),僧格表現(xiàn)出急不可奈的神情,十分沮喪。
僧格畫(huà)外音:如果再讓巴特爾向前走上一段,可就難以下手了。
這時(shí),只見(jiàn)巴特爾用胳膊跨著馬韁,朝后面望著馬匹,又回首往前,前面就要有開(kāi)闊的山道。
僧格悄悄來(lái)到巴特爾的背后,用盡全身力氣將巴特爾猛的一推。
巴特爾猝不及防,身子已經(jīng)向山崖栽去。
巴特爾本能的抓住了馬的韁繩。只見(jiàn)那駿馬四蹄像釘子一樣釘在山崖上,將巴特爾吊在半空。
兩個(gè)家丁聞聲趕來(lái),以為巴特爾真的失足墜入崖,正準(zhǔn)備迎接,只見(jiàn)僧格拔出刀將馬韁繩割斷。
白鬃馬發(fā)出一聲長(zhǎng)鳴,震撼山谷。
巴特爾向山崖墜落去。
兩個(gè)家丁被眼前的情景驚呆了……
鏡頭驚奇的出現(xiàn),就在巴特爾墜落下去的一瞬間,兩只大鳶急速飛來(lái),用利瓜抓住巴特爾的腰帶將他抓向半空,鳴叫著遠(yuǎn)去……
巴特爾被大鳶鳥(niǎo)的爪輕輕地放開(kāi),似云飄一樣輕輕地落地。
碩大的大鳶落地化作大姐與二姐,用佛袖指了躺在山石上的巴特爾。
巴特爾醒來(lái),發(fā)現(xiàn)自己躺在一顆紅柳樹(shù)下。他猛的坐起,似夢(mèng)非夢(mèng)的睜開(kāi)眼時(shí),見(jiàn)前方站著兩位美如仙的女子沖他微笑。此時(shí)巴特爾以為見(jiàn)到了活菩薩,于是他急忙跪地下拜。
巴特爾:是活菩薩搭救了我,活菩薩搭救了我,馴馬手巴特爾給菩薩磕頭了……
大姐:巴特爾,我不是菩薩,我是大鳶扎蘭都貴。趕緊離開(kāi)這是非之地,你的家在正南方。
二姐:巴特爾,還需要我們姐妹幫助嗎?
巴特爾:你是……
大姐:大鳶也不都是處處同人作對(duì)的,需要啥幫助盡管說(shuō)出來(lái)。
巴特爾:那……
二姐;巴特爾,說(shuō)吧。
大姐:二妹,快不要細(xì)細(xì)追問(wèn)了,你雖然闖過(guò)這一劫,可前途仍是未卜啊!快走吧!
巴特爾:請(qǐng)大鳶為巴特爾指條明路吧……
大姐;是福是禍,一切都在我們掌握中。你想要走的路,由你自己選擇吧!
兩位公主拂動(dòng)雙臂,化作大鳶鳥(niǎo)飛進(jìn)山谷中。
一陣急風(fēng)拂去,兩只大鳶不見(jiàn)啦。巴特爾迷惑之際,一陣尖笑聲出現(xiàn)在背后,當(dāng)他轉(zhuǎn)過(guò)身急看時(shí),好似那只大鳶在向他招手。他趕緊奔了過(guò)去,但一陣旋風(fēng)迎面吹來(lái),待巴特爾明白過(guò)來(lái)時(shí),他的一只腳又插到石縫里。
隨之,大鳶化作三妹,持尖刀向巴特爾刺殺過(guò)來(lái)。
撕斗,撕殺,香袋發(fā)出陣陣光芒。雖然巴特爾沒(méi)有傷著,但已經(jīng)渾身無(wú)力,俯身在地。
三妹上前一把掠去巴特爾脖子上的香袋。
巴特爾:大慈大悲的鳶公主,方才還在救我,現(xiàn)在為何又要害我?
三妹一聲冷笑:你這個(gè)傻馬駒子,好好看看我是誰(shuí)?我就是被你射了一箭的三公主。別看我大姐二姐救了你!她有她的打算,我有我的主意!實(shí)話告訴你吧,要沒(méi)有你脖子上的香袋護(hù)身經(jīng)符,你早就成了我利瓜下的鬼魂啦!你想回去同其木格結(jié)成一對(duì)?休想!其木格把經(jīng)符香袋掛在你脖子的那一刻,我便使用法術(shù)偷走香袋的力量。
巴特爾:那你要我怎樣你才滿(mǎn)意?
三妹:我要叫你們有情人在我的安代病中死去!哈哈……死去!
三妹冷笑著,化作大鳶飛去。
望著遠(yuǎn)去的大鳶,巴特爾想拔出腳來(lái),根本不可能。他望著那空曠無(wú)助的山谷,絕望啦。
巴特爾:為什么天上人間都同我作對(duì)呀!
烈日下,汗流浹背的巴特爾。
饑餓難忍的巴特爾。
狼嚎、蚊蟲(chóng)叮咬,齊向巴特爾襲來(lái)。
79.日。原上小路 牧場(chǎng)一片生機(jī)。
彎曲草原小路上,其木格手中揮甩著一把艾蒿,趕著一輛裝滿(mǎn)干牛糞的勒勒車(chē)駛過(guò)來(lái)。
巴日吉前竄后跳,顯得非常亢奮。
老黃牛搖頭擺尾的驅(qū)趕著蚊蟲(chóng)緩步而行。
人、牛、車(chē)、狗……伴隨著其木格那悠揚(yáng)而凄婉的歌聲,在草地上慢慢而行。
80.大山中。日。
巴特爾百傷在身,絕望地在山野之中。
悲傷的啊字歌響起。
巴特爾的腿被山硤住怎么動(dòng)也動(dòng)不了。他昏了過(guò)去。
一條毒蛇吐著毒霧朝巴特爾爬來(lái)。
毒蛇咬住了巴特爾的腿。
81.日。山嶺綿延。
山峰兀立,松濤如碧波,籠照在一片霧中。
大鳶鳥(niǎo)大姐二姐從云霧中飛出,飛呀,落在山上,化作——
從松林中走出一老姐攜一少童的采藥者。
老姐四十幾歲,神氣俱佳。
少的十六七歲,眉清目秀,充滿(mǎn)活力。
少童在前,老姐在后。每人手中的一束野草,不斷的驅(qū)趕蚊蟲(chóng)。
突然,走在前面的少童驚呼:大姐,快來(lái)看,那大青溝旁,好象趴著一個(gè)人。大姐,毒蛇在吸著他的血。
大姐趕上來(lái)用目細(xì)看。少童欲去,被大姐拉住。然后拾起一塊石頭拋了過(guò)去。
石頭落地,擊起一股煙塵。煙霧里毒蛇化作一只大鳶,三妹的身影消失了。
二姐:準(zhǔn)是三妹的邪念在做怪,我去追她。
大姐:不必了,回去告訴母后。
大姐上前用手試巴特爾的鼻息。
二姐:大姐,他還有救嗎?
大姐點(diǎn)點(diǎn)頭。
二姐:看樣子,巴特爾的毒汁已經(jīng)入骨,又重傷在身,怕是救不活了。
大姐;管他怎么了,救命要緊。二妹,把他抬起來(lái)。
由于巴特爾的腳卡在石縫里,無(wú)論姐妹倆如何努力,都未能將巴特爾拉出。
大姐;看來(lái)三妹造孽深重,二妹,快回去拿開(kāi)山石的鑰匙,看來(lái)不破石是不行了。
二姐答應(yīng)著轉(zhuǎn)身就跑,霎時(shí)身影化作一團(tuán)霧。
大姐把背簍放下,從簍里取出藥往巴特爾傷口敷。
這時(shí),二姐轉(zhuǎn)回:大姐,開(kāi)山石鑰匙拿來(lái)了。
大姐:快給我。
大姐接過(guò)開(kāi)山石鑰匙,對(duì)天三拜,口念佛語(yǔ)。
開(kāi)山石鑰匙閃起金光。
大姐把開(kāi)山石鑰匙對(duì)準(zhǔn)巴特爾腳里的緊固的巖石。
金光巨閃。
一聲巨響,石裂,碎石飛去。
巴特爾的腿露出山石。
大姐急忙扶起巴特爾。
二姐解下水葫蘆為巴特爾飲水。
大姐一拂手,地下即刻出現(xiàn)一輛小車(chē)。
大姐:把車(chē)子推來(lái),推他出山。
二姐應(yīng)聲而去。
兩人把昏迷的巴特爾架上車(chē)子推走。
83.日。山中某處,采藥者的小屋。
在一片蒼松翠柏、山巒疊障的向陽(yáng)處,一座采藥小屋映在陽(yáng)光中。
小屋內(nèi)的一個(gè)草鋪上,巴特爾閉目痛苦的呻吟。
二姐用手巾蘸著水為巴特爾清洗臉上的污血。
大姐用雙手在巴特爾全身上下?lián)崦还晒伸F的氣體向空中飄散。
稍頃。
巴特爾的意識(shí)又回到身上。只見(jiàn)他大叫一聲,反轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),噴出一口口黑血。
二姐驚喜地:醒過(guò)來(lái)了!醒過(guò)來(lái)了!
巴特爾猛地坐起,瞪著驚恐的眼睛看著眼前的姐妹倆和這個(gè)小屋。
巴特爾掙扎著欲下床,被大姐摁住。
大姐:小伙子,不能動(dòng),你的一條腿已經(jīng)被石縫卡斷了。
這時(shí)巴特爾才知道腿疼,絕望地又躺下。
大姐用命令的口氣:二妹馬上接骨!拿繩子來(lái),把他綁在床上!
大姐拂抽,床頭上化作接骨用具及藥品。
二姐拿過(guò)一條牛毛繩子,欲綁上巴特爾時(shí),他驚恐地又坐了起來(lái),他望著一手握著一把類(lèi)似薩滿(mǎn)的的刀的大姐時(shí),嚇得他冒出一身大汗,大聲叫:不要斷掉我的腿!
二姐上前將他摁住。
大姐:小伙子,你的腿斷了,不可再走路了。我是大夫,不要怕,我為你治療骨傷。這是我和二妹應(yīng)該做的事情,我們都是好人,好人,你應(yīng)該相信,相信我們姐妹倆。
二姐:我們姐妹不會(huì)傷害你的。
巴特爾順從地躺下來(lái)。
二姐十分麻利地將巴特爾綁在床上。
大姐拂袖。巴特爾安祥了。
大姐在燈火上反復(fù)烤著他那把刀。
大姐大聲命令地:拿個(gè)盆來(lái),擼起他的褲子!
大姐抓起酒瓶子猛的喝了一口含在口中,沖巴特爾的傷處狠命一噴,就在巴特爾一激凌之時(shí),刀進(jìn)入巴特爾的肉里。
巴特爾那痛苦而剛毅的臉。
二姐那驚奇而敬重的臉。
巴特爾的一只大手突然緊緊握住二姐纖細(xì)的手。
滴滴的污血滴到盆里。
四周似乎凝固了,只有三位不同聲音的氣息。
群山環(huán)抱的采藥小屋。
松濤涌波的山谷。
土屋前,遠(yuǎn)處是通往草原的岔路口。
84.落日的晚霞把草原萬(wàn)物涂上層金紅色。
其木格和烏云琪琪格趕著羊群歸來(lái)。羊群到了叉路口,由頭羊引路,羊兒跟隨,往家的方向去
烏云琪琪格;其木格妹妹,還沒(méi)有巴特爾的音訊?這小拉西也真是,好幾天都見(jiàn)不到人影,沒(méi)心沒(méi)肺的玩意!
其木格:別埋怨他了,巴特爾這一去,家里又有二老,又是馬群,他家里家外忙乎得騰不出手腳,怕是把要辦的事情給忘啦。
烏云琪琪格:不行,我就找到王府再問(wèn)個(gè)究竟。
其木格:烏云琪琪格!
烏云琪琪格:其木格妹妹,我去去就回,不用擔(dān)心,王府里的人我不怕。
烏云琪琪格說(shuō)著離開(kāi)其木格。
其木格無(wú)奈的眼神望她離去。
其木格來(lái)到羊圈前,將羊攔門(mén)拴好,順手抱起柴走進(jìn)小馬架房。
三間毫無(wú)生氣的土屋。
巴日吉見(jiàn)主人回頭,搖頭擺尾。
屋內(nèi)無(wú)光。
當(dāng)其木格點(diǎn)著小油燈時(shí),發(fā)現(xiàn)頭上蒙著臉的老那仁躺在灶臺(tái)上,喘著粗氣。
其木格:阿媽?zhuān)玻?/p>
老那仁:你愛(ài)吃的牛犢湯,還有糜子粥,都在鍋里。
老那仁瞪著渾濁而無(wú)神的眼睛。
其木格焦急地:阿媽您這是咋的了,要不我去把額莫奇請(qǐng)來(lái)?
老那仁:巴特爾走了七八天了吧,該回來(lái)了?是不是路上出了什么事了?我這兩天眼睛一個(gè)勁跳……其木格,還是到王府打聽(tīng)打聽(tīng)吧!
其木格抹了把淚水,把老人扶起來(lái):阿媽?zhuān)吞貭枙?huì)回來(lái)的。烏云琪琪格已去王府了。你別著急。
老那仁微微一笑:阿媽被風(fēng)咬了一口,覺(jué)得混身發(fā)冷。昨晚我又夢(mèng)見(jiàn)巴特爾來(lái)娶你來(lái)了,怎么一轉(zhuǎn)眼就不見(jiàn)他了呢?好像又是王府的王爺,可又看不清臉,誰(shuí)呢?……
其木格;阿媽?zhuān)悴±玻焯稍跓峥簧稀?/p>
老那仁點(diǎn)頭被其木格扶著上炕,躺在炕上。
其木格十分麻利的將灶上的火盆挪到那仁身邊。然后從灶膛中掏出炭火放在盆里,拍實(shí)又端到屋里放在炕上。順手取過(guò)一把熏得油黑的鐵壺放在火撐子上,回身又取來(lái)奶食,茶具。
老那仁掙扎著坐起,靠在墻上。
其木格為阿媽沏上茶。
老那仁:孩子,來(lái),先給巴特爾叫叫魂吧!
其木格;給巴特爾叫魂?他又沒(méi)有死,叫哪門(mén)子魂呀?
老那仁:叫叫心里踏實(shí)。
老那仁邊說(shuō)著邊將一塊奶食扔在火盆里,火盆內(nèi)頓時(shí)冒起一股白煙。
老那仁拿著火鏟子,其木格拿著火筷子,擊著火盆邊唱起《叫魂曲》:
其木格點(diǎn)燃的神火呀,
風(fēng)兒吹旺的屋德
向火神獻(xiàn)上這潔白的奶食呀,
保佑親人回到山坡。
失群的燕子啊,
沒(méi)有指點(diǎn)哪能回窩;
迷了路的羔羊啊,
是火神送你回到山坡。
……
畫(huà)外音:巴日吉一陣狂叫。
一陣馬蹄聲。
老那仁隨之跟出:佛爺顯靈了!
其木格沖出屋子驚呼:巴特爾回來(lái)啦!。
老那仁踉踉蹌蹌的跟出。
來(lái)人是小拉西和烏云琪琪格。
小拉西:不好了,聽(tīng)說(shuō)我巴特爾哥掉下山崖了!
其木格驚呆了。
老那仁;誰(shuí)說(shuō)的?
小拉西:王府管家僧格親口說(shuō)的。他們還在山澗找到巴特爾哥的一只靴子!
其木格:靴子呢?
小拉西從懷里掏出靴子展示在其木格眼前:快看,這正是巴特爾大哥的靴子……
其木格強(qiáng)忍著巨大的悲痛。
老那仁:蒼天啊!救救我的孩子吧!
凄涼、沙啞的哀嚎回蕩在草原上空……
老那仁捂住心口栽倒在地,雙目圓睜,死去了。
85.還是土屋前。
死者老那仁用一塊白布蓋臉,直挺挺的躺在那里。村中的幾位老人默默的守靈。
希木德一臉悲情,指揮著眾人操辦喪事。
突然,有人高喊:斯琴回來(lái)啦!
帶孝的其木格與斯琴大嫂急沖沖從屋內(nèi)出來(lái)。
斯琴;快給我水,渴死啦!
有人遞過(guò)來(lái)。斯琴一飲而盡。
斯琴把水瓢一擲:王府準(zhǔn)啦,準(zhǔn)啦!我把祭葬的五頭羊送進(jìn)王府這個(gè)老妖婆,吉婭才準(zhǔn)的。呸!斷子絕孫吧!
眾人七嘴八舌。
斯琴:寶音,快去請(qǐng)喇嘛招魂!
寶音:請(qǐng)喇嘛……
斯琴:快去吧!請(qǐng)來(lái)喇嘛孝敬那仁了!
這時(shí),其木格不知什么時(shí)候來(lái)到眾人面前。
其木格含淚跪下,哽咽地。父老姐妹們,其木格替我阿媽謝謝你們了!父老姐妹們,你們的心意我其木格領(lǐng)了。我阿媽這輩子雖說(shuō)沒(méi)有兒子,但還有我這個(gè)不孝的女兒。相依為命到今天,幾十年來(lái)大家都看在眼里。今天阿媽拋下我這個(gè)受苦受難的女兒升天了,為老人家早日轉(zhuǎn)世,叫我阿媽高高興興的上路!
斯琴大嫂將其木格打扮成男孩。
烏云琪琪格不解地:為啥把其木格妹妹打扮成男孩?
斯琴:老祖宗留下的規(guī)距,女孩家不許上墳地!
86.細(xì)雨霏霏。
按照蒙古族的風(fēng)俗,老那仁的喪事辦得很體面。長(zhǎng)者給老那仁穿上新衣新鞋,再用白毛氈毯裹上,用奶油把帶罪字的臉涂上,使罪字消失,恢復(fù)原貌。
其木格為母燃起一堆火,把祭品投入火中。
其木格:阿媽?zhuān)阕吆冒。』钪鵀槿吮环Q(chēng)贊,你上天堂去造化。你老人家看到了,白牛拉走的男男女女,有幾個(gè)升天堂的,都被閻王爺領(lǐng)進(jìn)地獄里,唯獨(dú)阿媽升天堂啦。
87.日。采藥小屋前。
大姐采藥回來(lái),問(wèn)二妹:他睡著啦?
二姐點(diǎn)點(diǎn)頭。
大姐:行,小伙子有點(diǎn)挺勁,那么重的傷都沒(méi)叫喚一聲!
88.王府的大堂。日。
佛堂內(nèi)杜吉婭正在飲茶。
傳來(lái)布仁的怪叫,接著僧格跑了進(jìn)來(lái)。
僧格大呼:夫人救救奴才!夫人救救奴才!
杜吉婭聞聲急忙站起。這時(shí),布仁披發(fā)揮刀狂呼亂叫殺了進(jìn)來(lái)。
杜吉婭驚顫地:膽大的奴才,竟敢揮刀闖進(jìn)佛堂,也不怕佛祖降下罪來(lái)!快來(lái)人!將刀奪下!
布仁揮刀嚇得眾人急躲。
布仁用刀一指杜吉婭:你是誰(shuí)!風(fēng)婆?還是妖女?噢,你是王母娘娘!你瞪著我干啥?我阿古達(dá)姆才不怕你呢!來(lái)呀!來(lái)!
布仁沖杜吉婭揮刀。
杜吉婭恐懼。
杜吉婭:瘋了!這個(gè)小奴才真的瘋了!僧格,快叫人奪下刀!
僧格:夫人,王爺是女鬼纏身,別人休想靠近。
此時(shí),黑搏月美容,用打鳶鞭敲著博鼓,隨醉馬草而來(lái)。
月美容煞有介事用鳶鞭指著布仁胸口發(fā)出陣陣咒語(yǔ)。
布仁:原來(lái)是黑博月美容啊!仙姑我不怕你,來(lái),讓你見(jiàn)識(shí)見(jiàn)識(shí)你姑爺爺?shù)姆Γ?/p>
說(shuō)著,二人真的叮叮當(dāng)當(dāng)?shù)拇蛄似饋?lái)。
二人激戰(zhàn)一陣,只見(jiàn)月美容將一線符貼在布的腦門(mén)上。布仁假意大叫一聲,口吐白沫倒地。
月美容繼續(xù)以勝利者的姿態(tài)狂呼亂舞。
醉馬草獻(xiàn)媚地:夫人,博把女鬼制服了。
杜吉婭半驚半喜地說(shuō):下步該咋辦?
醉馬草:聽(tīng)博語(yǔ)吧!
杜吉婭十分虔誠(chéng)地:請(qǐng)問(wèn)博,我兒沖撞了哪路仙家,哪路神靈啊?
月美容唱道:
不是仙來(lái)不同神,
是孤魂野鬼附了身。
僧格:有沒(méi)有破法呀?
醉馬草:是呀!有沒(méi)有什么破法呀?
月美容唱道:
娶個(gè)姑娘來(lái)沖喜,
不然大禍必降臨。
杜吉婭:大禍?什么大禍?
月美容唱道:
等到七七四十九日,
野鬼鬧宅王府焚。
杜吉婭幾乎驚懼倒地:啊!
僧格及一女仆急忙攙扶。
月美容唱道:
你們不聽(tīng)大仙語(yǔ),
四十九日見(jiàn)分毫。
僧格:給王爺娶親沖喜,不知是貝勒家的千斤,還是臺(tái)吉家的女兒?
醉馬草:請(qǐng)博指條明路,只要不出科爾沁草原,不管哪家千斤小姐,沒(méi)有咱王府辦不到的。
杜吉婭:博就盡管說(shuō)誰(shuí)家的姑娘,我杜吉婭都要娶來(lái)!
月美容唱道:
金枝玉葉全不要。
杜、僧、醉:要什么?
月美容唱道:
牧羊姑娘能驅(qū)鬼。
僧格:牧羊姑娘?有的是。多大年齡好呢?
醉馬草:正南,還是正北?是東,還是西,快快指點(diǎn)。
月美容唱道:
家住正北二十里,
一十八歲一枝花。
四月初八生辰日,
獨(dú)身單影一個(gè)人。
快快找來(lái)快快找哇……
(白)七日之內(nèi)若是不把野鬼驅(qū)走哇!
僧、醉:怎么樣?
月美容唱道:
王爺血干肉凈命歸陰!
醉馬草:哎呀我的額娘啊,女鬼那么利害?
僧格假意一臉苦相:完了,王爺完了!
月美容唱罷,似乎天仙離體,只見(jiàn)她長(zhǎng)長(zhǎng)打了一個(gè)呵欠,疲憊地往地上一坐:累死我啦,快拿酒肉來(lái)。
僧格:夫人,快想法給王爺沖喜吧……
醉馬草:博仙不是說(shuō)了嗎,請(qǐng)夫人快按博的旨意辦吧!不然王爺醒過(guò)來(lái)又開(kāi)始鬧,王府上下雞犬不寧,七天內(nèi)可要肉干血凈啊!
僧格:對(duì)!對(duì)!七天之內(nèi)還要肉干血凈呀!
醉馬草:哎呀媽呀,可嚇?biāo)牢伊耍L(zhǎng)這么大還頭一回見(jiàn)這種事。
僧格:我也是頭一回見(jiàn)到這種事。
杜吉婭:為啥非要牧羊女沖喜呢……這……僧格,容我再想想,家門(mén)不幸……家門(mén)不幸啊!
眾人七手八腳把布仁抬走。
杜吉婭猶豫地望著布仁。
僧格一把扯住醉馬草,示意。
醉馬草:瞧好吧!王爺在七日內(nèi)非血干肉凈不可。
杜吉婭看見(jiàn)僧格示意醉馬草,心疑起來(lái):管家,你留下,我有話要對(duì)你說(shuō)。
僧格:諾!
杜吉婭:七日之內(nèi)王爺真的血干肉凈嗎。
僧格狡猾地:博說(shuō)的,我……。
杜吉婭:博說(shuō)的還是醉馬草的話。我倒要看看王爺他能不能血干肉凈。去,把王爺抬回房里。
僧格:諾。
僧格抓住布仁的手,低語(yǔ):老夫人不信醉馬草的話,我叫家丁抬您回房。
布仁突的跳了起來(lái),大聲喊:快快把其木格抓到手,關(guān)在王府里面,我就要和她成親,不服就宰嘍。
僧格:我馬上叫人去抓,就是死的其木格也給王爺帶回來(lái)。
布仁:要死的干啥。
僧格:諾!活的。
杜吉婭無(wú)奈地坐在椅上。
89.原上。日。
一匹快騎在飛馳。
近了,快騎是娜丹,快鞭快馬在飛馳。
快騎直奔希木德的破土屋,未等坐騎穩(wěn)住蹄腳就翻身落馬,大聲呼道:希木德阿爸!
希木德聞聲從屋門(mén)走出來(lái)。
娜丹一頭扎進(jìn)希木德身懷里:希木德阿爸,刀子逼近羔羊的脖子;救救可憐的其木格姐姐!
希木德愛(ài)憫地捧起娜丹的臉:阿爸的小山鷹,什么苦難又降到其木格的頭頂?
娜丹:其木格姐姐呀?
希木德:在河灘打羊草。
娜丹:杜吉婭、僧格和王爺請(qǐng)來(lái)博裝神做鬼,非要叫其木格姐姐進(jìn)王府給王爺沖喜。王府的人馬來(lái)抓人啦!
希木德:蒼天啊!佛主保佑我的其木格呀!
希木德轉(zhuǎn)過(guò)臉對(duì)娜丹說(shuō):娜丹,騎上千里馬,去河灘找其木格,不要想阿爸,逃出布仁王府的領(lǐng)地,去找巴特爾,去找愛(ài)情吧!
90.日。
河灘上。日。
其木格割著羊草。累了,坐在羊草上,雙目尋覓原上的遠(yuǎn)處,思如潮……
〔夢(mèng)想〕
入秋的黃花塔拉草原更加深邃而迷人。
在喜慶的樂(lè)曲聲中,新娘打扮的其木格同新郎打扮的巴特爾高興的站在車(chē)轅子上,駕著馬車(chē)飛奔而行。飛快的喜車(chē)如騰云駕霧。
喜車(chē)來(lái)到一個(gè)鳥(niǎo)語(yǔ)花香、奇峰駿嶺的仙境。他們又手拉手,肩并肩來(lái)到一棵參天大樹(shù)下坐在一塊青石上。
其木格倚在巴特爾那寬大的胸膛……
突然,一匹馬嘴伸過(guò)來(lái),在其木格臉上蹭來(lái)蹭去。
睡夢(mèng)中的其木格驚醒了,她睜眼細(xì)瞧,原來(lái)是白鬃馬和大狗巴日吉站在面前。她一躍起來(lái)摸駿馬的頭,又撫摸著撲進(jìn)身懷來(lái)的巴日吉。
白鬃馬已不是從前根毛不亂的駿馬。現(xiàn)在是鞍歪蹬斜,鬃毛不整,活像一匹瘦龍。
巴日吉也失去了已前的雄風(fēng),發(fā)藍(lán)的目光中透著殘忍與威猛。
馬和狗的突然到來(lái),叫絕望的其木格似乎又看到了巴特爾生還的希望。于是她一把推開(kāi)白鬃馬,一面大呼著巴特爾的名字,一邊朝草地里四處找尋,看見(jiàn)巴特爾的死尸變成白骨。
其木格大叫。
〔現(xiàn)實(shí)。〕
絕望的其木格大哭。
91.日。原上,小路上。
王府馬隊(duì)奔馳而來(lái)。
空中,大鳶三姊妹從云層里飛出來(lái)。
92.日。河灘上。
其木格低頭彎腰在捆著牧草,汗流浹背,順河灘響起一連串疾快的蹄聲。其木格驚然望去,一匹快騎奔過(guò)來(lái),他站起身,仔細(xì)觀看,是娜丹乘騎奔馳而來(lái)。娜丹從坐騎上跳下來(lái)。叫了一聲其木格,便投到她懷抱里,泣不成聲。
其木格吃驚地道:娜丹,馬頭琴只有悲傷時(shí)才有悲歌,你為什么哭泣呀?
娜丹泣道:王府點(diǎn)燃燒身大火,布仁王爺心忒毒,他們?cè)诓┑幕ㄕ邢拢忠ツ氵M(jìn)王府沖喜。
其木格震驚,兩眉結(jié)成一個(gè)疙瘩,雙目沉思著凝視茫茫的草原。
娜丹心如焚,搶白其木格:布仁王爺毒辣如蛇蝎,其木格大姐,你怎么不說(shuō)話呀?
其木格說(shuō)了擲地鏗鏘作響地話:娜丹,布仁王爺會(huì)動(dòng)刀子的,只有逃走。娜丹跟我走,走遍蒙古大草原!
娜丹堅(jiān)定地:我逃出王府,跟著你走遍蒙古大草原!
其木格又有點(diǎn)矛盾,自語(yǔ):逃走?那么希木德阿爸呢?
娜丹接過(guò)話頭:阿爸剛才對(duì)我說(shuō),不要管他,叫你快點(diǎn)走,逃出布仁王爺領(lǐng)地去尋找愛(ài)情去尋找巴特爾!
飄來(lái)歌聲:
啊呵——
草原天大無(wú)邊,
雄鷹會(huì)高高飛,
留下我這只老雁,
何處是歸宿?
草原天大無(wú)邊,
駿馬揚(yáng)蹄馳騁,
留下我這頭老牛,
有誰(shuí)來(lái)照應(yīng)?
……
93.土屋前。日。
僧格把希木德從房里拖出來(lái),鞭笞審問(wèn):說(shuō)!其木格在哪?在哪?巴特爾臨走時(shí)把其木格留在你家,你把她藏在哪兒啦?
希木德強(qiáng)忍著鞭打的痛苦,也不吐半個(gè)字,他只聽(tīng)到呼呼的皮鞭聲,身上感到陣陣刺痛,看到身上的血慢慢地滴淌在地上。
一群驚慌的阿拉特(牧民)跪在僧格面前苦苦哀求,解脫希木德的災(zāi)難:求老佛爺開(kāi)恩,賜給希木德一條生路吧!開(kāi)恩吧!活佛!
僧格大聲吼叫:走開(kāi)!和你們這幫窮鬼有什么相關(guān),打掉希木德的牙也得說(shuō)出其木格在哪里?
希木德輕蔑地說(shuō):草原雄鷹,我知道是向南飛還是朝北飛,其木格在哪我老頭子怎么會(huì)知道。
僧格邊鞭打著希木德邊吼叫:說(shuō)!
有個(gè)喇嘛手捻佛珠,嘴里念著佛經(jīng),求僧格開(kāi)恩不再鞭笞希木德。
希木德被皮鞭打得鮮血直流,忍受著刺痛,還是不說(shuō)其木格在哪里。
僧格惡狠狠地叫道:把希木德帶回王府,不愁其木格不到手。
兩個(gè)家丁架起希木德,往馬背上拖。
僧格對(duì)牧民們說(shuō):大家聽(tīng)著,希木德進(jìn)王府了,如果其木格回來(lái),你們可以告訴她一聲。
僧格一聲令下,幾個(gè)家丁硬把希木德架馱在馬背上馱走了。
僧格奸笑幾聲,慢聲細(xì)調(diào)地吠道:大風(fēng)吹駱駝吹不倒,牛羊吃住在草灘上,希木德的破包房最喜歡火呀!他大聲叫道:把房子燒掉!
希木德在馬背上凄楚地看到幾個(gè)家丁把房子點(diǎn)燃,火借風(fēng)勢(shì),燃起沖天柱。
牧民們哭泣著。風(fēng)呼嘯,房子火勢(shì)熊熊。
人叫馬嘶,僧格領(lǐng)著人馬押解著希木德回府了。
希木德在馬背上看見(jiàn)自家的土屋漸漸地遠(yuǎn)離了,最終消失了。
94.日。原上。
無(wú)垠的大草原,兩匹坐騎在奔馳。
女扮男裝的其木格和娜丹逃離了布仁王爺領(lǐng)地,在茫茫的草原上馳行。這天中午時(shí)分,他倆來(lái)到白音套海(富饒的河套地)遙望前方有幾座蒙古包和一片銀白。這片銀白是水灣(泡子)還是羊群,肉眼看不太清楚,便策馬奔去。蒙古包漸漸由幾個(gè)小點(diǎn)點(diǎn)變成了清晰的部落。那片銀白變成了羊群,再遠(yuǎn)一些是河水。
其木格的坐騎跑在前頭,突然間,傳來(lái)一陣驚慌的尖叫聲: 狼來(lái)啦!
其木格看見(jiàn)牧羊女在呼救,抖索韁繩,飛馬快行,回頭對(duì)娜丹說(shuō):快!去救羊!
娜丹策馬朝羊群奔去。
三只野狼已經(jīng)接近羊群,牧羊姑娘慌作一團(tuán),群羊騷動(dòng),發(fā)出凄慘的哀叫。
其木格沉著地從身背上拿下弓箭,搭箭拉弓,對(duì)準(zhǔn)一只狼射擊。那狼被箭射中,慘叫著在地上打滾,其它兩只驚慌地竄進(jìn)羊群里,其木格撥開(kāi)羊群,發(fā)現(xiàn)了狼,拉滿(mǎn)弓弦,又發(fā)一箭。那狼中箭,慘叫著在草地打個(gè)滾,起身帶箭逃竄。其木格策馬飛奔,往受傷的狼身上左一鞭右一鞭抽打,馬鞭直到把狼打倒在地上。
羊群大亂,一片哀鳴。娜丹撥馬過(guò)來(lái),發(fā)現(xiàn)一只大灰狼潛在一只大綿羊身邊,跟隨著羊亂跑著。叭!娜丹朝大灰狼猛力一馬鞭子,打得它嗷嗷直叫,逃竄出羊群。
娜丹從牧羊女手中奪過(guò)長(zhǎng)鞭,打了個(gè)結(jié),成了一個(gè)圈套,策馬朝狼追去。大灰狼拼命逃跑得似風(fēng)似閃電。她快馬加鞭,窮追不舍猛追大灰狼,終于,追上了,套住了狼的脖子,兩腿一夾,菊青馬風(fēng)馳電掣般奔跑,長(zhǎng)鞭鞭套套住狼的腦袋拖在馬后面,草地上被拖出一道溝。活活地把狼拖死了。
娜丹拖死狼回到羊群邊,只見(jiàn)一伙老老少少的牧民圍著其木格,贊揚(yáng)他倆解救羊的災(zāi)難,一位長(zhǎng)者捋著銀白的胡須,高興得臉上綻開(kāi)一朵大棉花,大聲說(shuō):昨晚,我夢(mèng)見(jiàn)滿(mǎn)天星斗,有兩顆晶亮的星星向我招手笑。醒來(lái),我知道是天神報(bào)喜,這不,兩位遠(yuǎn)道而來(lái)的客人捕獲三只野狼,吉星高照啊!
娜丹翻身下馬。
長(zhǎng)者上前拍著她的胸膛,說(shuō):尊貴的客人,吉星高照,群羊安泰!請(qǐng)!進(jìn)包房吃杯喜酒吧!
95.蒙古包內(nèi)。日。
在長(zhǎng)者盛情邀請(qǐng)下,其木格和娜丹步入蒙古包。一進(jìn)包房門(mén),長(zhǎng)者以右手將煙壺授之其木格,她以雙手接納,鞠躬相敬,單腿而跪,敬禮領(lǐng)受,捧舉鼻端一聞,仍如接壺狀還給長(zhǎng)者,長(zhǎng)者以右手接過(guò)相互彼此,雙手高舉鼻端一聞,隨之,賓主各自就座,團(tuán)團(tuán)圍住全羊席。姑娘把酒倒了滿(mǎn)滿(mǎn)一大碗。長(zhǎng)者把隨身佩帶的小刀握在手中,割下羊耳,敬了神明,又敬給其木格,其木格盤(pán)腿一坐,捧起酒,敬了神,安然自得地痛飲下肚,兩只手掌往嘴角左右一抹,非常利落地雙手下落,將帶酒痕的手掌在胸前交叉地輕輕一擦而過(guò)。長(zhǎng)者看見(jiàn)其木格飲酒的動(dòng)作,笑著拍拍他的肩胛說(shuō):
好一個(gè)蒙古種的子孫!
牧民們高興起來(lái),把牛肉,奶酪、炒米……攤在他倆面前,禮賓相讓著,酒壺在手中飛快的傳遞,風(fēng)趣的談笑使會(huì)餐饒有盛情。
長(zhǎng)者與其木格和娜丹在包房?jī)?nèi)攀談,親如父子。
長(zhǎng)者:兩位客人,你們?nèi)绻奖愕脑挘?qǐng)?jiān)谶@里多住幾天。
其木格:不瞞您老人家說(shuō),我們倆是逃難的,是從布仁王府逃出來(lái),布仁王爺要?dú)⒑ξ覀儯盘映龅摹?/p>
長(zhǎng)者一驚:原來(lái)是這等事情,我這里離王爺就只不過(guò)百余里地,既然逃出王府,我們也就不挽留了,快點(diǎn)走,走得越遠(yuǎn)越好,從這朝西走,聽(tīng)說(shuō)那里的王爺很開(kāi)明。
牧民們紛紛給他倆一些砂槍火藥、米酒、炒米,奶酪……還送他一把馬頭琴留作紀(jì)念。
長(zhǎng)者:兩位客人,把大家送給你的東西帶上,快走吧。
娜丹和其木格感激萬(wàn)分,依依惜別親如手足的牧民們。
96.原上。日。
其木格和娜丹乘騎馳行。慢慢地馳進(jìn)沙嶺。
曠浩的沙嶺出現(xiàn)在他倆眼前。秋高氣爽,十月小嬌陽(yáng)似火。沙嶺里只有干枯的芨芨草,沙打旺傲然挺立(沙打旺,一種抗風(fēng)沙的植物),一絲風(fēng)也沒(méi)有,干燥的熱氣升騰。他倆勒住馬繩,停了下來(lái),望著沙丘,過(guò)沙嶺是艱難的。干燥的熱辣辣的氣味已經(jīng)吸入心肺,嘗得了難受勁。其木格不禁詠嘆:塔敏查干!(地獄啊!塔敏,蒙語(yǔ)為地獄,查干為白沙坨子。)
娜丹對(duì)其木格說(shuō):其木格,我們下馬步行吧,讓馬兒吃飽水草,傍晚,天涼快點(diǎn)再過(guò)二道坨子。
其木格點(diǎn)點(diǎn)頭,翻身落馬。
他倆牽著馬韁繩,任馬兒吃草,緩慢地向前移動(dòng)著。
其木格把馬韁繩搭在馬身背上,慢步向前走。
97.夜。沙嶺上。
潔白的月亮在微笑。夜風(fēng)像瘋子一樣號(hào)叫著掠過(guò)沙丘帶。野狼隱蔽在黑暗角落里哭嚎。
娜丹恐懼地依偎在其木格身懷里,身邊的篝火燃燒得噼叭作響,熊熊之勢(shì)。兩匹馬在主人身旁吃著從草灘上帶來(lái)的飼草,時(shí)時(shí)豎起警覺(jué)的雙耳。遠(yuǎn)方黑暗處時(shí)有發(fā)藍(lán)光的亮眼,聲聲尖厲駭人的狼嚎,使人毛骨發(fā)怵。
其木格緊緊的抱住娜丹身子,仿佛要鉆進(jìn)心房里才有安全感。
娜丹小聲說(shuō)著:其木格大姐,我怕!
其木格愛(ài)撫著她的頭發(fā),安慰道:住查干(沙坨子)里面有火種,野狼不敢到身邊來(lái)的。過(guò)幾天,我們走到一個(gè)沒(méi)有王爺?shù)牡胤骄驮谀抢锇布衣鋺?hù)。
娜丹歡快地說(shuō):其木格大姐,你看,天上的月亮星星在說(shuō)話,科爾沁草原的月亮多美多圓啊!
其木格望月看星,沉思一會(huì)兒,說(shuō):你想家鄉(xiāng)的草場(chǎng),想念額吉民(親愛(ài)的媽媽?zhuān)?/p>
娜丹反問(wèn):你不想巴特爾嗎?
其木格爽快地:想!
娜丹:心里在想嗎?
其木格回憶的神情:我還想在那鮮花盛開(kāi)的春天,我和巴特爾相會(huì)在敖包山上,那個(gè)夜晚的月亮星星也像今晚上一樣亮。
娜丹興奮的臉上飛彩霞:那天晚上,巴特爾送你一束薩日朗花,唱了你心中的歌,那歌至今還在我耳邊唱著哪!
其木格歡快地:真的。只要巴特爾天天在我身邊,時(shí)時(shí)能聽(tīng)到我的歌聲。
娜丹:真美呀,姐姐,能給我唱唱嗎?
其木格雙拳捶著娜丹的胸脯,嬌嗔道:你真會(huì)撒謊,今晚上我偏偏不唱歌。
娜丹笑著說(shuō):你不唱,我唱。
其木格說(shuō):唱呀!唱呀!你都唱啊!
娜丹想了想,唱了一句,隨之,把其木格的手拉起來(lái):百靈鳥(niǎo)啁啾婉轉(zhuǎn),我們的歌舞更快活。來(lái)吧!跳吧!唱吧!
他倆邊舞邊唱道一一
你送我一束薩日朗花,
當(dāng)著眾人的面送給我,
實(shí)在叫我羞羞嗒嗒啊……
深邃的沙嶺,篝火熊熊。
其木格和娜丹繞著篝火,輕歌漫舞。
98.日。草原上。
藍(lán)天中飛翔著兩只大鳶鳥(niǎo)。
沙嶺腳下是遼闊的草原。一條小溪向東彎彎曲曲潺潺流淌著。鳥(niǎo)兒在歌唱,婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽(tīng)。空氣像洗過(guò)一般涼爽濕潤(rùn),草原東方盡頭,云朵染著紅色,絢麗多彩。一會(huì)兒,云朵越來(lái)越被染得鮮艷,一束金色的火炬冉冉升起。小溪兩畔水草綠茵茵。這是金秋世界里的綠色綢帶,生機(jī)盎然,十幾只黃羊子在溪畔,有的吃水草,有的喝溪水,有的驚頭呆腦向四周張望,剪起雙耳在傾聽(tīng)著異常的響聲。突然,一聲槍響。一只正在吃草的黃羊子倒下去,其它黃羊子像閃電一樣驚跑了。它們跑了一段路又停下來(lái),回首張望。又是一聲槍響,驚跑的黃羊子群中又有一只栽倒,接著,它從地上爬起來(lái),拖著傷殘的腿逃命。
這時(shí)候,其木格從草叢中躍起,端著獵槍?zhuān)呑汾s受傷的黃羊邊裝彈,追了一段路,舉槍。槍響之后,那個(gè)受傷的黃羊中彈倒了下來(lái)。黃羊群逃得無(wú)影無(wú)蹤了。
其木格歡快地朝小溪跑來(lái)。她跑到蔥綠的溪畔,從草叢里拉出死亡的黃羊子,欣喜萬(wàn)般。站在溪岸邊,從沙嶺腳下的沙泉源頭望向未窮其流的彎彎曲曲的溪身,宛如一條翡翠玉帶。她非常興奮。
其木格拎著黃羊回到娜丹身邊,高興地說(shuō):肉我們吃,把皮張攢起來(lái)做包房,日月就這樣過(guò)了。
娜丹笑笑說(shuō):有了蒙古包,我們就有了自己的家了。
其木格手上沾著黃羊的血污,娜丹便說(shuō):其木格,快把手洗洗,我們回去吧!
其木格點(diǎn)點(diǎn)頭,走向溪邊,蹲下來(lái),見(jiàn)溪水清徹到底,如鏡,照映了自己的影子,好看好歡心啊!她把手洗干凈,殷紅的溪水流走了,溪水又恢復(fù)那碧綠清徹,掬了一捧溪水喝,覺(jué)得具有沙土特有的香味,清清涼涼的流過(guò)全身,如同母親的奶汁,親切、溫暖、快慰。
99.日。沙嶺腳下。
一座殘?jiān)珨啾诘耐练孔印?/p>
這座土房子,是他倆在沙坨子里發(fā)現(xiàn)的,從前有人家在這里居住,天常日久被風(fēng)沙蝕落得失去房子的形象。
其木格回到房子里把炒米袋子拿起來(lái),掂量一下,坐在娜丹身邊,說(shuō):奶酪和炒米還能用兩天的,趁雨后草灘泥濘不能打獵,咱倆去趟白音胡碩用皮子換些糧食。
娜丹驚異;這么遠(yuǎn),能行嗎?王府會(huì)抓住我們倆的。
其木格手指點(diǎn)著她的腋下:把心放在這。我們倆絕不會(huì)叫它們抓住的。
100.日。一座小城里,大街上商客如林。
其木格和娜丹在街頭賣(mài)買(mǎi)皮子。有的商人用疑目打量這一對(duì)小青年。
這時(shí),一馬隊(duì)雄糾糾地奔過(guò)來(lái)。在僧格的統(tǒng)領(lǐng)下急馳。人們一見(jiàn)王府馬隊(duì)急忙閃開(kāi)讓路。
其木格和娜丹急中生智用皮子遮住自己的身軀。
馬隊(duì)馳過(guò)去。
商家收買(mǎi)其木格賣(mài)的皮子,支付了錢(qián)。
其木格和娜丹急走。
他倆走到賣(mài)炒米處買(mǎi)些炒米。
其木格:快走!
101.原上。日。
王府馬隊(duì),在僧格統(tǒng)領(lǐng)下急馳。
102.沙嶺土房前。日
其木格和娜丹正在燃火烤肉。煙霧騰騰。
馬隊(duì)出現(xiàn)了。
娜丹驚叫:其木格大姐,王府馬隊(duì)追過(guò)來(lái)了!
其木格:快進(jìn)屋里拿獵槍?zhuān)?/p>
沙嶺上。日。
其木格和娜丹手持獵槍、弓箭,翻過(guò)一道嶺,奔向一片樹(shù)林。
僧格率領(lǐng)眾多的家丁追捕其木格和娜丹,直奔沙嶺而來(lái)。
樹(shù)林里。日。
其木格仇恨的火焰立刻從心底升起,雙目憤怒了,心憤怒了,雙手憤怒了,從箭袋里取引出箭,張起弓,上箭。
娜丹端起獵槍。
僧格領(lǐng)著十幾個(gè)家丁騎著快騎殺過(guò)來(lái)。
其木格看得十分清楚,見(jiàn)仇人漸漸接近眼睛紅了,拉滿(mǎn)了弓弦,瞄準(zhǔn)僧格的胸膛射出一箭。
箭發(fā)之時(shí),僧格退縮到一個(gè)家丁身后面,這個(gè)家丁當(dāng)了替身被箭射中,慘叫著抓住刺入胸上的箭柄摔倒在地上,其它家丁們驚恐萬(wàn)狀,如臨大敵。
娜丹朝一個(gè)哈達(dá)爾射出一槍。又一個(gè)中彈的家丁慘叫一聲栽倒下來(lái)。家丁們見(jiàn)狀全被嚇呆了,懵頭轉(zhuǎn)向,不知所措。
僧格慌了手腳,尖聲地叫喊:抓住她!
王府馬隊(duì)一涌而上,圍住了其木格和娜丹。娜丹被抓住了。僧格跳下馬背發(fā)瘋似竄上去,攔腰抱住了其木格,叫道:我的小羔羊還往哪跑!
其木格掙扎著,反抗著,喊道:放開(kāi)我!放開(kāi)我!
僧格掙獰的面孔:麻雀入籠子,其木格到底沒(méi)有逃出我的手心。
其木格滿(mǎn)臉是憤怒與仇恨,被家丁團(tuán)團(tuán)圍住。
僧格喝令:捆起來(lái)!
其木格和娜丹被家丁用繩子束縛了起來(lái)。
僧格往其木格跟前挪動(dòng)了兩步,淫笑著,用手指捏捏她的臉蛋,慢聲細(xì)語(yǔ)道!還是那樣細(xì)皮嫩肉的,夠味道,真可愛(ài)呀!(一咬牙又說(shuō))我會(huì)給你好桃子吃的!
其木格憤恨地啐了僧格兩口唾液。
僧格抹掉臉上的唾沫,自以為榮的神情說(shuō):好香啊!夠味。你早這樣何必有今日。轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),對(duì)家丁道:給我架到馬背上,馱回王府。
103.原上。日。
王府馬隊(duì)馱著被捆綁的其木格和娜丹在行進(jìn)著。
104.日。
初秋的罕山,五顏六色,非常壯觀。
突然,一只小松鼠小心翼翼,左顧右盼,在山間小路尋找食物。
一叢毛柳突然分開(kāi),露出一張擠在一起的臉。他們分別是巴特爾與二姐的臉。
二人屏氣吞聲,瞪圓了眼睛盯著松鼠的一舉一動(dòng)。
經(jīng)不住山果的誘惑,松鼠終于小心的來(lái)到禁區(qū)。但它剛要伸頭,突然又警覺(jué)地縮了回去。
樹(shù)叢后,二姐欲聲,若不是巴特爾及時(shí)捂住她的嘴,她差點(diǎn)喊出聲來(lái)。
經(jīng)不住誘惑的松鼠,終于闖進(jìn)禁區(qū),然而等待它的是一個(gè)套子。小松鼠拼命的躥,拉著的繩草兒突然脫手,小松鼠帶著套繩,逃進(jìn)樹(shù)叢。
拄著單拐的巴特爾和急得要哭的二姐,一前一后的去追逃跑的小松鼠。
奔跑的松鼠,巴特爾與二姐累得汗流浹背。
突然,小松鼠的套繩被巴特爾踩住。幾乎同時(shí),二姐也撲向小松鼠。
二姐高興地:看你還往哪兒跑?
就在同時(shí),二姐的帽子叫樹(shù)枝刮掉了。
頃刻間,一頭秀發(fā),飄灑下來(lái)。
巴特爾望著眼前一切,驚得張大了嘴巴。
二姐望著巴特爾盯著自己,一摸帽子才發(fā)現(xiàn)秀發(fā)飄在胸前。此時(shí),只見(jiàn)她臉一紅,十分窘迫站在那里。
巴特爾不知所措。
二姐忙解釋?zhuān)何也皇怯幸獾尿_你, 是大姐讓我這樣打扮,他說(shuō)山神爺不喜歡女孩,又說(shuō)……
此時(shí),巴特爾頭也不回的架著單拐快步走去。
二姐十分委屈地:不信你回去問(wèn)問(wèn)大姐嘛。
105.屋內(nèi)。
從小窗灑下潔白的月光,照在二姐那張秀麗的臉上。那雙秀目看著那只松鼠。小松鼠依偎在二姐身邊。
她喜悅地閉上眼睛。
大姐發(fā)出沉睡的聲音。
巴特爾提著籠子悄悄地進(jìn)來(lái)。他來(lái)到二姐身邊,輕輕地將小松鼠放進(jìn)籠子里。看了一眼熟睡的姐倆,想留下來(lái)點(diǎn)做個(gè)紀(jì)念,可惜什么都沒(méi)有,最后將一個(gè)玉塑的煙荷包留下,回轉(zhuǎn)身又親了一下二姐的額頭,躡手躡腳一瘸一拐的走出了門(mén)。
106.晨。大霧迷漫的早晨。
采藥小屋前。
大姐手里拿著那個(gè)玉塑的煙荷包。
二姐擺著松鼠籠子。
大姐不解地:巴特爾怎么走啦?
二姐心情復(fù)雜地:大姐,他去哪兒了?
大姐:巴特爾回家了。二妹,是姐姐指點(diǎn)他的。
二姐:你……
大姐:他該回家啦!其木格現(xiàn)在受苦受難,他應(yīng)該回家解救其木格。
107.初夜。王府牢房。
被捆綁的其木格。
僧格兇神般的用尖刀逼著其木格:老佛爺教你嫁到王府是你的福份。說(shuō),嫁還是不嫁?
其木格不語(yǔ)。
僧格:不嫁,我叫你渾身上下的肉都掉下來(lái),再活活的五馬分尸。
剎時(shí),一陣風(fēng)刮來(lái),大姐的形象飄入其木格心身上,〔畫(huà)外音〕:大姐說(shuō):其木格,王府黑心,什么事都干得出來(lái),只有活著,生存下來(lái)才能見(jiàn)到心愛(ài)的巴特爾呀!我會(huì)幫助你的。
其木格領(lǐng)悟似的歷聲地:僧格管家,我有個(gè)條件,準(zhǔn)了,我就嫁到王府伺候王爺。
僧格嘻嘻一笑:說(shuō)吧!
其木格:我嫁到王府,必須有出入王府的自由。
僧格:準(zhǔn)!
其木格:把爺爺欠王府的債抹掉。
僧格:準(zhǔn)!
其木格:把我家的奴隸身份正過(guò)來(lái)。
僧格:準(zhǔn)!
其木格:必須放我出牢房,娶親來(lái)我家里娶,王府答應(yīng)嗎?
僧格:準(zhǔn)!
108.土屋內(nèi)。
烏云琪琪格臉上毫無(wú)表情的為其木格打扮著。其木格手里拿著一把蒙古刀。
烏云琪琪格小聲地:你真的要去同布仁同歸于盡?
其木格:還有那條瘸狗。
烏云琪琪格:那可是王府呀?
其木格主意已定:無(wú)須多語(yǔ)。
其木格聽(tīng)見(jiàn)有人來(lái),急收起刀。
這時(shí),幾名女奴在醉馬草的指揮下捧著嫁妝進(jìn)來(lái)。
斯琴大嫂和兩個(gè)姑娘跟了進(jìn)來(lái)。
其木格:拿來(lái)了嗎?
醉馬草:啥?
其木格:我家借王府錢(qián)的字據(jù)呀?
醉馬草:哎喲,看我這爛記性,不提醒我倒忘了。
醉馬草找字據(jù),遞給其木格。
斯琴:其木格,收起來(lái)吧。這就是咱奴隸的賣(mài)身契,若不是這該死的閻王債……
其木格接過(guò)字據(jù)撕得粉碎。
斯琴:妹子,撕不得,撕了他王府可又不認(rèn)帳了!
其木格:沒(méi)有帳了。
斯琴:沒(méi)帳了?其木格,沒(méi)帳了……你是王府小福晉了。
其木格,我家免去奴隸身份的王爺詔書(shū)呢?
醉馬草:我去朝大管家要來(lái)。
醉馬草走出去。一會(huì)兒,醉馬草又轉(zhuǎn)回來(lái),將一紙遞給其木格:其木格,這是王爺免去你家奴隸身份的詔書(shū),拿著。
其木格接過(guò)來(lái),喜悅掛在臉上。
醉馬草指揮著攤開(kāi)新衣:其木格換嫁衣吧!
斯琴:穿,該穿的穿,該戴的戴,一件也不能給王府省著!
就這樣,穿了脫,脫了穿。其木格活像個(gè)木偶任擺布。
醉馬草見(jiàn)狀沒(méi)話找話地:哇……我說(shuō)妹子樂(lè)點(diǎn)!愁啥?這還不是一步登天的好事吧?老夫人要不是為了沖喜能娶咱們奴隸進(jìn)府嗎?再者說(shuō)了,把閻王債也一筆勾銷(xiāo)了,凈了奴隸身子,上哪找這一舉兩得的美事啊,是不?這種美事,我醉馬草生下來(lái)就沒(méi)見(jiàn)過(guò)。斯琴大嫂你見(jiàn)過(guò)嗎?八成也沒(méi)見(jiàn)過(guò)!今天是奴隸,一宿的功夫我們就變成王府的少夫人啦,真叫人眼饞啊,我要是倒退二十年啊……
斯琴:怎么樣,眼熱了?
醉馬草:啥,眼熱也白眼熱,咱沒(méi)那個(gè)命喲!
此時(shí),其木格打扮已畢,醉馬草忙用銅鏡為其木格照著。
醉馬草:嘖嘖,怪不得王爺被迷的神魂顛倒,死去活來(lái),妹子,真是咱黃花牧場(chǎng)的一等美人啊!
斯琴:別瞎嘞嘞了,耳墜子呢?
醉馬草讓一個(gè)女奴打開(kāi)一個(gè)小盒。
其木格大聲地:拿開(kāi)!不戴!
醉馬草:沒(méi)相中?
烏云琪琪格將斯琴拉到一旁。
烏云琪琪格:您沒(méi)看見(jiàn)其木格姐戴的那付,是我巴特爾哥送來(lái)的那付嗎?
斯琴也一時(shí)沒(méi)有了主張。
醉馬草:我說(shuō)傻妹子,事到如今你就別任性了。人到了這一步就認(rèn)命吧!誰(shuí)都知道你同巴特爾是天生的一對(duì),地造的一雙,誰(shuí)叫王府的王爺迷上你來(lái)著,又誰(shuí)想到巴特爾送軍馬的路上掉下山澗……
其木格聞聽(tīng)又勾起傷心事,轉(zhuǎn)頭趴在炕上嚶嚶的哭出聲來(lái)。
烏云琪琪格過(guò)來(lái)勸阻。
醉馬草還要說(shuō)什么……
斯琴:還不閉上你那臭烏鴉嘴!到外頭等著去!誤不了上車(chē)!
斯琴將醉馬草推出。
109.屋內(nèi)。
斯琴在為其木格拿一個(gè)包。可巧一把精制的蒙古刀掉出。
醉馬草從門(mén)縫里往屋內(nèi)瞅,只見(jiàn)地上一把尖刀。
斯琴大驚:大喜的日子,一個(gè)姑娘家家的帶這出嫁可不吉利呀!
烏云琪琪格欲說(shuō),被其木格止住。
其木格:斯琴嫂子,這是我阿媽留下的唯一紀(jì)念物,就讓我?guī)习桑?/p>
斯琴:帶可以帶,不能叫旁人看見(jiàn)!
其木格點(diǎn)頭。
突然,傳來(lái)僧格嘶啞的高喊:攙扶新人上車(chē)啊!
醉馬草等人進(jìn)屋。
斯琴為其木格蒙上紅蓋頭。
其木格滿(mǎn)眼含淚,被陪嫁女郎攙扶出,走向婚車(chē)。
其木格哽咽地:斯琴大嫂,叫烏云琪琪格送我嗎?
斯琴:烏云琪琪格,來(lái),送其木格上車(chē)!
烏云琪琪應(yīng)聲,上前攙扶其木格上車(chē)。
110.日。通向王府的路上。
一隊(duì)古老的娶親隊(duì)伍和喜車(chē)在草原上吹吹打打緩緩而行。
新郎布仁,騎在高頭大馬上,在僧格的陪同下,得意洋洋地走在車(chē)隊(duì)的前頭。
喜車(chē)的車(chē)耳上,坐著花枝招展的醉馬草。
喜車(chē)內(nèi),蒙著蓋頭的其木格緊緊地依偎在烏云琪琪格身上。
布仁張開(kāi)大嘴怪腔怪調(diào)地唱了起來(lái):
睡夢(mèng)的時(shí)候你和我喲,
醒來(lái)的時(shí)候只有我自己;
沒(méi)女人的日子好凄苦喲,
今日里來(lái)有了美麗的姑娘喲……
111.日。茫茫的草原。
揮汗如雨的巴特爾拄著單拐在艱難地行走著……
另一片荒原上。
白鬃馬狂跑,鈞蓬鬃亂尾,不斷引頸長(zhǎng)嘯。獵犬巴日吉緊隨其后。
一只大鳶鳥(niǎo)在高空中盤(pán)飛,審視著大地的風(fēng)吹草動(dòng)。
112.藍(lán)天中,盤(pán)飛著兩只大鳶鳥(niǎo),眸子俯視草原。
布仁娶親隊(duì)在行進(jìn)。
喜車(chē)?yán)铮淠靖癜杨^蓋掀了下來(lái),一臉失落感。
疊出其木格被刑逼的鏡頭。
大姐畫(huà)外音:我會(huì)幫助你的。
此話回蕩在空中。
其木格的感情煥然一新,非常向往地。
烏云琪琪格:其木格,你在想什么啊。
其木格:我想起來(lái),那天牢里做的夢(mèng)。
烏云琪琪格:啥夢(mèng)?
其木格:那天我夢(mèng)中夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)神仙,他說(shuō)只有活著,生存下來(lái)才能見(jiàn)到心愛(ài)的巴特爾。我會(huì)幫助你的。
烏云琪琪格:瞎說(shuō),他會(huì)幫助啥,現(xiàn)在已經(jīng)落入布仁王府手中。
其木格:我信,他會(huì)幫助我的。
迎親的馬隊(duì)來(lái)到一條小河前。得意忘形的布仁王爺一馬當(dāng)先沖過(guò)河去。
迎親的馬隊(duì)在僧格的指揮下過(guò)河。
娶親隊(duì)伍行進(jìn)在沙嶺旁的路上。在拐彎處時(shí),從沙嶺邊的叢林中,突然冒出兩頭張牙舞爪的野豬,邊長(zhǎng)嘶邊向布仁襲來(lái)。布仁的坐騎,頓時(shí)大驚,只見(jiàn)它長(zhǎng)嘯一聲,豎起前蹄,就在它落下蹄子的一瞬間,早把嚇得魂不附體的布仁摔下馬來(lái),然而他的一條腿卻伸進(jìn)了馬蹬里。于是,受驚的駿馬嘶嘯著,拖著布仁落荒而逃。
野豬見(jiàn)狀便紛紛鉆進(jìn)樹(shù)叢中。
僧格來(lái)到沙梁上,見(jiàn)狀大驚快馬加鞭追了上去。
駿馬拖著布仁,越跑越快。
僧格等歇斯底里的大喊大叫,窮追不舍。
樹(shù)叢內(nèi)的兩頭野豬摘下面具,脫下豬皮。原來(lái)是小拉西和娜丹。
沙嶺上,大姐、二姐目睹了草原上這場(chǎng)特殊的表演,又驚又喜,一振翅化為大鳶鳥(niǎo)飛去。
送親的人們都親眼的目睹了這一切。
駿馬拖著布仁奔跑……被拖的布仁已經(jīng)死去……
113.日。喜氣洋洋的王府。
一單騎如飛而來(lái)。
騎士高喊:王爺被馬拖死。
僧格乘騎隨之而進(jìn)王府,慌亂落馬:老佛爺,他,他,王爺被馬拖死啦!
杜吉婭轟然大叫一聲,欲倒。
僧格跪地:老佛爺,奴才該死呀!
木然癡呆的杜吉婭,被幾個(gè)女奴攙扶。
家丁抬著被馬拖死的布仁。
喜車(chē)、喜馬、送親的人都跟在后面。
杜吉婭見(jiàn)狀撲了上去,抱著布仁大哭小嚎,捶胸頓足。
僧格上前抓住醉馬草的衣襟。
僧格:咋辦?快想個(gè)主意吧!不然我們都得陪葬!實(shí)在不行,咱們就趁亂跑吧!
醉馬草:跑,往哪跑?這千里科爾沁都是王府的地盤(pán)。打起精神,虧得你還是條公狗。
僧格:王爺這一死,夫人能放過(guò)我們嗎?
醉馬草:我自有辦法。
僧格:什么辦法?
醉馬草走向杜吉婭。
杜吉婭見(jiàn)到醉馬草,猛地站起,抓住她的胸,怒目橫眉地:醉馬草,都是你出的好主意!讓那個(gè)催命的女奴沖什么喜!其木格是個(gè)克星,你們也是催命鬼!我問(wèn)你,王爺?shù)牟∈遣皇悄憬憬阍旅廊菘吹模恳鯛斎⒂H沖喜是不是你們姐妹說(shuō)的?其木格的八字是不是你們批的?娶親的日子是不是你們選的?你說(shuō),我兒他為什么遭此橫禍?還有你這條老狗,瘸狗,今天你們要不說(shuō)出個(gè)子午卯酉,統(tǒng)統(tǒng)給我兒陪葬!陪葬!
醉馬草:夫人息怒!夫人息怒!王爺福大命大造化大。哪能遭此橫禍,是那沖喜的其木格身上帶了不祥之物,沖撞了山神,王爺才,才……
杜吉婭:什么不祥之物?什么不祥之物……
醉馬草咬牙切齒地:一把刀!一把沖撞山神的刀!
杜吉婭:有此事?
醉馬草:醉馬草不敢說(shuō)謊!
杜吉婭:快拿來(lái),我看一看是什么邪物?
僧格:諾!
僧格、醉馬草來(lái)到車(chē)旁,將其木格的包袱奪走,快速地放在杜吉婭面前,打開(kāi),從里面搜出一把蒙古刀,遞給杜吉婭。
眾人大驚失色。
其木格不顧一切地沖到杜吉婭面前。
其木格:夫人,那不是什么不祥之物,那是我阿媽留下的唯一紀(jì)念……
斯琴:夫人,是她阿媽為她留下的紀(jì)念!王爺?shù)鸟R是看到了野豬才毛的。
醉馬草:胡說(shuō),分明是這個(gè)不祥之物沖撞了山神爺!
僧格:怪不得今天一出門(mén)我的眼皮就跳,敢情你個(gè)女奴沒(méi)安好心。
杜吉婭:你這個(gè)克星!
杜吉婭一掌打去,打的其木格七竅流血:你這個(gè)妖精!
僧格:夫人,夫人,別沾了您的手,要打交給奴才!夫人,干脆把這個(gè)不祥的臭丫頭裝進(jìn)口袋扔到河里喂魚(yú)去。
杜吉婭一聲慘笑:那不太便宜她了。
僧格:依夫人之見(jiàn)?
杜吉婭咬牙切齒地:我叫她生不能生,死不能死,同王爺?shù)谋拮映捎H!
僧格驚愕:嫁鞭!
杜吉婭:嫁鞭,完成大婚。婚嫁后再一同和王爺下葬!
醉馬草:夫人此話有理,有理!刀子是白虎,鞭子是黑龍,白虎嫁黑龍,金木水火土相克又相生,好……
杜吉婭:管家,舉行大婚。
僧格:諾!
114.府內(nèi),大廳前。日。
一場(chǎng)別開(kāi)生面的嫁鞭婚禮開(kāi)始了。
其木格木然。
其木格懷抱著馬鞭,一半孝服,一半喜服。
在家奴的攙扶下,一步步走進(jìn)來(lái)。
古老的悲歌傳遍王府上空。
其木格從此走進(jìn)了人間地獄。
115. 荒原。日。
茫茫的科爾沁草原。藍(lán)天如洗,白云悠悠……
一只大鳶鳥(niǎo)盤(pán)旋在空中。
此時(shí),衣著破爛、蓬頭垢面、拄著單拐的巴特爾正堅(jiān)強(qiáng)地在草原上走著。
干渴的巴特爾,拼命地奔向前方的水泡。一陣頭暈?zāi)垦#灰?jiàn)他突然扔掉單拐,一頭栽倒。
巴特爾昏昏欲死。
巴特爾幻覺(jué)。
巴特爾的身子突然在迷霧中向上升騰,而且越升越高。升著升著,眼前迷霧無(wú)邊無(wú)際,浩浩宇宙深邃無(wú)垠。這時(shí),只見(jiàn)其木格站在云端向他微笑招手。激動(dòng)不已的巴特爾興奮無(wú)比地跑了過(guò)去。等他欲抱其木格時(shí),突然布仁、僧格、杜吉婭、醉馬草、月美容,獰笑著出現(xiàn)在面前。只見(jiàn)布仁一招手,幾個(gè)如狼似虎的家丁將其木格捉住。巴特爾上前解救,家丁們的皮鞭揮來(lái)……
一陣痛叫使巴特爾睜開(kāi)雙眼。
巴特爾猛地坐起。原來(lái)是一只大鳶鳥(niǎo)用它那巨大的翅膀,扇動(dòng)著,陣陣涼爽的呼喚著。
大鳶又鳴叫著向他俯沖下來(lái)。
巴特爾拿起單拐與大鳶搏斗。
空中傳來(lái)三妹的聲音:別費(fèi)力氣了,巴特爾!本公主若想殺死你早就下手了。易如反掌。我就要看你在痛苦中被折磨成啥樣子,哈哈……
這位鳶公主如貓戲老鼠一樣,將巴特爾追來(lái)追去。最后巴特爾實(shí)在一點(diǎn)力氣也沒(méi)有了,他疲憊坐在那里任其擺布。
得意的大鳶化成美麗的三妹出現(xiàn)在巴特爾面前,發(fā)出忘形地狂笑。
巴特爾:別笑了!別笑了!請(qǐng)鳶公主放我巴特爾一條生路吧!敖包會(huì)上那一箭,是我巴特爾的錯(cuò),得罪了仙公主!公主要我的命,我絕無(wú)二話!但是我巴特爾只求仙公主能讓我回去同其木格見(jiàn)上一面,任憑公主發(fā)落!
三妹又是一陣狂笑。
三妹:見(jiàn)上一面?休想?告訴你巴特爾,本公主生來(lái)就容不得金馬配銀鞍的美妙姻緣!
巴特爾激奮地:難道說(shuō),你們大鳶就沒(méi)有好生之德,憐憫之心嗎?
三妹:什么好生之德,什么憐憫之心?哈……本公主折磨你們,拆散你們,就是好生之德,憐憫之心……
這時(shí),對(duì)面的召坡上,出現(xiàn)老喇嘛云丹帶領(lǐng)眾弟子講經(jīng)歸來(lái)的身影。
三公主已化成飛翔的大鳶。
召頂上的云丹慧眼圓睜。怒沖天靈。只見(jiàn)他從懷中掏出他那驅(qū)鳶打鬼的法寶——敖其爾,口中念念有詞,祭起法寶投向大鳶。
一道光閃過(guò),大鳶沖天而起,鳴叫著飛去。
此時(shí),巴特爾早已暈倒在地。
云丹帶著眾子弟?chē)蟻?lái)。
在云丹的吩咐下,巴特爾被放平。小喇嘛們圍坐一圈頌經(jīng)。
巴特爾慢慢地蘇醒了。
一縷晚霞拂摸著巴特爾。
116.夕陽(yáng)西下,晚霞似火。
在一條小河旁,篝火旁,淚流滿(mǎn)面的老希木德蒼涼而悲壯地唱起好來(lái)寶:
晚霞似火紅遍了山峰,
草原上刮起了陣陣涼風(fēng);
拉起四胡放聲歌唱喲,
苦辣酸甜淚滿(mǎn)胸膛……
就在大家傾聽(tīng)老希木那悲悽地好來(lái)寶時(shí),那匹蓬鬃亂尾的白鬃馬和犬狗巴日吉出現(xiàn)在眾人面前。
見(jiàn)物思人。人們自然的想到它的主人巴特爾和其木格。特別老希木德更是情感交集激動(dòng)不已,抱著馬頭又親又吻,場(chǎng)面十分感人。往日十分兇殘,煩躁不安的巴日吉此時(shí)也變得十分溫順起來(lái)。
突然,那白鬃馬和巴日吉預(yù)感到什么,只見(jiàn)它們不顧主人的呼喚長(zhǎng)嘯著狂吠著跑向茫茫的草原。
人們被這兩個(gè)精靈的舉動(dòng)驚呆了。
117.傍晚。王府。
陰森恐怖的王府,府門(mén)緊閉。
王府的西院碾房。
僧格帶著幾個(gè)家奴,架著少婦打扮的其木格向碾房走來(lái)。
連日來(lái),他們將其木格折騰得死去活來(lái)。要不是她冥冥中感到巴特爾還活在世上,要不是她要尋機(jī)報(bào)仇,她早就離開(kāi)人間地獄,一死百了。
她被推進(jìn)清冷的碾房,望著掛在墻上如毒蛇的馬鞭,禁不住雙眼噴火咬碎牙齒。
僧格皮笑肉不笑地:看見(jiàn)了嗎,少夫人,雞叫前將這些糜子推得干干凈凈,然后去神泉寺背回為王爺超度的神水!聽(tīng)見(jiàn)了嗎?王爺超度期滿(mǎn)你就陪葬啦!
僧格淫穢地伸手捏其木格的臉蛋,欲擁把她:我先來(lái)嘗個(gè)鮮……
其木格操起碾旁的一根木棒朝他頭砸來(lái)。
僧格嗷叫一聲。
118.日。戈根寺。
氣勢(shì)恢宏的戈根寺,在陽(yáng)光下,斗拱泛著金光。
今天是巴特爾剃度出家的日子。大雄寶殿內(nèi),一大早就香煙繚繞,法器齊鳴。
身披大紅袈裟的喇嘛們端坐殿內(nèi),高聲頌經(jīng)。
巴特爾在幾位喇嘛的陪同下,神情十分莊重地來(lái)到大殿,跪在佛像前。
吉時(shí)已到。云丹由主持喇嘛甘珠爾來(lái)到殿內(nèi)。一小喇嘛手托剃度用的方盤(pán)緊跟后面。
云丹向佛祖焚香后,拿起剃刀。
云丹望著面帶憂(yōu)傷,無(wú)奈的巴特爾道:巴特爾,這剃度出家之事,非同兒戲。佛祖絕不收違心的弟子!
巴特爾低頭不語(yǔ)。
云丹:巴特爾抬起頭來(lái),面向佛祖。
當(dāng)巴特爾慢慢抬起頭時(shí),卻是淚流滿(mǎn)面。
巴特爾:師傅,出了家我還能報(bào)仇嗎?
云丹:溫瑪呢叭噠瑪哄……有仇有恨只能存在心里,仇恨易解不易結(jié)呀,佛會(huì)化解一切的!
甘珠爾:老朽明明白白地告訴你,剃度出嫁入佛門(mén),只有佛心佛意,殺生之念不可有之。
巴特爾無(wú)奈地低下頭去。
云丹見(jiàn)狀又念起佛語(yǔ)。
云丹:孩子,昨夜老僧夢(mèng)見(jiàn)王母的大公主二公主,教我對(duì)你說(shuō)抬起頭來(lái)吧,挺起胸膛,堂堂正正地站立,那才是頂天立地的蒙古漢子。你此時(shí)的眼神告訴我,你雖有敬佛之意,卻沒(méi)有佛門(mén)之心啊!還是去了結(jié)你的紅塵恩怨去吧!
巴特爾:師傅,你在說(shuō)什么,我怎么聽(tīng)不懂哇!
云丹又重復(fù)所說(shuō)之語(yǔ)。
甘珠爾:巴特爾,佛門(mén)不收你這個(gè)報(bào)仇心切的弟子,你去吧!去完成你的大業(yè)。
巴特爾又喊師傅。
云丹:溫瑪呢叭噠瑪哄……
巴特爾:師傅!師傅!您……
在巴特爾的呼喚中,云丹、珠格爾帶著弟子轉(zhuǎn)身離去。
殿內(nèi)頓時(shí)鐘鼓齊鳴。
119.夜。王府。
森嚴(yán)的王府。在慘淡的月光下,如同一只張牙舞爪的野獸,盤(pán)踞在科爾沁草原。
法器聲聲。
香煙繚繞。
在忽明忽暗的燈火下,一個(gè)變型的臉是那樣的猙獰可怖,而且透著一股殺氣。
杜吉婭十分虔誠(chéng)跪在佛像前,用她那雙干瘦的手,節(jié)奏緩慢的敲著法器。
幾個(gè)女奴手捧煙袋,手巾等,小心翼翼的一旁站立。
隨著杜吉婭那緩慢單調(diào)的上下敲擊法器的手化為一雙邁著沉重步伐向前走著,走著……白色的長(zhǎng)袍隨著腳步前前后后的擺動(dòng)著。
120.碾房?jī)?nèi)。夜。
一只胳膊十分吃力的抱著碾桿,一只拿著小條笤的手,在掃著從碾盤(pán)上流下的糜子。
青石碾子在滾動(dòng)向前。
墻上燈凹里的燈,如同一閃一眨的鬼火。燈下那條馬鞭,更像一條爬在墻上的毒蛇。
其木格盡管豆大的汗珠滾下面頰,但她還是低頭彎腰向前推著。
突然。碾房門(mén)被撞開(kāi),一股涼氣將墻上的燈吹得搖擺起來(lái)。噴著酒氣的僧格踉踉蹌蹌地進(jìn)了碾房。
僧格的進(jìn)來(lái),并沒(méi)有讓其木格停下來(lái)。他仍是面無(wú)表情,目光癡呆,十分機(jī)械地運(yùn)動(dòng)雙腿。
僧格倚在墻上,拿起掛在前襟的牙簽有滋有味地剔著牙,不停地打嗝使他身子亂擺。
僧格邊剔牙邊用邪惡的目光欣賞著眼前的其木格。繼而發(fā)出駭人的慘笑。是勝利的大笑,還是失敗的大笑,連他自己也不知道。笑后,他又拿出袖里的手絹,抹了把淚。然后撥出煙袋,裝了一鍋煙,湊到燈火前,狠命地吸了一下。隨后鼻子口中噴出長(zhǎng)長(zhǎng)的濃煙。
僧格:其木格。王爺?shù)脑岫Y吉日已經(jīng)選定,陪葬的日子就要來(lái)臨。我僧格大管家,伺候王爺?shù)拇蠊芗遥惨阃鯛斅襁M(jìn)土里。我知道你十分恨我,罵我!罵我是條老狗,瘸狗,喪家之狗!可我僧格落到今天這個(gè)地步,怨誰(shuí)呢?怨天,怨地,怨你,怨我自己?誰(shuí)都不怨,怨就怨咱們都是人家的奴才。你想啊,你要不是科爾沁草原有名美人,王爺能看上眼嗎?就算看了,你要是個(gè)千斤小姐,家規(guī)府規(guī),他王爺在犯渾也不敢打你的主意!而我僧格要不是人家王爺跑腿學(xué)舌的一條老狗,布仁王爺就是看上了天仙九女又跟我有何相干?說(shuō)來(lái)說(shuō)去咱們的命賤,賤的不如人家手中的一棵草……
僧格越說(shuō)越激動(dòng),越想越窩火:認(rèn)命吧,姑娘,來(lái)生投生到一個(gè)有錢(qián)有勢(shì)的人家,千萬(wàn)不能投生成使喚奴才……
其木格聽(tīng)到這里,她突然把推碾停下來(lái),兩眼噴出怒火,狠狠盯著眼前這個(gè)奴才。
僧格被看得一陣顫慄。
僧格:別這樣看著我呀,我也是快死的人了。咱們有什么恩恩怨怨,還是到閻王那里說(shuō)去吧!不過(guò)今天你還得聽(tīng)我的,今夜把這兩口袋糜子推完,明天,天不亮就要去神泉寺為超度王爺?shù)撵`魂背圣水,背圣水回來(lái)就陪王爺下葬啦!
僧格走到門(mén)口又返回:記住,其木格,歷朝歷代,草原上好看的女人都沒(méi)好下場(chǎng)……
其木格怒喝:僧格,別走!
僧格忙回腳:少夫人,有事嗎?叫奴才去辦?
其木格:我其木格已經(jīng)嫁鞭,就是王爺?shù)娜耍瑢?duì)不?
僧格:對(duì),對(duì),少夫人。
其木格:我的話,你這個(gè)奴才聽(tīng)嗎?
僧格:諾!哪敢不聽(tīng)之理呀!
其木格:奴才僧格。聽(tīng)著,老王爺和王爺在天告訴我,讓奴才打開(kāi)府門(mén)放我去草原去沙嶺去找害死王爺?shù)囊柏i妖怪,為王爺報(bào)仇!
僧格遲疑:這……
其木格:你甘愿當(dāng)陪葬的奴才嗎?
僧格:不!
其木格:奴才,聽(tīng)著,王爺對(duì)我說(shuō)過(guò),你要打開(kāi)府門(mén),用野豬的血來(lái)醫(yī)治好你的瘸腿,再讓你和醉馬草完婚。
僧格疑惑:真的?
其木格:你還在心疑嗎?王爺說(shuō)過(guò)你這個(gè)奴才再有疑心便一掌打死你!你聽(tīng)老王爺?shù)脑拞幔?/p>
突然,碾房響起老王爺強(qiáng)勁有力地說(shuō)話:管家,打開(kāi)府門(mén)吧!行善做好事,其木格會(huì)為小王爺報(bào)仇的,治好你的瘸腿,相信少夫人的話吧!
僧格大驚。
僧格忙俯地叩首:老王爺,您的話奴才聽(tīng)見(jiàn)啦 !
畫(huà)外音:僧格管家,聽(tīng)清楚,遵照我的話去做吧!
善有善報(bào),惡有惡報(bào)啊!
其木格驚目掃視四周。
碾房小窗口好似有兩只大鳶鳥(niǎo)飛過(guò)的身影。
121.晨時(shí)。陰森的王府。
府門(mén)猶如張牙舞爪的怪獸,那怪獸發(fā)出恐懼的霧氣向四下散去。
一道月光射在府門(mén)的小走門(mén)上。
有腳步聲。接著有人說(shuō)話。
原來(lái)是僧格和其木格走出門(mén),消失在霧氣中。
王府漸漸的亮了起來(lái)。
府門(mén)前。杜吉婭立在那里手捻著佛珠,虎視眈眈望著遠(yuǎn)處
突然,有個(gè)老奴附在耳邊說(shuō)了什么。她的面孔變得猙獰起來(lái):其木格和僧格一起逃跑啦!
老奴點(diǎn)點(diǎn)頭。
杜吉婭:給我抓回來(lái)!
府門(mén)洞開(kāi)。王府的馬隊(duì)殺氣騰騰的奔馳出來(lái)。
122.草原的路。
原上的花兒更紅,草兒更綠,牛羊更肥,馬兒更歡。
巴特爾神態(tài)生輝,精悍俊秀。歷經(jīng)生死磨難的巴特爾,仿佛變成了另外一個(gè)世界上的人,少了浮燥多了深沉;少了幼稚多了老練,特別是經(jīng)過(guò)云丹大喇嘛的點(diǎn)化,使他對(duì)人生、愛(ài)情、人間的善惡有了新的感悟。當(dāng)他的雙腳踏上回家的路時(shí),是那樣地生機(jī)勃勃。
巴特爾匆匆趕路。
巴特爾的歌聲:
天蒼蒼,野茫茫,
折斷的套馬桿喲,
拋在那遙遠(yuǎn)的地方;
失群的駿馬四處張望,
尋覓生存的草原,
我心中的姑娘喲,
你在何方在何方……
123.黃花牧場(chǎng)。日。
凄風(fēng)掠過(guò)草原。黃花牧場(chǎng)處處狼狽不堪,一片荒涼。
巴特爾望著這一切,悲傷涌起。
他呼叫著,奔跑著,跑遍了所有蒙古包。包內(nèi)空無(wú)一人,他絕望了,他跪在地上叩首……
一只鳶鳥(niǎo)在空中鳴叫,似人笑的樣子。
巴特爾抬起頭來(lái),仰望空中的這只大鳶鳥(niǎo),憤怒了。他說(shuō)著從腰背取出弓箭,射出:你這該死的靈精,時(shí)時(shí)刻刻跟隨我,該死的畜牲。
箭速飛,接近大鳶鳥(niǎo)。大鳶鳥(niǎo)急速抖動(dòng)翅膀,翻身鉆進(jìn)白云里不見(jiàn)了。
右面的沙坑里突然傳出一陣微弱的聲音。巴特爾急跑過(guò)去,見(jiàn)沙坑內(nèi)一件皮得嘞下,臥著一個(gè)面色如土,奄奄一息的老人原來(lái)是希林德。
巴特爾驚呼:阿爸,阿爸。巴特爾急忙將老人抱出沙坑,。
巴特爾急取過(guò)水壺為老人灌下一口水。老人雖有知覺(jué),但仍然喃喃自語(yǔ)。
希木德:我哪也不去……要死就死在黃花塔拉牧場(chǎng)的三棵樹(shù)下……
巴特爾大喊:阿爸,阿爸,你睜開(kāi)眼睛看看,我是巴特爾呀!你的兒子巴特爾回來(lái)了……
希木德睜開(kāi)渾濁的雙眼,吃驚看著巴特爾。
希木德:你是巴特爾?我兒子?你不是送軍馬沖撞了山神,掉下山澗摔死嗎?
巴特爾:阿爸,我是掉下山澗了,可我沒(méi)有死,被救了!咱村里的人呢?我阿媽呢?
希木德聞聽(tīng)像孩子一樣嚶嚶哭起來(lái)。
希木德:孩子,都說(shuō)你訂親看錯(cuò)了日子,惹怒了山神爺,抓走你,又給全村降下瘟疫。村里的人死的死,逃的逃……
巴特爾;其木格呢?
希木德:是死是活我也不知道,只知道王爺派人來(lái)抓其木格進(jìn)府給安代病的小王爺沖喜,沒(méi)有抓著其木格,我被抓進(jìn)王府,折磨死去活來(lái),還聽(tīng)說(shuō)她和僧格管家一起逃出了王府。
巴特爾:其木格逃跑了,她去哪里啦!阿爸快告訴我。
希木德:唉!快莫問(wèn),一個(gè)其木格能逃到哪里去。前幾天僧格管家說(shuō)什么只有我在才能抓住其木格,這才把我放回來(lái)。帶領(lǐng)人馬,四處追捕,到底把其木格抓了回來(lái),還有跟她一塊逃走的娜丹姑娘。后來(lái)又聽(tīng)人們傳說(shuō)她和大管家一塊逃出了王府,是真是假也不知道。
巴特爾:阿爸你說(shuō),全村人都逃瘟疫,你怎么不逃?
希木德:牧場(chǎng)里所有人家都往外躲瘟疫,他們把我抱上車(chē),夜里我又爬了回來(lái)。這黃花牧場(chǎng)就是我的生死之地。我在這等其木格回來(lái),等待兒子的靈魂回來(lái)看見(jiàn)那召下的三棵樹(shù)了嗎?就是我請(qǐng)喇嘛看好的墳瑩地呀……
巴特爾:阿爸,跟我走吧,我背你去找他們,來(lái),我背你!
希木德:傻小子,我哪也不去!我早已成了死人了。咳,我只想我這輩子變成孤魂野鬼,沒(méi)想到佛爺叫你給我送路來(lái)了!還是佛爺有眼啊!我的阿爸就是死也知足了,知足了……孩子,愣著干啥,趁著我還有口氣,快把我背到三棵樹(shù)下……
巴特爾敬重地把希木德背了起來(lái),朝牧場(chǎng)一端的三棵樹(shù)走去。
希木德在兒子身背笑了,笑得開(kāi)心,雙目慢慢地閉上。
巴特爾一步一步奔向三棵樹(shù),背著希木德。
巴特爾來(lái)到三棵樹(shù)下,放下希木德。
希木德升開(kāi)了。
巴特爾悲傷地哭泣:阿爸,阿爸……
124.三棵樹(shù)出現(xiàn)了一座新墳。
巴特爾埋葬了希木德老人,非常疲憊地睡了過(guò)去。不知過(guò)了多久,一匹馬跑了過(guò)來(lái),在他的身上嗅來(lái)嗅去。緊跟著一只狗的嘴在巴特爾的臉上舔來(lái)舔去。
巴特爾猛地坐起,眼前是白鬃馬和巴日吉。
人、馬、狗如同久別的親人擁抱在一起,滾在一起。
廣闊無(wú)垠的草原上又出現(xiàn)了巴特爾騎馬帶狗的身影。
空曠的草原上又響起巴特爾那心底的歌:
天蒼蒼,野茫茫,
折斷的套馬桿喲,
拋向那遙遠(yuǎn)的地方;
失群的駿馬四處張望,
尋覓生存的草原,
我心中的姑娘喲,
你在何方在何方……
125.罕山腳下。日。
王府馬隊(duì)迎著鏡頭奔來(lái)。
一匹馬背上捆著僧格。
馬隊(duì)急馳。
126.日。王府大廳。
杜吉婭坐在虎皮椅上雙目發(fā)火,盯視著跪在地上的僧格大管家。
僧格:我的話,老夫人應(yīng)該相信。奴才從十二歲進(jìn)府伺候老王爺,從來(lái)忠心耿耿,服服帖帖聽(tīng)從主子的話,樣樣的事按照主子的吩咐去辦,沒(méi)有半點(diǎn)差錯(cuò)。
杜吉婭:你一個(gè)大管家也和小王爺一樣被那妖女迷戀上。我知道你僧格喜歡女人,府上按規(guī)定也準(zhǔn)許你成家,正因?yàn)槿送热常瑳](méi)有姑娘跟你,我聽(tīng)說(shuō)你跟醉馬草相好,從此也不再為你娶個(gè)媳婦。
僧格:醉馬草也不愿跟奴才。其木格用花言巧語(yǔ)欺騙奴才,說(shuō)什么老王爺有旨意只要逃出王府,就準(zhǔn)我和醉馬草成婚,萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)有想到,逃出王府之后,在大甸子上,其木格便快馬逃脫我了,一個(gè)人逃進(jìn)漠北。
杜吉婭:僧格,你知道其木格逃到哪?
僧格:準(zhǔn)逃進(jìn)罕山,準(zhǔn)我沿途去抓,一定能抓到其木格,就是在半路遭到野狼,如果我的心不和老夫人一條心便被狼咆掉心肝。老夫人,準(zhǔn)我領(lǐng)人去抓回其木格吧。
杜吉婭:念你忠心王府,這次又受騙,抓回其木格,本夫人就免你一死。
僧格叩首:老夫人大慈大悲。
127.傍晚。一條小河邊
小河在夕陽(yáng)下泛起桔紅色的漣漪。
巴特爾正赤足露臂的在河中為白鬃馬洗澡。
獵狗巴日吉在河里興奮的玩耍。
巴特爾又哼唱他那首心底的歌:
天蒼蒼,野茫茫,
折斷的套馬桿喲,
拋向那遙遠(yuǎn)的地方;
失群的駿馬四處張望,
尋覓生存的草原,
我心中的姑娘喲,
你在何方在何方……
這時(shí),在巴特爾的視線里,突然一位少婦出現(xiàn)在小河對(duì)岸。定睛細(xì)看,那不是朝思暮想的其木格嗎?激動(dòng)的巴特爾欲奔過(guò)去……可他猛的想起,其木格怎么變成少婦了呢?草原上長(zhǎng)的相像的人很多,他苦笑站搖搖頭繼續(xù)洗馬。
果然是其木格,只見(jiàn)她來(lái)到小河邊,望著上漲的河水皺起了眉頭。她試了試又縮了回來(lái),在原地轉(zhuǎn)了幾圈,看了看那西沉的紅日,狠心咬牙,卷起褲,掖上袍子,一手提鞋,一手柱棍,下到水中。
正在洗馬的巴特爾,俯在馬鞍上,好奇的看著這位過(guò)河的少婦。
獵犬巴日吉叫了兩聲撲進(jìn)河水里向其木格游去。
白鬃馬也嗚叫起來(lái),欲要進(jìn)河。
其木格小心翼翼地,一步一步地,試探著河水向前走。
巴特爾突然高叫:別往前走了,前邊有坑!
巴特爾的話音未落,但焦急驚顫的其木格已經(jīng)一腳邁進(jìn)坑里,河水翻滾卷走其木格。
獵犬巴日吉已經(jīng)游到其木格身旁,用嘴咬住其木格的衣領(lǐng)。
巴特爾見(jiàn)狀也沒(méi)脫下衣裳便一頭扎進(jìn)河水里,游呀游,奮力地游,果斷地將其木格救起,然后抓著其木格的棍子將她拖上岸。
其木格!巴特爾聽(tīng)到有人說(shuō)話,心頭猛的一顫。
巴特爾:其木格,果真是你嗎,我是巴特爾,巴特爾!
其木格也聽(tīng)到了這朝思暮想的喊聲,他用那雙美麗的大眼睛審視巴特爾。
其木格的心聲:可能嗎?做夢(mèng)吧?巴特爾真的還活著?
其木格心慌意亂地低頭欲走,被激動(dòng)的巴特爾攔住。
獵犬巴日吉攔住其木格。白鬃馬也用嘴銜住其木格衣襟。
巴特爾:其木格,我是巴特爾哇!怎么,你不認(rèn)識(shí)我了?我先掉下山澗,又被好人救了!我想出家,但又割舍不下你我的情緣!我歷經(jīng)千辛萬(wàn)苦總算找到了你,真是神佛保佑,上天有眼!不信你看看這紅頭巾,這香袋,這經(jīng)符,這白鬃馬,這巴日吉……
其木格聲淚俱下。
巴特爾悲喜交加。
兩個(gè)有靈性的白鬃馬和巴日吉的頭,也在其木格的身上蹭來(lái)蹭去。
其木格望著眼前的一切,百感交集,聲淚俱下。她開(kāi)始相信,眼前的一切都是真的。
二人緊緊地?fù)肀г谝黄稹?/p>
巴特爾猛地將其木格推開(kāi)。
巴特爾驚異地:你,你,你嫁人啦!
其木格這時(shí)才想起頭上的裝束,她捋下來(lái)一言難說(shuō),淚似斷線的珍珠。
巴特爾憤然地:看你的裝束一定是嫁給一個(gè)有錢(qián)人,他是誰(shuí),他是誰(shuí),說(shuō)呀!他是誰(shuí)?
其木格只有哽咽、抽搐、顫抖、無(wú)言以對(duì)。
巴特爾強(qiáng)壓著心頭之火。
其木格悲切大聲地:巴特爾,王爺逼我,我若抗拒,下水牢受鞭刑,還會(huì)被挖肉五馬分尸。天意佛心,指點(diǎn)我嫁給王爺。王爺在娶親被野豬驚跑了馬兒,活活被拖死。王府教我嫁鞭。
巴特爾:嫁鞭?
其木格:嫁鞭成親。和伺候王爺?shù)呐艂円煌阍幔因_僧格管家趁機(jī)逃出來(lái)的。
巴特爾:那么你頭上的孝是為那個(gè)畜生布仁王爺戴的,摘下去,摘下去!
其木格抹去淚水,整整衣衫:那仁阿媽上天啦!我是為那仁阿媽帶的孝啊!
巴特爾驚道:你說(shuō)什么,那仁阿媽升天啦。
其木格:你送車(chē)馬走后,阿媽受了風(fēng)寒,一病不起。我和烏云琪琪格姐姐闖進(jìn)王爺府質(zhì)問(wèn)僧格大管家,說(shuō)你掉下山崖摔死了,還把你的靴子還給我。我哭著回家里,發(fā)現(xiàn)那仁阿媽昏在鍋臺(tái)上,她,她……其木格哭泣著。
巴特爾:你以為我真的死了嗎?是啊,我是被僧格推下山崖,可我沒(méi)有死,山神救了我,其木格,你已經(jīng)嫁給了王府。
其木格:巴特爾,事到如今我也用不著解釋了。這一切都是上天安排的。上天叫我們相識(shí)相愛(ài),上天又叫我們相別相怨。巴特爾,認(rèn)命吧!打起精神來(lái),忘掉我!我只會(huì)給你的命運(yùn)帶來(lái)不幸……巴特爾,這塊頭巾我收回來(lái),這塊經(jīng)符還給你,今生今世咱們的緣份就像這一去不返的流水……
其木格邊說(shuō)著邊摘下脖子掛的香袋,她掛在巴特爾的脖子上,然后在巴特爾的額頭上深深的一個(gè)吻,轉(zhuǎn)身離去。
巴特爾像掉了魂一樣地呆愣著。
這時(shí),菊青馬如閃電從草原深處馳來(lái),嘶鳴著,從其木格身邊掠過(guò)。
其木格驚呼:菊青馬!像風(fēng)一樣追上去,抵住鬃毛,飛躍上馬。獵犬巴日吉瘋了一樣追趕其木格。
望著其木格遠(yuǎn)去的背影,絕望的巴特爾高呼:蒼天呀!這是為什么呀!
巴特爾跪在地。
128.其木格疲憊不堪地牽著菊青馬走在草原上。
馬隊(duì)奔馳而來(lái)。
其木格發(fā)現(xiàn)馬隊(duì),翻身上馬,策馬,菊青馬發(fā)瘋地跑起來(lái)。
馬腳跌下去。
其木格從馬背上滾到草原上。僧格率疾如風(fēng)的馬隊(duì)掠過(guò)。僧格像捉小雞一樣捉起其木格,放在身前馬背上,得意的臉,得意的笑聲,一手拍拍其木格的腰:小妖精,我會(huì)活著,睜開(kāi)雙眼看到你被挖出心肝五馬分尸的。
兩匹駿騎迎著王府馬隊(duì)奔來(lái)。
二乘騎背上是烏云琪琪格與小拉西。與王府馬隊(duì)擦肩而過(guò)。
烏云琪琪格驚回頭:王府馬隊(duì)!拉西、僧格馬背上下好像是其木格。她欲撥轉(zhuǎn)馬頭,被小拉西狠狠一鞭打在烏云琪琪格的馬背上,馬疾馳。
烏云琪琪格在馬背上:拉西,僧格馬背的人肯定是其木格,你怎見(jiàn)死不救!
小拉西:我也看出來(lái),單憑你我兩個(gè)人能救出其木格嗎?救不出其木格,你我也得被王府的人抓住,你怎么也忘了,夢(mèng)見(jiàn)大鳶鳥(niǎo)的事。大鳶鳥(niǎo)告訴我們巴特爾還活著,只有巴特爾才能救出其木格出火坑。
烏云琪琪格點(diǎn)點(diǎn)頭應(yīng)聲:我是忘了大鳶鳥(niǎo)的話。策馬飛奔
129.小河旁。巴特爾淚流滿(mǎn)面,跪在地上。對(duì)天而訴對(duì)地而哭。
一陣馬嘶傳來(lái)。巴特爾站起朝聲音望去。
夕陽(yáng)中,兩匹旋風(fēng)般的駿馬朝這里跑來(lái)。近了,我們終于看清原來(lái)是烏云琪琪格與小拉西。
小拉西、烏云琪琪格、巴特爾三人相視,興奮的抱在一起。
烏云琪琪格:巴特爾哥,你沒(méi)有見(jiàn)到其木格姐姐嗎?
巴特爾沉吟不語(yǔ)。
小拉西:其木格姐姐叫王府馬隊(duì)逮住啦!
巴特爾驚目,悲痛捶胸。
小拉西發(fā)怒了;巴特爾哥,你怎么讓其木格姐姐走了?
烏云琪琪格拉了一把小拉西。
小拉西;那仁老阿媽聽(tīng)說(shuō)你掉下山澗,一股急火,轉(zhuǎn)世升天了……
烏云琪琪格:老阿媽體面的上路了。其木格姐姐,她……
疊出鏡頭:
老那仁的尸體躺在勒勒車(chē)上……
其木格被逼出嫁……
其木格看見(jiàn)布仁被馬拖死。
其木格嫁鞭。
其木格碾房推糜子。
烏云琪琪格講得聲淚俱下。
巴特爾十分內(nèi)疚地低下頭,跪在地……
獵犬巴日吉風(fēng)似的奔跑回來(lái),用前爪抓巴特爾衣襟。
白鬃馬仰天頸沖天嘶鳴。
畫(huà)外音:巴特爾,抬起頭來(lái),挺起胸膛,堂堂正正地站立,你是頂天立地的蒙古漢子。
巴特爾驚奇,止淚。三人六目驚奇探視四周。
巴特爾站起,仰起臉,雙目看見(jiàn):
藍(lán)天里高高飛翔的兩只大鳶鳥(niǎo),飛落在云頭上,化作兩位公主。
大姐:巴特爾,抬起頭,挺起胸膛,堂堂正正地站立,頂天立地的蒙古漢子。
130.深夜。遠(yuǎn)遠(yuǎn)深處有王府的燈火。
黎明前的王府像一座孤墳座落在黑沉沉的草原上。
高高的王府后墻外,出現(xiàn)了三個(gè)躡手躡足的拉馬的人。借著月光看清他們是小拉西、烏云琪琪格與巴特爾。他們來(lái)到墻下,巴特爾撿起一塊石頭扔進(jìn)院內(nèi)探路。見(jiàn)無(wú)反映,方才踩著馬背上墻。
巴特爾和小拉西貼著墻根巧妙地躲過(guò)了流動(dòng)的家丁,向碾房摸去。
131.牢房。夜。
其木格在微弱的燈光下被捆在木樁上。白天偶遇巴特爾叫她思緒難平,苦辣酸甜一起涌上心頭,勾起層層波濤……
正當(dāng)其木格冥思苦想時(shí),突然牢門(mén)被打開(kāi),一個(gè)黑影閃了進(jìn)來(lái)。來(lái)人手腳麻利,沒(méi)等其木格反應(yīng)過(guò)來(lái),便捂住她的嘴。
巴特爾:不要出聲,我是巴特爾,跟我走!
巴特爾將其木格拉出牢房,左躲右閃來(lái)到墻下,小拉西在墻頭上甩下來(lái)繩子,巴特爾把繩子遞給其木格:快拉住繩子。其木格剛拉住繩子。
巡邏的家丁發(fā)現(xiàn):有人!
家丁們擁上來(lái)。
巴特爾與家丁撕打起來(lái)。
其木格拉住繩子拼命向上爬。不料爬到一半時(shí),繩子被一個(gè)家丁用刀砍斷,其木格從墻上掉下來(lái)。家丁們擁上去抓住其木格。
家丁們的喊叫聲,引來(lái)僧格管家。
僧格:別放箭,抓活的!
千鈞一發(fā),巴特爾一股急勁跳上墻頭,小拉西抓住巴特爾,二人跳下墻。
132.王府水牢里。日。
沒(méi)腰深的水中囚著其木格。……
水牢門(mén)被家丁打開(kāi)。
守牢家丁:其木格,出來(lái)吧!老夫人吩咐,只要你在院內(nèi)下跪求小王爺寬恕,就不讓死在水牢里,可以終身為奴。
133.日。王府。
王府大廳。
杜吉婭的情緒壞到了極點(diǎn)。她手捻著長(zhǎng)長(zhǎng)的額日克,在屋內(nèi)來(lái)回走動(dòng)。
僧格從外面匆匆進(jìn)來(lái)。
杜吉婭;那個(gè)女奴其木格還是不跪下嗎?
僧格:一夜了,就那么挺著胸站著一動(dòng)不動(dòng)!
杜吉婭咬牙切齒。
僧格:依奴才之見(jiàn)將這個(gè)臭奴隸殺了算了。
杜吉婭:其木格要死了,那個(gè)巴特爾還會(huì)來(lái)嗎?我兒布仁的陪葬人數(shù)還不足呢。
僧格:夫人圣明。
杜吉婭:我還真不忍心把這個(gè)漂亮女人其木格埋進(jìn)墳?zāi)估锩婺亍?/p>
僧格:夫人慈悲……
杜吉婭毒眼放出兇光:僧格,你再多言多語(yǔ),你也陪葬。
僧格不敢再言語(yǔ)。
134.日。王府院內(nèi)。
王府的西院里。
其木格面無(wú)表情堅(jiān)定挺胸而立。
杜吉婭在僧格的引導(dǎo)下走了進(jìn)來(lái)。
僧格:大膽的其木格,夫人到此,還不下跪請(qǐng)安?
其木格似乎沒(méi)聽(tīng)到。僧格欲上前發(fā)威,被杜吉婭止住。
杜吉婭:你恨我也好,罵我也罷!從明天起到神泉寺背上七七四十九桶為小王爺超魂用的神水,我就成全你活在人間,伺候我一輩子。若叫我喜歡,我準(zhǔn)你和馴馬手巴特爾成婚。
其木格:你這個(gè)假裝慈悲的豺狼,叫你和王爺一樣被馬拖死!
杜吉婭怒打其木格的臉,嘶叫:叫你這個(gè)小妖精還在興風(fēng)作浪,給我挖掉她臉上的肉。
僧格:諾!
僧格從家丁手中奪過(guò)尖刀,揮刀狠毒地向其木格臉上刺來(lái)。
尖刀剛剛落在其木格臉上。突然,一股風(fēng)沙刮來(lái)。尖刀落地。杜吉婭驚恐萬(wàn)倍。僧格揮著手嗷嗷直叫。
杜吉婭俯身跪地拜神靈:大慈大悲的佛呀。
僧格叩首:王爺,奴才不該這樣做,開(kāi)恩吧!
畫(huà)外音:杜吉婭你聽(tīng)著,佛叫你留下其木格漂亮的臉蛋,叫她去背神水祭祀王爺。
風(fēng)沙中飄走大姐與二姐的身影。
杜吉婭仰起受驚的臉,畫(huà)外音又重復(fù)說(shuō)著。
135.日。原上。
神情癡呆的其木格,在兩個(gè)家丁的看押下,十分吃力的背著水簍蹣跚地走著。
一只大鳶在空中盤(pán)旋。
其木格走到那條曾與巴特爾奇遇的小河。見(jiàn)景生情,勾起傷心的往事。
其木格彎腰捧起河水,凝神。小河的層層漣漪化成巴特爾那剛毅英俊的臉。
正當(dāng)其木格凝神之時(shí),那只大鳶發(fā)出人一樣的慘笑,接著俯沖下來(lái)。
一陣飛沙走石,天昏地暗的,只見(jiàn)其木格直挺挺的倒在那里,神水撒了一地。
風(fēng)沙過(guò)后,三妹的身影隨之消失。
兩個(gè)家丁催馬過(guò)來(lái)。
136.陰森的王府。日。
家丁們盡管千呼萬(wàn)喚,其木格仍是一副呆像,突然其木格發(fā)瘋了,瘋得狂。
其木格蓬頭垢面圍著袍子坐在王府大殿前的石階上,此時(shí)的其木格與往日判若兩人。她目光呆癡,神情恍惚,嘴里不住的叨咕著:巴特爾!
杜吉婭在僧格的陪同下走來(lái)。
其木格呼地站起,手指著杜吉婭大喊大叫。
其木格:巴特爾沒(méi)有死!哈哈……巴特爾沒(méi)有死!哈哈……
其木格邊喊叫邊追,眾人見(jiàn)況紛紛后退。她發(fā)現(xiàn)僧格手中的皮鞭,一手奪過(guò),照著杜吉婭、僧格及眾家丁打去。一時(shí)間,王府院內(nèi)被其木格追打得雞飛狗跳,亂成一團(tuán)。
杜吉婭:快!快!把這個(gè)奴才綁到牢里去!
幾個(gè)家丁將狂呼亂喊地其木格抓住拖走。
137.日。王府門(mén)前。
化裝了的巴特爾、小拉西、烏云琪琪格、娜丹來(lái)到府門(mén)前。
四人偎在腳落里謀劃著什么。
一陣風(fēng)沙刮來(lái),裹住巴特爾四人,只有風(fēng)沙彌漫什么也看不清。
巴特爾忙揉眼睛。
大鳶大姐的話從空中飄來(lái):巴特爾,你們四人的力量太小,救不出來(lái)其木格,反會(huì)害得你們落入王府的,爪牙手里,必遭到死亡。聽(tīng)我的話快快離開(kāi),去找牧民們,團(tuán)結(jié)起來(lái),力量大喲!
大鳶鳥(niǎo)三妹從空中飛落在王府屋頂。又落在王府正門(mén)前,化作美麗的公主。
突然,大姐、二姐攔住她的去路。
大姐與二姐異口同聲:奉母后旨意,請(qǐng)三妹返回天上,不要在人間行惡作惡啦!
三妹:我不,非要治巴特爾和其木格置于死地。
大姐:母后說(shuō),你要抗旨,必遭雷擊,死無(wú)葬身之地。
二姐:尊母后的旨意隨姐姐回去吧!
三妹;不!
三妹剛要起風(fēng)作浪。
大姐怒道:二妹,綁她回去!
二姐出手施法將三妹捆綁住。
大姐:我們快帶三妹回去稟報(bào)母后。
說(shuō)著,大姐二姐挾持三妹化作大鳶飛起,直向天際飛去。
138.天堂一角。
云霧翻騰。
大姐、二姐飄然而來(lái)。
大牢里。三妹被捆在死神柱上,正在受刑。一個(gè)丑陋的劊子手用快刀挖著三妹的體肉,鮮血直流。
三妹痛叫。
大姐:住手,母后有旨。
二姐上前,一把奪下劊子手手中的尖刀。
大姐走到三妹面前,傷痛萬(wàn)分:三妹,母后說(shuō)只要你痛改前非,造福天下,準(zhǔn)你下凡人間,做個(gè)規(guī)規(guī)矩矩的安代人。
三妹驚叫:真的?
二姐:此挖肉斷骨之刑,必死無(wú)疑。大姐向母后哀求,母后愛(ài)女兒極至,同意了大姐的請(qǐng)求,只要你聽(tīng)從母后的話,為人從善,救人出火炕,免你一死,到人間去做個(gè)自食其力,安份守已的女人。
三妹:謝謝大姐,今生一定聽(tīng)母后的教誨,去人間做人,做一個(gè)真真正正的好女人。
大姐:好妹妹呀!到人間學(xué)會(huì)做人,做好人,造福蒙族人民,把你的安代舞教會(huì)每個(gè)人。讓全蒙族人抬起頭來(lái),挺起胸,做堂堂正正頂天立地蒙族男人和女人!
二姐:三妹去人間,母后還下旨大姐和我一同隨你到人間,看管你是怎樣去做人,學(xué)會(huì)做人,去揚(yáng)善懲惡。
大姐上前松綁:三妹,母后說(shuō),等你養(yǎng)好傷,再讓我們姐妹下人間。
三妹:姐姐,我?guī)叭土P那些行惡之人吧!
大姐:不行,母后要親自為你療傷呢,還有話對(duì)你說(shuō)。
歌聲:
誰(shuí)見(jiàn)到你時(shí),
你自由博擊長(zhǎng)空展示英姿。
誰(shuí)見(jiàn)到你時(shí),
不博落立山峰上享受快樂(lè)。
大鳶鳥(niǎo)啊,
你的壯舉被人贊譽(yù),
博空奮飛,
斗風(fēng)勇敢,
尖唳燃燒,
無(wú)所披靡,
有所作為。
天上人間恩怨無(wú)邊,
天涯路呀各走一邊,
思仇愛(ài)恨看得見(jiàn),
懲惡揚(yáng)善記心間。
天涯路呀多坦坷,
恩仇愛(ài)恨看得見(jiàn),
懲惡揚(yáng)善記心間,
人間正道是滄桑。
歌聲中迭印:
大鳶鳥(niǎo)高傲地立在巖峰,歪低著頭,眸光深邃地眺望著絕域蒼茫。
大鳶鳥(niǎo)高遠(yuǎn)地翱翔天窿,還是歪低著,探出點(diǎn)鉤喙,兩眼射出犀利光芒,張開(kāi)利爪,一圈一圈地盤(pán)旋著俯瞰著大地上的風(fēng)吹草動(dòng)
一只巨大的大鳶鳥(niǎo)在穹項(xiàng)飛得很慢很慢,看上去,它一動(dòng)也不動(dòng),像片云。云里裹著人類(lèi)靈魂深處的疼痛,積蓄足夠的力量,它盤(pán)飛得越來(lái)越快,越飛越遠(yuǎn)。
這時(shí)候的天空連一片云都沒(méi)有,只有蔚藍(lán)色。
一只大鳶,又有一只大鳶鳥(niǎo),雙雙地從久遠(yuǎn)的過(guò)去款款地飛來(lái)。大漠風(fēng)沙在它身后隱現(xiàn),漸漸地清晰的是無(wú)比遼闊的富繞草原。兩只大鳶鳥(niǎo)深情凝視著翠色欲流的大草原,飄來(lái)飄去的牛群、羊群、馬群、星星點(diǎn)點(diǎn)的白色蒙古包。
139.王府的西南方一處空地上,僧格指揮著眾人在設(shè)置法場(chǎng)。
五色神旗插在法場(chǎng)四周。旗外圍是王府馬隊(duì)。場(chǎng)中間架起三口冒著青煙,燃火的油鍋。法場(chǎng)北面是長(zhǎng)長(zhǎng)的神桌。
暗淡的燈光下,曾格俯耳對(duì)杜吉婭說(shuō):其木格不能陪王爺下葬,她是女鬼纏身,必須用油鍋炸死,將她靈魂肉身煉獄。
杜吉婭咬牙切齒。
油鍋沸騰。
燃火如晝,照得王府通明。
臨時(shí)搭起的法臺(tái)上坐著頭纏經(jīng)文的杜吉婭。
僧格、醉馬草則為燒鬼儀式前后忙碌著。
整個(gè)法場(chǎng)是法器齊鳴,香煙沖天。
從四面八方趕來(lái)看炸鬼的牧民,將法場(chǎng)團(tuán)團(tuán)圍住。
吉時(shí)已到。在一陣博鼓的節(jié)奏下,黑博月美容帶著幾名幫博怪叫著舞上場(chǎng)來(lái)。
八個(gè)幫博把其木格托進(jìn)法場(chǎng)。
杜吉婭:快把這個(gè)孤魂野鬼扔進(jìn)油鍋。
隨著杜吉婭的嚎叫,頓時(shí)八個(gè)幫博將其木格,在醉馬草的引導(dǎo)下圍著油鍋轉(zhuǎn)了起來(lái)。
烈焰騰空,法器大作。一時(shí)法場(chǎng)的氣氛恐怖到了極點(diǎn),昏迷的其木格被拋進(jìn)油鍋里。
四周牧民恐懼的表情。
就見(jiàn)在這千鈞一發(fā)之時(shí),飄來(lái)一團(tuán)風(fēng)沙,隨之,三位大鳶落在王府屋頂上,化作三位美麗公主。三妹一拂袖,把其木格裹走,消失在空中。
在王府的正南方有一股狂飚襲來(lái)。人們看清原來(lái)是一群如潮水般的駿馬,在巴特爾的帶領(lǐng)下朝法場(chǎng)奔來(lái)。
小拉西、烏云琪琪格在馬群的后面吆喝著,狂喊著。
獵狗巴日吉也狂奔助陣。
在場(chǎng)的人們都被這突如其來(lái)的場(chǎng)面驚呆了。
三口鍋翻在地上,燃油滾滾……
油火升騰,房屋被燃,燃起熊熊大火。
法場(chǎng)一片狼籍……
140.沙嶺上。日。
三只大鳶鳥(niǎo)飛落,化作大姐、二姐、三妹。
大姐一笑:三妹,為啥還要這樣考驗(yàn)巴特爾與其木格?
三妹:在小河邊,巴特爾看見(jiàn)其木格帶孝,不問(wèn)青紅皂白,心間便產(chǎn)生變故,今后,兩人在生活中一但遇上沖突之爭(zhēng),巴特爾不再忠貞了。男人和女人,對(duì)愛(ài)情,對(duì)婚姻必須加以考驗(yàn)?zāi)遣庞行腋D兀蚱薏拍軓P守一輩子。
大姐:三妹,用啥法子考驗(yàn)巴特爾呢?
二姐:三妹,有要……
三妹:二姐,不要亂說(shuō),三妹我,我讓法海尋找一種其木格的藥。
141.日。瀚海。
八百里瀚海,一眼望去,沙子的世界,沙子的海洋。
幾經(jīng)爬山涉水,掠過(guò)茫茫無(wú)際的草原。這天,巴特爾乘騎來(lái)到瀚海的邊緣。
天上三只大鳶,興奮的神情俯視著巴特爾的一舉一動(dòng),并發(fā)出如歌的鳴叫聲。
蔚藍(lán)天空中飛翔三只大鳶,盤(pán)飛許久許久。
馬臥在沙嶺,喘著粗氣,狗橫躺在沙打旺叢邊。
瀚海。
巴特爾步行。
巴特爾十分艱難地奮力著涉途。
遠(yuǎn)處,巴特爾的身影。
近處,藍(lán)天里的大鳶鳥(niǎo)。
歌聲:
薩日朗花紅似火,
揚(yáng)起紅顏望天空,
目光驚喜看什么,
目光在看天邊飛來(lái)三只鳳凰,
那不是普普通通的三只鳳凰,
那是名揚(yáng)四海的三鳶姐妹。
她們的容顏比鳳凰還美麗,
她們的心靈比水晶純潔明亮。
艱苦的跋涉不知過(guò)了幾天幾夜,巴特爾那剛毅的臉上,開(kāi)始嘴唇干裂,雙眼充血,胡須滿(mǎn)臉,衣著不整,開(kāi)始蒼老,一副慘容。
巴特爾竭力爬上一道沙梁時(shí),遠(yuǎn)處的海市蜃樓使巴特爾激動(dòng)不已……
一陣清風(fēng)吹來(lái),眼前景色都不見(jiàn)了。出現(xiàn)在眼前的、腳底的,仍是一望無(wú)際的沙漠……
巴特爾一下子癱倒。
142.那三只大鳶俯沖下來(lái),落在沙梁上化作大鳶三姐妹公主。
三姐妹笑著望著巴特爾,共同拂袖,袖風(fēng)裹走巴特爾,隨之,三只大鳶鳥(niǎo)展翅高飛。
鮮紅的夕陽(yáng),墜落在沙海的盡頭。落日的余輝為沙海鋪上層層桔紅,一輛勒勒車(chē)被染得紫紅色。大漠如畫(huà)。此時(shí)此刻,巴特爾顯得十分暢快。
巴特爾守著昏昏欲睡的其木格,一邊用艾蒿揮打著蚊蟲(chóng),一邊哼唱起心底的歌……
突然,地平線上的三個(gè)蠕動(dòng)的黑點(diǎn)向這襲來(lái)。風(fēng)吹來(lái),三個(gè)黑點(diǎn)漸漸接近。巴特爾取箭搭弓。
黑點(diǎn)越來(lái)越近。近了,原來(lái)是白鬃馬和菊青馬及獵犬巴日吉狂奔而來(lái)。激動(dòng)的巴特爾扔掉弓箭,大張著雙臂,狂呼吶喊向白鬃馬奔去……
巴特爾抱著馬頭流下熱淚。
狗也同白鬃馬親熱在一起。
人、馬、狗,三個(gè)精靈相聚在一起,形成了一道獨(dú)特的風(fēng)景線。
歷經(jīng)數(shù)日與沙海的拼搏,終于見(jiàn)到了沙海中特有的植物沙巴嘎和紅桿柳。人和牲畜雖說(shuō)見(jiàn)到了這點(diǎn)兒星星的綠色,竟如同見(jiàn)到了九死一生的生命之源,隨著一陣陣水氣漂來(lái),人和畜似乎嗅到了生存希望。于是,興奮的巴特爾把其格抱起來(lái),拉起牛韁繩向綠色海洋跑去。人、車(chē)、畜一齊向緣測(cè)跑哇!跑哇!當(dāng)他們翻上一道沙梁時(shí),右邊的車(chē)軸突然斷了,車(chē)子立刻失去平衡。連牛帶車(chē)滑滾而下。車(chē)上的其木格也被甩出車(chē)廂。這時(shí),在空中時(shí)刻俯視的三妹烏云塔娜見(jiàn)機(jī)向其木格俯沖下來(lái)。
當(dāng)巴特爾睜開(kāi)眼時(shí),只見(jiàn)沙梁上出現(xiàn)抱著其木格安詳?shù)刈谀抢锏娜谩K砗蟪霈F(xiàn)一桿綠色的直柱直掙藍(lán)天中。(后來(lái)跳安代舞時(shí)叫金柱子)。巴特爾向三妹禮拜。
三妹:小伙子不要問(wèn)我為什么,這是我該做的事。
咯咯笑聲。隨著笑聲閃出大姐、二姐。
巴特爾投目看去,認(rèn)出來(lái)采藥的姐妹,忙上前跪拜:感謝兩位恩人……
大姐二姐忙扶起巴特爾:巴特爾呀,你該謝謝我的三妹。她悔過(guò)自新,學(xué)會(huì)做人啦!
只見(jiàn)那位三妹放下其木格,回頭用手一指,金柱子旁出現(xiàn)三堆干柴立刻烈焰沖天。緊跟著雙肩向前一探,左腿向前一屈,單腿跪下朝烈火拜了三拜,雙手拿過(guò)其木格的手中的紅綢子,向空中揚(yáng)了揚(yáng),高聲叫道:其木格,抬起頭來(lái)!其木格,你的靈魂回來(lái)吧!你的兄弟姐妹都來(lái)啦!
不知什么時(shí)候,四周擠滿(mǎn)了看熱鬧的男女牧民。
鳶公主如此反復(fù)幾次的呼叫,只見(jiàn)其木格的手有了知覺(jué)。生命的意識(shí)又回到了她的身軀。
大姐:我們?nèi)檬前泊耍陌泊枳颂貏e美。巴特爾,抬起頭來(lái),挺起胸膛,堂堂正正站著,頂天立地的蒙古汗子,讓三妹教會(huì)跳安代吧!
三妹雙肩一抖,甩起頭發(fā),舞起手帕,跳起安代,唱道:
當(dāng)罕山還是泥丸的時(shí)候,
當(dāng)西拉木倫還是小溪的時(shí)候;
先祖就祭天祭地祭敖包啊……
跳起安代驅(qū)鬼招魂。
畫(huà)外大姐喊:蒙古人都來(lái)跳安代吧!
四周的人群聽(tīng)到大姐的呼喊,似乎聽(tīng)到一種神的力量在召喚。于是她們都不由自主的,隨著節(jié)奏喊出粗獷有力的安代啊,安代!在眾人的千呼萬(wàn)喚之下,奇跡在其木格身上出現(xiàn)了。她開(kāi)始有了知覺(jué),先是迷幻般地看著四周,后來(lái)嘴里竟發(fā)出安代二字。
隨著三姊妹帶頭跳安代,那富有感染力的唱詞和節(jié)奏明快奔放的舞步,深深地激動(dòng)著在場(chǎng)的每一個(gè)人。他們紛紛揮動(dòng)手中不同色彩的手帕,學(xué)著三姐妹的樣子,雙腳踏著安代的節(jié)奏舞了起來(lái),后來(lái)稱(chēng)之為安代的舞。并不斷高呼啊,安代,神奇的安代
大姐領(lǐng)唱道:
你的靈魂快快回來(lái)吧,啊,安代!
不要坐在那里發(fā)呆了,啊,安代!
你的兄弟姐妹都來(lái)了,啊,安代!
你該狂歌勁舞起來(lái)了,啊,安代!
其木格的臉上漸漸出現(xiàn)紅暈,迷幻的眼神露出神彩。這時(shí),又是大姐將紅頭巾的一角遞給其木格,其木格順勢(shì)抓住。于是,其木格搖搖擺擺地站了起來(lái)。像嬰兒學(xué)步一般跟在大姐的身后。
二姐唱道:
其木格……
把你的紅綢舞起來(lái)吧,啊,安代!
其木格……
把你的雙肩抖起來(lái)吧,啊,安代!
三妹唱道:
其木格……
把你的腰肢扭起來(lái)吧,啊,安代!
三姐妹同唱:
其木格……
把你的雙腳踏起來(lái)吧,啊,安代!
啊!安代!啊!安代!
在眾人狂呼勁舞啊,安代中,其木格加入跳安代的行列。
在三姐妹那富有感召力的歌聲引導(dǎo)下,眾人忘掉了時(shí)間,忘掉了自我。幾十人、幾百人、上千人、數(shù)萬(wàn)人跟著三姐妹瘋狂的呼叫,雙雙大腳將草原踏出滾滾沙塵。人人高歌歡舞,個(gè)個(gè)如醉如癡,羊群如白色錦緞,馬群如海洋波濤,牛群猶如五彩氈子,原上成片成片的五顏六色的花朵,河流如飄帶,湖水涌動(dòng)銀光,山川、河流、樹(shù)木……草原的一切都裹在紅綢之中。整個(gè)大地都變成了安代人的群舞天下。這種神秘的色彩,在安代的歌聲中,旋轉(zhuǎn)著奔騰著。如點(diǎn)點(diǎn)入地的春雨的歌,似狂奔大地的舞步,人們此時(shí)只有一句話,那就是:啊,安代,神奇的安代!
這種狂歌勁舞不知過(guò)了多久。只見(jiàn)大姐、二姐在眾人歡呼下,宛如坐在兩朵潔白的蓮花上冉冉升起,大聲對(duì)眾人說(shuō):多災(zāi)多難的其木格,忠貞愛(ài)情的巴特爾,大家回去為巴特爾和其木格,還有烏云琪琪格和小拉西、有情人終成眷屬的年輕人舉行完婚慶典吧!然后又將那象征的愛(ài)情的紅頭巾飄灑下來(lái)。巴特爾和其木格同時(shí)跳起,同時(shí)抓到紅頭巾的一角,又如搶到紅色的經(jīng)符。
大姐、二姐化作大鳶鳥(niǎo)飛上藍(lán)天。
藍(lán)天里,大姐、二姐的喊語(yǔ):鄉(xiāng)親們,我們要做堂堂正正頂天立地的蒙族女人(男人)。
一只大鳶盤(pán)飛,又飛來(lái)一只鳶,還有幾只鳶飛來(lái)。
空中響徹大鳶鳥(niǎo)的祝福語(yǔ)音:我們參加其木格和巴特爾的大婚慶典,祝草原吉祥,祝草原人民吉祥。這語(yǔ)音久久在草原上空回蕩。
一改容裝的巴特爾、其木格、小拉西、烏云琪琪格、娜丹與一個(gè)年輕牧民與眾人跳起安代舞!
歌聲:
誰(shuí)見(jiàn)到你時(shí)
你在自由搏擊長(zhǎng)空展示英姿
誰(shuí)見(jiàn)到你時(shí)
不搏擊落立山峰上享受快樂(lè)
大鳶鳥(niǎo)啊,你的壯舉被人贊譽(yù)
搏空奮飛
斗風(fēng)勇敢
尖唳燃燒
無(wú)所披靡
有所作為
天上人間恩怨無(wú)邊
天涯路多坎坷
恩仇愛(ài)恨看得見(jiàn)
懲惡揚(yáng)善要記心間
人間正道是滄桑
天涯路多坎坷
恩仇愛(ài)恨看得見(jiàn),
懲惡揚(yáng)善要記心間
人間正道是滄桑
大鳶鳥(niǎo)高傲地立在巖峰,昂著頭,眸光深邃地眺望著絕域蒼茫。
廣場(chǎng)上,安代舞人抬起頭來(lái)挺起胸膛……
大鳶鳥(niǎo)高遠(yuǎn)地翱翔天窿,還是昂著頭,兩眼射出犀利光芒,張開(kāi)雙翅扇動(dòng),一圈一圈地盤(pán)旋著俯瞰著大地上的風(fēng)景線。
廣場(chǎng)上,安代舞人舞起雙綢,踏起雙腳……
一只巨大的大鳶鳥(niǎo)在空頂飛得很慢很慢,看上去,它一動(dòng)也不動(dòng),像片云,云里裹著人類(lèi)靈魂深處的疼痛,積蓄足夠的力量,它盤(pán)飛得越來(lái)越快,越飛越遠(yuǎn)。
廣場(chǎng)的安代舞人的各種舞姿特寫(xiě),恰恰與大鳶鳥(niǎo)的翱翔的形象深深的連接在一起,交織在一起。
這時(shí)候的天空連一點(diǎn)云都沒(méi)有,只有蔚藍(lán)色。
兩只大鳶鳥(niǎo),又有一只大鳶鳥(niǎo),從久遠(yuǎn)的過(guò)去款款地飛來(lái)。大漠風(fēng)沙在它身后隱現(xiàn),漸漸地清晰的是無(wú)比遼闊的富繞草原。三只大鳶鳥(niǎo)深情凝視著翠色欲流的大草原,飄來(lái)飄去的牛群、羊群、馬群、座座蒙古包,整個(gè)大草原上飄著安代舞人的紅綢帶。
(劇 終)