本·克里斯丁森
小男孩鮑比被綁架了,3天后綁匪來了信。負責本案的警長埃文斯打開信封,用鑷子取出兩頁紙,在桌上展開。一頁是印刷體,一頁是鮑比的筆跡。
第一頁紙寫的是:
若是還想見到你的孩子,就準備好10萬美元。
男孩的信是:
親愛的爸爸:他們說我應該給您寫封平安信,來證明我沒有死。我就給您描寫一下小鳥吧。我看見一只鳥在啄一棵樹,這只鳥除了頭和脖子是白色的,全身都是黑色。它的頭部后面有一點兒紅色斑點。還有一種麻雀,鳥的頂部是灰色的,從上到下都有黑色條紋,尾巴非常短。我扔了一根樹枝,鳥就向南飛去,我敢說它一口氣能飛10英里。這里還有一只藍知更鳥,發(fā)出咯咯響的噪音。好吧,希望很快見到您。愛您的鮑比。
斯科特說:“我兒子喜歡鳥。這封信我復印一份行嗎”他復印完信,拿起帽子向圖書館走去。兩小時后,斯科特回來了。斯科特說:“我想我知道能在什么地方找到我兒子。咱們去加利福尼亞州,馬上就去!”
當他們在加利福尼亞州的圣巴巴拉市下飛機時,一隊警務人員在等著他們。
斯科特告訴他們:“我要找的地方大概距離這里以北約10英里遠,那里是長著高大松樹的地方,附近不是有一條溪流就是有一個小湖。”
他們很容易就找到了那里。在一間幾年都沒人使用過的舊木屋里,警察找到了鮑比。
斯科特把兒子抱在懷里,埃文斯聽見男孩說:“我就知道你會來,爸爸。我知道你能找到這里。”
埃文斯疑惑地說道:“我一直蒙在鼓里,現(xiàn)在說說整個經(jīng)過吧。”
斯科特先生笑著拍拍鮑比的肩頭,說:“鮑比已經(jīng)研究了幾年鳥類,他熟悉所有的鳥。我在圖書館查到鮑比信里寫的鳥,就發(fā)現(xiàn)了答案。他說的白頭啄木鳥分布在太平洋沿岸的松林地區(qū),他描述的麻雀叫做‘圣巴巴拉麻雀,而只有一種藍知更鳥叫起來咯咯響,總是離淡水不遠。”
“真是,這下我全明白了。”埃文斯說,“但是離圣巴巴拉市約10英里,這是怎么回事?”
斯科特先生笑著說:“那都是我猜出來的。鮑比信上說那只麻雀一口氣向南飛10英里。我知道麻雀只作短途飛行,從一棵樹上飛到另一棵樹上。等我開始明白鮑比在巧妙地告訴我們他在什么地方時,就把這一切綜合在一起了。”