星新一 冰兒蕭蕭
F博士在小小的研究室里大聲地說道:“啊,我終于完成了這項重大的發(fā)明。”隔壁的鄰居聽到這話后便走過來問:“你發(fā)明了什么呀?看上去就像枕頭。”“確實,這是一只枕頭,但并不是普通的枕頭。”F博士把枕頭打開,用手指著里面——在枕頭里面密密麻麻地裝滿了各種電池和零件,說,“這是一種能夠在睡夢中進(jìn)行學(xué)習(xí)的裝置。就是說,在睡著的時候,枕頭里儲存著的許多知識就會變成電波,并且被輸送到腦袋里去。因為只是試制品,所以只能學(xué)習(xí)英語。倘若再進(jìn)一步加以改良的話,無論什么學(xué)問就都可以同樣方便地學(xué)到。”
“這不是十分驚人的發(fā)明嗎?不管多么懶惰的人,只要夜里用這個枕頭枕著睡上一覺的話,隨便什么知識全都可以掌握了。”鄰居對F博士欽佩地說,“假如真有效果的話,那一定是誰都想要的。”“當(dāng)然,效果肯定會是這樣的。”鄰居問:“這么說來,你還沒有試驗過呀?”
“嗯,因為我是懂英語的人,所以,就不能進(jìn)行試驗。”F博士的臉色顯得略有些為難。
鄰居說:“那么,請讓我來試用一下吧。”“當(dāng)然可以。”“大約需要多長時間呢?”“一個月左右就可以相當(dāng)熟練了。”
鄰居拿著新發(fā)明的枕頭,高高興興地回去了。可是,過了兩個月,他又無精打采地跑來把枕頭還給F博士。“從那次拿到枕頭后,我就一直使用這個枕頭,可到現(xiàn)在我一句英語也不會講。所以我不用它了。”
F博士檢查著枕頭里的零件,自言自語地說:“奇怪呀,并沒有發(fā)生什么故障。究竟是哪里弄錯了呢?”好容易才發(fā)明的東西竟然會沒有用了。
過了幾天,F(xiàn)博士在路上遇到了鄰居家的小女孩,便招呼道:“這些日子你父親身體好嗎?”“好哇。只是有點兒奇怪,這些天,他睡著的時候竟然用英語說夢話。這可是從來沒有過的怪事。”
原來枕頭要在睡著的時候才會對學(xué)習(xí)有用處。