李荷卿/編譯
斯坦利坐在自己的課桌前,胳膊肘撐在桌子上,下巴頜放在雙手掌心里。用這個膠水又能比別的膠水好到哪里去呢?
今天,就在他要往他的抽象拼貼畫上涂膠水的時候,阿曼達搶走了他的膠水。
當阿曼達將膠水還給斯坦利的時候,他正用力地將橡皮鼻子拍在一個紅方塊上。
誰會將膠水瓶子的瓶頭設計成熊腦袋的樣子呢?
“斯坦利!非得那樣不可嗎?”比奇夫人問道。
“對不起,”斯坦利咕噥著說道。
詹姆斯轉過身,拿走了斯坦利的膠水,“介意我用一下嗎?”他咧著嘴笑著輕聲說。
斯坦利向后斜靠在座位上,嘆了口氣。
為什么他媽媽不能給他準備一個普通的膠水瓶呢?人人都認為他的膠水很“可愛”。好啊,如果他們那么想要它的話……
斯坦利伸手越過走道,拿走了阿曼達的膠水。
“嗨!”阿曼達大聲地嘀咕道,“我要用膠水。”
“阿曼達,有什么問題嗎?”比奇夫人問。
“斯坦利拿走了我的膠水。”
“斯坦利,你自己的膠水呢?”比奇夫人一邊向斯坦利的課桌走來一邊問。
“在詹姆斯那里。”
當斯坦利說話的時候,詹姆斯將手從自己的胳膊底下伸到斯坦利的課桌上,將膠水放在了那里。
“啊,斯坦利,”比奇夫人說,“你的膠水就在這兒。現在,將阿曼達的膠水還給她吧,做你自己的作業。”
當比奇夫人走開的時候,詹姆斯轉過身,聳了聳肩。斯坦利朝詹姆斯伸了伸舌頭,然后繼續做作業。
諾拉拍了拍斯坦利的肩膀,“我能用一下你的膠水嗎,斯坦利?”她笑嘻嘻地問。
“不能。”斯坦利故意刁難道,說完后才意識到自己剛才說話的聲音太大了,但要收回已經來不及了。
他轉過身,正好看到比奇夫人正快步向他的課桌走來。從她走路的方式上就能看出她又要說“別再胡鬧了”之類的話了。
“斯坦利,把你的東西拿到讀物桌上去。”
在通往讀物角的路上,斯坦利的胳膊肘碰到了分隔間的隔板。他的膠水瓶脫手飛了出去,從分隔間的底下掠過。斯坦利坐下來,將自己的作業紙用力甩在桌子上。
比奇夫人的手從隔物間旁邊伸過來,將膠水遞給了他。
“就待在這兒,斯坦利。不做完作業不準出來。”
太糟了!他連足球也踢不上了!
斯坦利已經在他的抽象拼貼畫上貼了幾片紙。他還需要一些紅紙,“或者,也許應該貼黑色的。”他咕噥道。
沒有做完作業,老師又要找我麻煩了—就因為一瓶膠水!太不幸了!一定有辦法解決這個問題的。
斯坦利俯下身去將一些碎紙屑放進字紙簍里。在揉得皺皺巴巴的碎紙片上,有一個空膠水瓶。
“太好了。”斯坦利一邊自言自語地說,一邊撿起那個空膠水瓶。
不一會兒工夫,他就把熊腦袋換成這個普通膠水瓶的瓶頭了。
(人華/編輯)